Taykee day Taykee
J'ai beau repenser à nous deux, j'vois rien qui me fasse un peu souffrir (nan nan)
J'ai déjà fait mon vœu, j'attends que le bon Dieu veuille m'offrir
Nous deux ça n'a pas marché, nous deux ça n'a pas marché
Et pourtant c'est la première que je ne déteste pas l'amour que j'ai perdu (ouh)
Pourquoi nous battre pour rien?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
On n'pouvait plus vivre ensemble
Pourquoi nous battre pour rien?
Nous battre pour rien?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Vous deux, vous visez tellement haut
Tellement forts ensemble, ensemble
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Vous deux, vous visez tellement haut
Tellement forts ensemble
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Oui, je prierai pour toi, nan
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
T'étais si belle avec moi mais tu l'es encore plus dans ses bras à lui
Et j'te promets, j'n'ai pas mal quand j't'imagine allongée dans ses bras, oh ma vie
C'est sûrement que je t'aime trop
C'est sûrement que je t'aime trop
Je t'aime tellement que peu m'importe que ce soit moi ou un autre
L'important c'est qu'tu souries
Pourquoi nous battre pour rien?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Vous êtes tellement mieux ensemble
Pourquoi nous battre pour rien? Nous battre pour rien?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Vous deux, vous visez tellement haut
Tellement forts ensemble, ensemble
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Vous deux, vous visez tellement haut
Tellement forts ensemble
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Je prierai pour toi, nan
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Taykee day Taykee
Take it day by day
J'ai beau repenser à nous deux, j'vois rien qui me fasse un peu souffrir (nan nan)
Even though I keep thinking about us, I don't see anything that makes me suffer a bit (no no)
J'ai déjà fait mon vœu, j'attends que le bon Dieu veuille m'offrir
I've already made my wish, I'm waiting for God to grant it
Nous deux ça n'a pas marché, nous deux ça n'a pas marché
We didn't work out, we didn't work out
Et pourtant c'est la première que je ne déteste pas l'amour que j'ai perdu (ouh)
And yet it's the first time I don't hate the love I've lost (ooh)
Pourquoi nous battre pour rien?
Why fight for nothing?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
It's so much better to admit defeat
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Why without you, am I so good?
On n'pouvait plus vivre ensemble
We couldn't live together anymore
Pourquoi nous battre pour rien?
Why fight for nothing?
Nous battre pour rien?
Fight for nothing?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Without me, you're so good, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
You two, you two are so beautiful
Vous deux, vous visez tellement haut
You two, you aim so high
Tellement forts ensemble, ensemble
So strong together, together
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
You two, you two are so beautiful
Vous deux, vous visez tellement haut
You two, you aim so high
Tellement forts ensemble
So strong together
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
So if one day you get married, believe me, I'll be there, no
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
If one day you get married, believe me, I'll be there, no
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
If you marry before God, I'll pray for you, no
Oui, je prierai pour toi, nan
Yes, I'll pray for you, no
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
I'll dance for you two, you two, you two
T'étais si belle avec moi mais tu l'es encore plus dans ses bras à lui
You were so beautiful with me but you're even more beautiful in his arms
Et j'te promets, j'n'ai pas mal quand j't'imagine allongée dans ses bras, oh ma vie
And I promise, I don't hurt when I imagine you lying in his arms, oh my life
C'est sûrement que je t'aime trop
It's probably because I love you too much
C'est sûrement que je t'aime trop
It's probably because I love you too much
Je t'aime tellement que peu m'importe que ce soit moi ou un autre
I love you so much that I don't care if it's me or someone else
L'important c'est qu'tu souries
The important thing is that you smile
Pourquoi nous battre pour rien?
Why fight for nothing?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
It's so much better to admit defeat
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Why without you, am I so good?
Vous êtes tellement mieux ensemble
You are so much better together
Pourquoi nous battre pour rien? Nous battre pour rien?
Why fight for nothing? Fight for nothing?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Without me, you're so good, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
You two, you two are so beautiful
Vous deux, vous visez tellement haut
You two, you aim so high
Tellement forts ensemble, ensemble
So strong together, together
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
You two, you two are so beautiful
Vous deux, vous visez tellement haut
You two, you aim so high
Tellement forts ensemble
So strong together
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
So if one day you get married, believe me, I'll be there, no
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
If one day you get married, believe me, I'll be there, no
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
If you marry before God, I'll pray for you, no
Je prierai pour toi, nan
I'll pray for you, no
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
I'll dance for you two, you two, you two
Taykee day Taykee
Taykee day Taykee
J'ai beau repenser à nous deux, j'vois rien qui me fasse un peu souffrir (nan nan)
Por mais que eu pense em nós dois, não vejo nada que me faça sofrer um pouco (não, não)
J'ai déjà fait mon vœu, j'attends que le bon Dieu veuille m'offrir
Eu já fiz o meu desejo, estou esperando que o bom Deus queira me dar
Nous deux ça n'a pas marché, nous deux ça n'a pas marché
Nós dois não deu certo, nós dois não deu certo
Et pourtant c'est la première que je ne déteste pas l'amour que j'ai perdu (ouh)
E ainda assim, é a primeira vez que eu não odeio o amor que perdi (ouh)
Pourquoi nous battre pour rien?
Por que lutar por nada?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
É muito melhor admitir a derrota
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Por que sem você, eu estou tão bem?
On n'pouvait plus vivre ensemble
Não podíamos mais viver juntos
Pourquoi nous battre pour rien?
Por que lutar por nada?
Nous battre pour rien?
Lutar por nada?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Sem mim, você está tão bem, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Vocês dois, vocês dois são tão bonitos
Vous deux, vous visez tellement haut
Vocês dois, vocês miram tão alto
Tellement forts ensemble, ensemble
Tão fortes juntos, juntos
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Vocês dois, vocês dois são tão bonitos
Vous deux, vous visez tellement haut
Vocês dois, vocês miram tão alto
Tellement forts ensemble
Tão fortes juntos
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Então, se um dia você se casar, acredite em mim, eu estarei lá, não
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Se um dia você se casar, acredite em mim, eu estarei lá, não
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Se diante de Deus você se casar, eu vou rezar por você, não
Oui, je prierai pour toi, nan
Sim, eu vou rezar por você, não
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Eu vou dançar para vocês dois, vocês dois, vocês dois
T'étais si belle avec moi mais tu l'es encore plus dans ses bras à lui
Você era tão linda comigo, mas é ainda mais nos braços dele
Et j'te promets, j'n'ai pas mal quand j't'imagine allongée dans ses bras, oh ma vie
E eu prometo, não dói quando eu imagino você deitada nos braços dele, oh minha vida
C'est sûrement que je t'aime trop
Provavelmente é porque eu te amo demais
C'est sûrement que je t'aime trop
Provavelmente é porque eu te amo demais
Je t'aime tellement que peu m'importe que ce soit moi ou un autre
Eu te amo tanto que não me importa se sou eu ou outro
L'important c'est qu'tu souries
O importante é que você sorria
Pourquoi nous battre pour rien?
Por que lutar por nada?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
É muito melhor admitir a derrota
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Por que sem você, eu estou tão bem?
Vous êtes tellement mieux ensemble
Vocês são muito melhores juntos
Pourquoi nous battre pour rien? Nous battre pour rien?
Por que lutar por nada? Lutar por nada?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Sem mim, você está tão bem, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Vocês dois, vocês dois são tão bonitos
Vous deux, vous visez tellement haut
Vocês dois, vocês miram tão alto
Tellement forts ensemble, ensemble
Tão fortes juntos, juntos
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Vocês dois, vocês dois são tão bonitos
Vous deux, vous visez tellement haut
Vocês dois, vocês miram tão alto
Tellement forts ensemble
Tão fortes juntos
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Então, se um dia você se casar, acredite em mim, eu estarei lá, não
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Se um dia você se casar, acredite em mim, eu estarei lá, não
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Se diante de Deus você se casar, eu vou rezar por você, não
Je prierai pour toi, nan
Eu vou rezar por você, não
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Eu vou dançar para vocês dois, vocês dois, vocês dois
Taykee day Taykee
Taykee day Taykee
J'ai beau repenser à nous deux, j'vois rien qui me fasse un peu souffrir (nan nan)
Por mucho que piense en nosotros dos, no veo nada que me haga sufrir un poco (no, no)
J'ai déjà fait mon vœu, j'attends que le bon Dieu veuille m'offrir
Ya he hecho mi deseo, espero que el buen Dios quiera darme
Nous deux ça n'a pas marché, nous deux ça n'a pas marché
Nosotros dos no funcionó, nosotros dos no funcionó
Et pourtant c'est la première que je ne déteste pas l'amour que j'ai perdu (ouh)
Y sin embargo, es la primera vez que no odio el amor que he perdido (uh)
Pourquoi nous battre pour rien?
¿Por qué pelear por nada?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
Es mucho mejor admitir la derrota
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
¿Por qué sin ti, estoy tan bien?
On n'pouvait plus vivre ensemble
No podíamos vivir juntos
Pourquoi nous battre pour rien?
¿Por qué pelear por nada?
Nous battre pour rien?
¿Pelear por nada?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Sin mí, estás tan bien, sí
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Ustedes dos, ustedes dos son tan hermosos
Vous deux, vous visez tellement haut
Ustedes dos, apuntan tan alto
Tellement forts ensemble, ensemble
Tan fuertes juntos, juntos
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Ustedes dos, ustedes dos son tan hermosos
Vous deux, vous visez tellement haut
Ustedes dos, apuntan tan alto
Tellement forts ensemble
Tan fuertes juntos
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Así que si algún día te casas, créeme, estaré allí, no
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Si algún día te casas, créeme, estaré allí, no
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Si te casas ante Dios, rezaré por ti, no
Oui, je prierai pour toi, nan
Sí, rezaré por ti, no
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Bailaré para ustedes dos, ustedes dos, ustedes dos
T'étais si belle avec moi mais tu l'es encore plus dans ses bras à lui
Eras tan hermosa conmigo pero eres aún más hermosa en sus brazos
Et j'te promets, j'n'ai pas mal quand j't'imagine allongée dans ses bras, oh ma vie
Y te prometo, no me duele cuando te imagino acostada en sus brazos, oh mi vida
C'est sûrement que je t'aime trop
Probablemente es que te amo demasiado
C'est sûrement que je t'aime trop
Probablemente es que te amo demasiado
Je t'aime tellement que peu m'importe que ce soit moi ou un autre
Te amo tanto que no me importa si soy yo u otro
L'important c'est qu'tu souries
Lo importante es que sonrías
Pourquoi nous battre pour rien?
¿Por qué pelear por nada?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
Es mucho mejor admitir la derrota
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
¿Por qué sin ti, estoy tan bien?
Vous êtes tellement mieux ensemble
Ustedes están mucho mejor juntos
Pourquoi nous battre pour rien? Nous battre pour rien?
¿Por qué pelear por nada? ¿Pelear por nada?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Sin mí, estás tan bien, sí
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Ustedes dos, ustedes dos son tan hermosos
Vous deux, vous visez tellement haut
Ustedes dos, apuntan tan alto
Tellement forts ensemble, ensemble
Tan fuertes juntos, juntos
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Ustedes dos, ustedes dos son tan hermosos
Vous deux, vous visez tellement haut
Ustedes dos, apuntan tan alto
Tellement forts ensemble
Tan fuertes juntos
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Así que si algún día te casas, créeme, estaré allí, no
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Si algún día te casas, créeme, estaré allí, no
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Si te casas ante Dios, rezaré por ti, no
Je prierai pour toi, nan
Rezaré por ti, no
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Bailaré para ustedes dos, ustedes dos, ustedes dos
Taykee day Taykee
Taykee Tag Taykee
J'ai beau repenser à nous deux, j'vois rien qui me fasse un peu souffrir (nan nan)
Auch wenn ich an uns beide denke, sehe ich nichts, was mich ein wenig leiden lässt (nein nein)
J'ai déjà fait mon vœu, j'attends que le bon Dieu veuille m'offrir
Ich habe schon meinen Wunsch geäußert, ich warte darauf, dass der liebe Gott mir etwas schenkt
Nous deux ça n'a pas marché, nous deux ça n'a pas marché
Wir beide, es hat nicht geklappt, wir beide, es hat nicht geklappt
Et pourtant c'est la première que je ne déteste pas l'amour que j'ai perdu (ouh)
Und doch ist es das erste Mal, dass ich die Liebe, die ich verloren habe, nicht hasse (ouh)
Pourquoi nous battre pour rien?
Warum kämpfen wir um nichts?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
Es ist so viel besser, sich geschlagen zu geben
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Warum geht es mir ohne dich so gut?
On n'pouvait plus vivre ensemble
Wir konnten nicht mehr zusammen leben
Pourquoi nous battre pour rien?
Warum kämpfen wir um nichts?
Nous battre pour rien?
Kämpfen wir um nichts?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Ohne mich geht es dir so gut, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Ihr beide, ihr beide seid so schön
Vous deux, vous visez tellement haut
Ihr beide, ihr zielt so hoch
Tellement forts ensemble, ensemble
So stark zusammen, zusammen
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Ihr beide, ihr beide seid so schön
Vous deux, vous visez tellement haut
Ihr beide, ihr zielt so hoch
Tellement forts ensemble
So stark zusammen
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Also wenn du eines Tages heiratest, glaub mir, ich werde da sein, nein
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Wenn du eines Tages heiratest, glaub mir, ich werde da sein, nein
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Wenn du vor Gott heiratest, werde ich für dich beten, nein
Oui, je prierai pour toi, nan
Ja, ich werde für dich beten, nein
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Ich werde für euch beide tanzen, euch beide, euch beide
T'étais si belle avec moi mais tu l'es encore plus dans ses bras à lui
Du warst so schön mit mir, aber du bist noch schöner in seinen Armen
Et j'te promets, j'n'ai pas mal quand j't'imagine allongée dans ses bras, oh ma vie
Und ich verspreche dir, es tut mir nicht weh, wenn ich mir vorstelle, wie du in seinen Armen liegst, oh mein Leben
C'est sûrement que je t'aime trop
Es ist sicher, dass ich dich zu sehr liebe
C'est sûrement que je t'aime trop
Es ist sicher, dass ich dich zu sehr liebe
Je t'aime tellement que peu m'importe que ce soit moi ou un autre
Ich liebe dich so sehr, dass es mir egal ist, ob es ich oder ein anderer bin
L'important c'est qu'tu souries
Das Wichtigste ist, dass du lächelst
Pourquoi nous battre pour rien?
Warum kämpfen wir um nichts?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
Es ist so viel besser, sich geschlagen zu geben
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Warum geht es mir ohne dich so gut?
Vous êtes tellement mieux ensemble
Ihr seid zusammen so viel besser
Pourquoi nous battre pour rien? Nous battre pour rien?
Warum kämpfen wir um nichts? Kämpfen wir um nichts?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Ohne mich geht es dir so gut, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Ihr beide, ihr beide seid so schön
Vous deux, vous visez tellement haut
Ihr beide, ihr zielt so hoch
Tellement forts ensemble, ensemble
So stark zusammen, zusammen
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Ihr beide, ihr beide seid so schön
Vous deux, vous visez tellement haut
Ihr beide, ihr zielt so hoch
Tellement forts ensemble
So stark zusammen
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Also wenn du eines Tages heiratest, glaub mir, ich werde da sein, nein
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Wenn du eines Tages heiratest, glaub mir, ich werde da sein, nein
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Wenn du vor Gott heiratest, werde ich für dich beten, nein
Je prierai pour toi, nan
Ich werde für dich beten, nein
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Ich werde für euch beide tanzen, euch beide, euch beide
Taykee day Taykee
Taykee day Taykee
J'ai beau repenser à nous deux, j'vois rien qui me fasse un peu souffrir (nan nan)
Nonostante ripensi a noi due, non vedo nulla che mi faccia soffrire un po' (no no)
J'ai déjà fait mon vœu, j'attends que le bon Dieu veuille m'offrir
Ho già fatto il mio desiderio, aspetto solo che il buon Dio voglia concedermelo
Nous deux ça n'a pas marché, nous deux ça n'a pas marché
Noi due non abbiamo funzionato, noi due non abbiamo funzionato
Et pourtant c'est la première que je ne déteste pas l'amour que j'ai perdu (ouh)
Eppure è la prima volta che non detesto l'amore che ho perso (oh)
Pourquoi nous battre pour rien?
Perché combattere per niente?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
È molto meglio ammettere la sconfitta
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Perché senza di te, sto così bene?
On n'pouvait plus vivre ensemble
Non potevamo più vivere insieme
Pourquoi nous battre pour rien?
Perché combattere per niente?
Nous battre pour rien?
Combattere per niente?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Senza di me, stai così bene, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Voi due, voi due siete così belli
Vous deux, vous visez tellement haut
Voi due, puntate così in alto
Tellement forts ensemble, ensemble
Così forti insieme, insieme
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Voi due, voi due siete così belli
Vous deux, vous visez tellement haut
Voi due, puntate così in alto
Tellement forts ensemble
Così forti insieme
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Quindi se un giorno ti sposi, credimi, sarò lì, no
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Se un giorno ti sposi, credimi, sarò lì, no
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Se davanti a Dio ti sposi, pregherò per te, no
Oui, je prierai pour toi, nan
Sì, pregherò per te, no
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Danzerò per voi due, voi due, voi due
T'étais si belle avec moi mais tu l'es encore plus dans ses bras à lui
Eri così bella con me ma lo sei ancora di più tra le sue braccia
Et j'te promets, j'n'ai pas mal quand j't'imagine allongée dans ses bras, oh ma vie
E ti prometto, non mi fa male immaginarti distesa tra le sue braccia, oh mia vita
C'est sûrement que je t'aime trop
È sicuramente perché ti amo troppo
C'est sûrement que je t'aime trop
È sicuramente perché ti amo troppo
Je t'aime tellement que peu m'importe que ce soit moi ou un autre
Ti amo così tanto che non mi importa se sia io o un altro
L'important c'est qu'tu souries
L'importante è che tu sorrida
Pourquoi nous battre pour rien?
Perché combattere per niente?
C'est tellement mieux de s'avouer vaincu
È molto meglio ammettere la sconfitta
Pourquoi sans toi, j'suis si bien?
Perché senza di te, sto così bene?
Vous êtes tellement mieux ensemble
Siete molto meglio insieme
Pourquoi nous battre pour rien? Nous battre pour rien?
Perché combattere per niente? Combattere per niente?
Sans moi, t'es si bien, yeah
Senza di me, stai così bene, yeah
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Voi due, voi due siete così belli
Vous deux, vous visez tellement haut
Voi due, puntate così in alto
Tellement forts ensemble, ensemble
Così forti insieme, insieme
Vous deux, vous deux vous êtes tellement beaux
Voi due, voi due siete così belli
Vous deux, vous visez tellement haut
Voi due, puntate così in alto
Tellement forts ensemble
Così forti insieme
Donc si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Quindi se un giorno ti sposi, credimi, sarò lì, no
Si un jour tu te maries, crois-moi je serai là, nan
Se un giorno ti sposi, credimi, sarò lì, no
Si devant Dieu tu te maries, je prierai pour toi, nan
Se davanti a Dio ti sposi, pregherò per te, no
Je prierai pour toi, nan
Pregherò per te, no
Je danserai pour vous deux, vous deux, vous deux
Danzerò per voi due, voi due, voi due