It feels like a perfect night
To dress up like hipsters
And make fun of our exes
Uh-uh, uh-uh
It feels like a perfect night
For breakfast at midnight
To fall in love with strangers
Uh-uh, uh-uh
Yeah
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
It's miserable and magical, oh yeah
Tonight's the night when we forget about the deadlines
It's time, oh-oh
I don't know about you
But I'm feeling twenty-two
Everything will be alright if
You keep me next to you
You don't know about me
But I'll bet you want to
Everything will be alright if
We just keep dancing like we're
Twenty-two
Twenty-two
It seems like one of those nights
This place is too crowded
Too many cool kids
Uh-uh, uh-uh (who's Taylor swift, anyway? Ew)
It seems like one of those nights
We ditch the whole scene
And end up dreaming
Instead of sleeping
Yeah
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
It's miserable and magical, oh yeah
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
It's time, oh-oh
(Hey)
I don't know about you
But I'm feeling twenty-two
Everything will be alright if (ooh)
You keep me next to you
You don't know about me
But I'll bet you want to
Everything will be alright if (alright)
We just keep dancing like we're
Twenty-two (oh, oh, oh, oh, oh)
Twenty-two (I don't know about you)
Twenty-two
Twenty-two (ooh)
It feels like one of those nights
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights
We won't be sleeping
It feels like one of those nights
You look like bad news
I gotta have you
I gotta have you
Ooh
Ooh
Yeah, yeah, yeah, yeah
(Hey)
I don't know about you (I don't know about you)
But I'm feeling twenty-two
Everything will be alright if (ooh, oh-oh)
You keep me next to you
You don't know about me (you don't know about me)
But I'll bet you want to
Everything will be alright if
We just keep dancing like we're (dance like we're twenty-two)
Twenty-two (ooh, whoa)
Twenty-two (dancing like)
Twenty-two (yeah, yeah)
Twenty-two (yeah, yeah, yeah)
It feels like one of those nights (twenty-two)
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights (twenty-two)
We won't be sleeping
It feels like one of those nights (twenty-two)
You look like bad news
I gotta have you
I gotta have you
It feels like a perfect night
A noite parece perfeita
To dress up like hipsters
Pra se vestir de hipster
And make fun of our exes
E zoar com a cara do ex
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
It feels like a perfect night
A noite parece perfeita
For breakfast at midnight
Pra tomar café da manhã à meia noite
To fall in love with strangers
Pra se apaixonar com qualquer estranho na rua
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Yeah
Sim
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
A gente se sente feliz, livre, perdida, e sozinha ao mesmo tempo
It's miserable and magical, oh yeah
É mágico e infeliz ao mesmo tempo, oh sim
Tonight's the night when we forget about the deadlines
Hoje é a noite que a gente se esquece dos compromissos
It's time, oh-oh
Chegou a hora, oh-oh
I don't know about you
Não sei quanto a você
But I'm feeling twenty-two
Eu me sinto como se tivesse vinte e dois anos
Everything will be alright if
Tudo vai ficar bem se você
You keep me next to you
Me deixar pertinho de você
You don't know about me
'Cê não sabe nada de mim
But I'll bet you want to
Mas aposto que quer saber
Everything will be alright if
Tudo vai ficar bem se a gente
We just keep dancing like we're
Seguir dançando juntos assim
Twenty-two
Vinte e dois anos
Twenty-two
Vinte e dois anos
It seems like one of those nights
Essa parece uma daquelas noites
This place is too crowded
O lugar 'tá bombando
Too many cool kids
Cheio de gente descolada
Uh-uh, uh-uh (who's Taylor swift, anyway? Ew)
Uh-uh, uh-uh (afinal de contas, quem é essa tal de Taylor Swift? Eca)
It seems like one of those nights
Essa parece uma daquelas noites
We ditch the whole scene
A gente vai se mandar
And end up dreaming
E terminar a noite sonhando
Instead of sleeping
Em vez de dormindo
Yeah
Sim
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
A gente se sente feliz, livre, perdida, e sozinha ao mesmo tempo
It's miserable and magical, oh yeah
É mágico e infeliz ao mesmo tempo, oh sim
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
Hoje é a noite que a gente se esquece dos amores antigos
It's time, oh-oh
Chegou a hora, oh-oh
(Hey)
(Hey)
I don't know about you
Não sei quanto a você
But I'm feeling twenty-two
Eu me sinto como se tivesse vinte e dois anos
Everything will be alright if (ooh)
Tudo vai ficar bem se você (uh)
You keep me next to you
Me deixar pertinho de você
You don't know about me
'Cê não sabe nada de mim
But I'll bet you want to
Mas aposto que quer saber
Everything will be alright if (alright)
Tudo vai ficar bem se a gente (bem)
We just keep dancing like we're
Seguir dançando juntos assim
Twenty-two (oh, oh, oh, oh, oh)
Vinte e dois anos (oh, oh, oh, oh, oh)
Twenty-two (I don't know about you)
Vinte e dois anos (não sei quanto a você)
Twenty-two
Vinte e dois anos
Twenty-two (ooh)
Vinte e dois anos (uh)
It feels like one of those nights
Essa parece uma daquelas noites
We ditch the whole scene
A gente vai se mandar daqui
It feels like one of those nights
Essa parece uma daquelas noites
We won't be sleeping
Onde a gente não vai dormir
It feels like one of those nights
Essa parece uma daquelas noites
You look like bad news
Você com cara de encrenca
I gotta have you
Eu tenho que te ter
I gotta have you
Eu tenho que te ter
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
(Hey)
(Hey)
I don't know about you (I don't know about you)
Não sei quanto a você (não sei quanto a você)
But I'm feeling twenty-two
Eu me sinto como se tivesse vinte e dois anos
Everything will be alright if (ooh, oh-oh)
Tudo vai ficar bem se você (uh)
You keep me next to you
Me deixar pertinho de você
You don't know about me (you don't know about me)
'Cê não sabe nada de mim
But I'll bet you want to
Mas aposto que quer saber
Everything will be alright if
Tudo vai ficar bem se a gente (bem)
We just keep dancing like we're (dance like we're twenty-two)
Seguir dançando como se tivesse (como se tivesse vinte e dois anos)
Twenty-two (ooh, whoa)
Vinte e dois anos (uh, uoh)
Twenty-two (dancing like)
Vinte e dois anos (dançando tipo)
Twenty-two (yeah, yeah)
Vinte e dois anos (sim, sim)
Twenty-two (yeah, yeah, yeah)
Vinte e dois anos (sim, sim, sim)
It feels like one of those nights (twenty-two)
Essa parece uma daquelas noite (vinte e dois anos)
We ditch the whole scene
A gente vai se mandar daqui
It feels like one of those nights (twenty-two)
Essa parece uma daquelas noites (vinte e dois anos)
We won't be sleeping
Onde a gente não vai dormir
It feels like one of those nights (twenty-two)
Essa parece uma daquelas noite (vinte e dois anos)
You look like bad news
Você com cara de encrenca
I gotta have you
Eu tenho que te ter
I gotta have you
Eu tenho que te ter
It feels like a perfect night
Se siente como una noche perfecta
To dress up like hipsters
Para vestirnos como hipsters
And make fun of our exes
Y burlarnos de nuestros exes
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
It feels like a perfect night
Se siente como una noche perfecta
For breakfast at midnight
Para desayunar a medianoche
To fall in love with strangers
Para enamorarnos de extraños
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Yeah
Sí
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
Estamos felices, confundidos, y solos simultáneamente
It's miserable and magical, oh yeah
Es miserable y mágico, oh sí
Tonight's the night when we forget about the deadlines
Esta es la noche en la que nos olvidamos de fechas límite
It's time, oh-oh
Es hora, oh-oh
I don't know about you
No sé tú
But I'm feeling twenty-two
Pero me siento de veintidós
Everything will be alright if
Todo estará bien si
You keep me next to you
Me mantienes a tu lado
You don't know about me
No sabes sobre mí
But I'll bet you want to
Pero apuesto a que quieres
Everything will be alright if
Todo estará bien si
We just keep dancing like we're
Seguimos bailando cono si fuéramos de
Twenty-two
Veintidós
Twenty-two
Veintidós
It seems like one of those nights
Se siente como una de esas noches
This place is too crowded
Este lugar está muy concurrido
Too many cool kids
Muchos chicos cool
Uh-uh, uh-uh (who's Taylor swift, anyway? Ew)
Uh-uh, uh-uh (¿en fin, quién es Taylor Swift? Ew)
It seems like one of those nights
Se siente como una de esas noches
We ditch the whole scene
En que nos vamos de la escena
And end up dreaming
Y terminamos soñando
Instead of sleeping
En vez de dormir
Yeah
Sí
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
Estamos felices, confundidos, y solos simultáneamente
It's miserable and magical, oh yeah
Es miserable y mágico, oh sí
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
Esta es la noche en la que nos olvidamos de fechas límite
It's time, oh-oh
Es hora, oh-oh
(Hey)
(Hey)
I don't know about you
No sé tú
But I'm feeling twenty-two
Pero me siento de veintidós
Everything will be alright if (ooh)
Todo estará bien si (uh)
You keep me next to you
Me mantienes a tu lado
You don't know about me
No sabes sobre mí
But I'll bet you want to
Pero apuesto a que quieres
Everything will be alright if (alright)
Todo estará bien si (bien)
We just keep dancing like we're
Seguimos bailando cono si fuéramos de
Twenty-two (oh, oh, oh, oh, oh)
Veintidós (oh, oh, oh, oh, oh)
Twenty-two (I don't know about you)
Veintidós (no sé tú)
Twenty-two
Veintidós
Twenty-two (ooh)
Veintidós (uh)
It feels like one of those nights
Se siente como una de esas noches
We ditch the whole scene
En que nos vamos de la escena
It feels like one of those nights
Se siente como una de esas noches
We won't be sleeping
En la que no dormiremos
It feels like one of those nights
Se siente como una de esas noches
You look like bad news
En la que te vez como malas noticias
I gotta have you
Te tengo que tener
I gotta have you
Te tengo que tener
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
(Hey)
(Hey)
I don't know about you (I don't know about you)
No sé tú (no sé tú)
But I'm feeling twenty-two
Pero me siento de veintidós
Everything will be alright if (ooh, oh-oh)
Todo estará bien si (uh, oh-oh)
You keep me next to you
Me mantienes a tu lado
You don't know about me (you don't know about me)
No sabes sobre mí (no sabes sobre mí)
But I'll bet you want to
Pero apuesto a que quieres
Everything will be alright if
Todo estará bien si
We just keep dancing like we're (dance like we're twenty-two)
Seguimos bailando cono si fuéramos de (bailando como si fuéramos de veintidós)
Twenty-two (ooh, whoa)
Veintidós (oh, uoh)
Twenty-two (dancing like)
Veintidós (bailando como)
Twenty-two (yeah, yeah)
Veintidós (sí, sí)
Twenty-two (yeah, yeah, yeah)
Veintidós (sí, sí, sí)
It feels like one of those nights (twenty-two)
Se siente como una de esas noches (veintidós)
We ditch the whole scene
En que nos vamos de la escena
It feels like one of those nights (twenty-two)
Se siente como una de esas noches (veintidós)
We won't be sleeping
En que no dormiremos
It feels like one of those nights (twenty-two)
Se siente como una de esas noches (veintidós)
You look like bad news
En que te ves como malas noticias
I gotta have you
Tengo que tenerte
I gotta have you
Tengo que tenerte
It feels like a perfect night
On dirait la nuit parfaite
To dress up like hipsters
Pour s'habiller en hipster
And make fun of our exes
Et se moquer de nos ex
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
It feels like a perfect night
On dirait la nuit parfaite
For breakfast at midnight
Pour un petit déjeuner à minuit
To fall in love with strangers
Pour tomber amoureuse d'inconnus
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Yeah
Ouais
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
On est heureux, libre, confus, et seul en même temps
It's miserable and magical, oh yeah
C'est misérable et magique, oh ouais
Tonight's the night when we forget about the deadlines
Ce soir, c'est la nuit où on oublie tout
It's time, oh-oh
C'est l'heure, oh-oh
I don't know about you
Je sais pas toi
But I'm feeling twenty-two
Mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Everything will be alright if
Tout ira bien si
You keep me next to you
Tu me gardes à tes côtés
You don't know about me
Tu ne connais rien à mon sujet
But I'll bet you want to
Mais je te parie que tu veux savoir
Everything will be alright if
Tout ira bien si
We just keep dancing like we're
On continue à danser comme si on avait
Twenty-two
22 ans
Twenty-two
22 ans
It seems like one of those nights
On dirait une de ces nuit
This place is too crowded
Y a trop de monde
Too many cool kids
Trop de populaires
Uh-uh, uh-uh (who's Taylor swift, anyway? Ew)
Uh-uh, uh-uh (c'est qui Taylor Swift, de toute façon? Ew)
It seems like one of those nights
On dirait une de ces nuits
We ditch the whole scene
On laisse tout tomber
And end up dreaming
Et on finit par rêver
Instead of sleeping
Au lieu de dormir
Yeah
Ouais
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
On est heureux, libre, confus, et seul de la meilleure façon
It's miserable and magical, oh yeah
C'est misérable et magique, oh ouais
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
Ce soir, c'est la nuit où on oublie les cœurs brisés
It's time, oh-oh
C'est l'heure, oh-oh
(Hey)
(Hey)
I don't know about you
Je sais pas toi
But I'm feeling twenty-two
Mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Everything will be alright if (ooh)
Tout ira bien si (ooh)
You keep me next to you
Tu me gardes à tes côtés
You don't know about me
Tu ne connais rien à mon sujet
But I'll bet you want to
Mais je te parie que tu veux savoir
Everything will be alright if (alright)
Tout ira bien si (ira bien)
We just keep dancing like we're
On continue à danser comme si on avait
Twenty-two (oh, oh, oh, oh, oh)
22 ans (oh, oh, oh, oh, oh)
Twenty-two (I don't know about you)
22 ans (je sais pas toi)
Twenty-two
22 ans
Twenty-two (ooh)
22 ans (ooh)
It feels like one of those nights
On dirait une de ces nuits
We ditch the whole scene
On laisse tout tomber
It feels like one of those nights
On dirait une de ces nuits
We won't be sleeping
On va pas dormir
It feels like one of those nights
On dirait une de ces nuits
You look like bad news
Tu es de mauvaise augure
I gotta have you
Je dois t'avoir
I gotta have you
Je dois t'avoir
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
(Hey)
(Hey)
I don't know about you (I don't know about you)
Je sais pas toi (je sais pas toi)
But I'm feeling twenty-two
Mais j'ai l'impression d'avoir 22 ans
Everything will be alright if (ooh, oh-oh)
Tout ira bien si (ooh, oh-oh)
You keep me next to you
Tu me gardes à tes côtés
You don't know about me (you don't know about me)
Tu ne connais rien à mon sujet (tu ne connais rien à mon sujet)
But I'll bet you want to
Mais je te parie que tu veux savoir
Everything will be alright if
Tout ira bien si
We just keep dancing like we're (dance like we're twenty-two)
On continue à danser comme si on avait (danser comme si on avait 22 ans)
Twenty-two (ooh, whoa)
22 ans (ooh, whoa)
Twenty-two (dancing like)
22 ans (danser comme)
Twenty-two (yeah, yeah)
22 ans (ouais, ouais)
Twenty-two (yeah, yeah, yeah)
22 ans (ouais, ouais, ouais)
It feels like one of those nights (twenty-two)
On dirait une de ces nuits (22 ans)
We ditch the whole scene
On laisse tout tomber
It feels like one of those nights (twenty-two)
On dirait une de ces nuits (22 ans)
We won't be sleeping
On va pas dormir
It feels like one of those nights (twenty-two)
On dirait une de ces nuits (22 ans)
You look like bad news
Tu es de mauvaise augure
I gotta have you
Je dois t'avoir
I gotta have you
Je dois t'avoir
It feels like a perfect night
Es fühlt sich an wie eine perfekte Nacht
To dress up like hipsters
Sich wie Hipster zu verkleiden
And make fun of our exes
Und uns über unsere Verflossenen lustig zu machen
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
It feels like a perfect night
Es fühlt sich an wie eine perfekte Nacht
For breakfast at midnight
Für ein Frühstück um Mitternacht
To fall in love with strangers
Um sich in Fremde zu verlieben
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Yeah
Ja
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
Wir sind glücklich, frei, verwirrt und einsam zur gleichen Zeit
It's miserable and magical, oh yeah
Es ist miserabel und magisch, oh ja
Tonight's the night when we forget about the deadlines
Heute ist die Nacht, in der wir die Fristen vergessen
It's time, oh-oh
Es ist Zeit, oh-oh
I don't know about you
Ich weiß nicht, wie es dir geht
But I'm feeling twenty-two
Aber ich fühle mich wie zweiundzwanzig
Everything will be alright if
Alles wird gut sein, wenn
You keep me next to you
Du mich neben dir hältst
You don't know about me
Du weißt nichts über mich
But I'll bet you want to
Aber ich wette, du willst es
Everything will be alright if
Alles wird gut werden, wenn
We just keep dancing like we're
Wir einfach weiter tanzen als wären wir
Twenty-two
Zweiundzwanzig
Twenty-two
Zweiundzwanzig
It seems like one of those nights
Es scheint eine dieser Nächte zu sein
This place is too crowded
Dieser Ort ist zu überfüllt
Too many cool kids
Zu viele coole Kids
Uh-uh, uh-uh (who's Taylor swift, anyway? Ew)
Uh-uh, uh-uh (wer ist eigentlich Taylor Swift? Ew)
It seems like one of those nights
Es scheint eine dieser Nächte zu sein
We ditch the whole scene
Wir lassen die ganze Szene sausen
And end up dreaming
Und enden in einem Traum
Instead of sleeping
Statt zu schlafen
Yeah
Ja
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
Wir sind glücklich, frei, verwirrt und einsam zur gleichen Zeit
It's miserable and magical, oh yeah
Es ist miserabel und magisch, oh ja
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
Heute ist die Nacht, in der wir die Liebeskummer vergessen
It's time, oh-oh
Es ist Zeit, oh-oh
(Hey)
(Hey)
I don't know about you
Ich weiß nicht, wie es dir geht
But I'm feeling twenty-two
Aber ich fühle mich wie zweiundzwanzig
Everything will be alright if (ooh)
Alles wird gut sein, wenn (ooh)
You keep me next to you
Du mich neben dir hältst
You don't know about me
Du weißt nichts über mich
But I'll bet you want to
Aber ich wette, du willst es
Everything will be alright if (alright)
Alles wird gut, wenn (gut)
We just keep dancing like we're
Wir einfach weiter tanzen als wären wir
Twenty-two (oh, oh, oh, oh, oh)
Zweiundzwanzig (oh, oh, oh, oh, oh)
Twenty-two (I don't know about you)
Zweiundzwanzig (weiß nicht, wie's dir geht)
Twenty-two
Zweiundzwanzig
Twenty-two (ooh)
Zweiundzwanzig (ooh)
It feels like one of those nights
Es fühlt sich an wie eine dieser Nächte
We ditch the whole scene
Wir lassen die ganze Szene sausen
It feels like one of those nights
Es fühlt sich an wie eine dieser Nächte
We won't be sleeping
Wir werden nicht schlafen
It feels like one of those nights
Es fühlt sich an wie eine dieser Nächte
You look like bad news
Du siehst aus wie eine schlechte Nachricht
I gotta have you
Ich muss dich haben
I gotta have you
Ich muss dich haben
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, hey
(Hey)
(Hey)
I don't know about you (I don't know about you)
Ich weiß nicht, wie es dir geht (weiß nicht, wie's dir geht)
But I'm feeling twenty-two
Aber ich fühle mich zweiundzwanzig
Everything will be alright if (ooh, oh-oh)
Alles wird gut sein, wenn (ooh, oh-oh)
You keep me next to you
Du mich neben dir hältst
You don't know about me (you don't know about me)
Du weißt nichts über mich (du weißt nichts über mich)
But I'll bet you want to
Aber ich wette, du willst es
Everything will be alright if
Alles wird gut sein, wenn
We just keep dancing like we're (dance like we're twenty-two)
Wir einfach weiter tanzen als wären wir (tanzen als wären wir zweiundzwanzig)
Twenty-two (ooh, whoa)
Zweiundzwanzig (ooh, whoa)
Twenty-two (dancing like)
Zweiundzwanzig (tanzen als wären)
Twenty-two (yeah, yeah)
Zweiundzwanzig (ja, ja)
Twenty-two (yeah, yeah, yeah)
Zweiundzwanzig (ja, ja, ja)
It feels like one of those nights (twenty-two)
Es fühlt sich an wie eine dieser Nächte (zweiundzwanzig)
We ditch the whole scene
Wir lassen die ganze Szene sausen
It feels like one of those nights (twenty-two)
Es fühlt sich an wie eine dieser Nächte (zweiundzwanzig)
We won't be sleeping
Wir werden nicht schlafen
It feels like one of those nights (twenty-two)
Es fühlt sich an wie eine dieser Nächte (zweiundzwanzig)
You look like bad news
Du siehst aus wie eine schlechte Nachricht
I gotta have you
Ich muss dich haben
I gotta have you
Ich muss dich haben
It feels like a perfect night
Sembra una di quelle notti perfette
To dress up like hipsters
Per vestirsi da hipsters
And make fun of our exes
E prendere in giro i nostri ex
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
It feels like a perfect night
Sembra una di quelle notti perfette
For breakfast at midnight
Per fare colazione a mezzanotte
To fall in love with strangers
E innamorarsi di sconosciuti
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Yeah
Sì
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
Siamo felici, liberi, confusi e soli allo stesso tempo
It's miserable and magical, oh yeah
È triste e magico, oh sì
Tonight's the night when we forget about the deadlines
Questa è la notte in cui ci dimentichiamo dei nostri termini ultimi
It's time, oh-oh
È arrivato il momento, oh-oh
I don't know about you
Non so come ti senti tu
But I'm feeling twenty-two
Ma io mi sento ventidue anni
Everything will be alright if
Tutto andrà bene se
You keep me next to you
Mi tieni al tuo fianco
You don't know about me
Non mi conosci
But I'll bet you want to
Ma scommetto vorresti farlo
Everything will be alright if
Tutto andrà bene se
We just keep dancing like we're
Continuiamo a ballare come se avessimo
Twenty-two
Ventidue anni
Twenty-two
Ventidue anni
It seems like one of those nights
Sembra una di quelle notti
This place is too crowded
Questo posto è troppo affollato
Too many cool kids
Ci sono troppi ragazzini fighetti
Uh-uh, uh-uh (who's Taylor swift, anyway? Ew)
Uh-uh, uh-uh (Chi è Taylor Swift, comunque? Ew)
It seems like one of those nights
Sembra una di quelle notti
We ditch the whole scene
In cui abbandoniamo l'intera scena
And end up dreaming
E finiamo per sognare
Instead of sleeping
Anziché dormire
Yeah
Sì
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
Siamo felici, liberi, confusi e soli allo stesso tempo
It's miserable and magical, oh yeah
È triste e magico, oh sì
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
Questa è la notte in cui ci dimentichiamo dei cuori infranti
It's time, oh-oh
È arrivato il momento, oh-oh
(Hey)
(Ehi)
I don't know about you
Non so come ti senti tu
But I'm feeling twenty-two
Ma io mi sento ventidue anni
Everything will be alright if (ooh)
Tutto andrà bene se (ooh)
You keep me next to you
Mi tieni al tuo fianco
You don't know about me
Non mi conosci
But I'll bet you want to
Ma scommetto vorresti farlo
Everything will be alright if (alright)
Tutto andrà bene se (bene)
We just keep dancing like we're
Continuiamo a ballare come se avessimo
Twenty-two (oh, oh, oh, oh, oh)
Ventidue anni (oh, oh, oh, oh, oh)
Twenty-two (I don't know about you)
Ventidue anni (non ti conosco)
Twenty-two
Ventidue anni
Twenty-two (ooh)
Ventidue anni (ooh)
It feels like one of those nights
Sembra una di quelle notti
We ditch the whole scene
In cui abbandoniamo l'intera scena
It feels like one of those nights
Sembra una di quelle notti
We won't be sleeping
In cui non dormiremo
It feels like one of those nights
Sembra una di quelle notti
You look like bad news
Sembri una brutta notizia
I gotta have you
Devo averti
I gotta have you
Devo averti
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, ehi
(Hey)
(Ehi)
I don't know about you (I don't know about you)
Non so come ti senti tu (non so come ti senti tu)
But I'm feeling twenty-two
Ma io mi sento ventidue anni
Everything will be alright if (ooh, oh-oh)
Tutto andrà bene se (ooh, oh-oh)
You keep me next to you
Mi tieni al tuo fianco
You don't know about me (you don't know about me)
Non mi conosci (non mi conosci)
But I'll bet you want to
Ma scommetto vorresti farlo
Everything will be alright if
Tutto andrà bene se
We just keep dancing like we're (dance like we're twenty-two)
Continuiamo a ballare come se avessimo (ballare come se avessimo ventidue anni)
Twenty-two (ooh, whoa)
Ventidue anni (ooh, uhoa)
Twenty-two (dancing like)
Ventidue anni (ballare come)
Twenty-two (yeah, yeah)
Ventidue anni (sì, sì)
Twenty-two (yeah, yeah, yeah)
Ventidue anni (sì, sì, sì)
It feels like one of those nights (twenty-two)
Sembra una di quelle notti (ventidue)
We ditch the whole scene
In cui abbandoniamo l'intera scena
It feels like one of those nights (twenty-two)
Sembra una di quelle notti (ventidue)
We won't be sleeping
In cui non dormiremo
It feels like one of those nights (twenty-two)
Sembra una di quelle notti (ventidue)
You look like bad news
Sembri una brutta notizia
I gotta have you
Devo averti
I gotta have you
Devo averti
It feels like a perfect night
完璧な夜だと感じるの
To dress up like hipsters
ヒップスターの様に着飾って
And make fun of our exes
元カレたちをネタにして
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
It feels like a perfect night
完璧な夜だと感じるの
For breakfast at midnight
真夜中の朝食も
To fall in love with strangers
知らない人と恋に落ちるのも
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Yeah
Yeah
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
私たちは幸せで、自由で、戸惑って、同時に
It's miserable and magical, oh yeah
みじめで不思議なの oh yeah
Tonight's the night when we forget about the deadlines
今夜は締め切りなんて忘れるの
It's time, oh-oh
今よ oh-oh
I don't know about you
あなたの事は知らないわ
But I'm feeling twenty-two
でも22歳の気分なの
Everything will be alright if
全てうまくいくわ もし
You keep me next to you
私と一緒に居たらね
You don't know about me
あなたは私のことを知らないわ
But I'll bet you want to
でもきっと知りたいはずよ
Everything will be alright if
全てうまくいくわ もし
We just keep dancing like we're
私たちが踊り続ければね まるで私たちは
Twenty-two
22歳かのように
Twenty-two
22歳かのように
It seems like one of those nights
ついてない夜のようね
This place is too crowded
この場所は混み過ぎてる
Too many cool kids
イケてる子達ばかり
Uh-uh, uh-uh (who's Taylor swift, anyway? Ew)
Uh-uh, uh-uh (ところでTaylor swiftって誰? うわ)
It seems like one of those nights
ついてない夜のようね
We ditch the whole scene
全てをほったらかして
And end up dreaming
夢を見るの
Instead of sleeping
寝る代わりにね
Yeah
Yeah
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
私たちは幸せで、自由で、戸惑って、同時に
It's miserable and magical, oh yeah
みじめで不思議なの oh yeah
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
今夜は締め切りなんて忘れるの
It's time, oh-oh
今よ oh-oh
(Hey)
(ねぇ)
I don't know about you
あなたの事は知らないわ
But I'm feeling twenty-two
でも気分は22歳のなの
Everything will be alright if (ooh)
全てうまくいくわ もし (ooh)
You keep me next to you
私と一緒に居たらね
You don't know about me
あなたは私のことを知らないわ
But I'll bet you want to
でもきっと知りたいはずよ
Everything will be alright if (alright)
全てうまくいくわ もし (うまくいくわ)
We just keep dancing like we're
私たちが踊り続ければね まるで私たちは
Twenty-two (oh, oh, oh, oh, oh)
22歳かのように (oh, oh, oh, oh, oh)
Twenty-two (I don't know about you)
22歳かのように (あなたの事は知らないわ)
Twenty-two
22歳かのように
Twenty-two (ooh)
22歳かのように (ooh)
It feels like one of those nights
ついてない夜のようね
We ditch the whole scene
全てをほったらかして
It feels like one of those nights
ついてない夜のようね
We won't be sleeping
私たちは寝ないの
It feels like one of those nights
ついてない夜のようね
You look like bad news
あなたは悪い知らせを受けたみたいね
I gotta have you
あなたも誘わなきゃ
I gotta have you
あなたも誘わなきゃ
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
(Hey)
(Hey)
I don't know about you (I don't know about you)
あなたの事は知らないわ (あなたの事は知らないわ)
But I'm feeling twenty-two
でも気分は22歳のなの
Everything will be alright if (ooh, oh-oh)
全てうまくいくわ もし (ooh, oh-oh)
You keep me next to you
私と一緒に居たらね
You don't know about me (you don't know about me)
あなたは私のことを知らないわ (あなたは私のことを知らないわ)
But I'll bet you want to
でもきっと知りたいはずよ
Everything will be alright if
全てうまくいくわ もし
We just keep dancing like we're (dance like we're twenty-two)
私たちはただ踊り続けるの まるで私たちは (22歳かのように踊り続けるの)
Twenty-two (ooh, whoa)
22歳かのように (ooh, whoa)
Twenty-two (dancing like)
22歳かのように (踊るの まるで)
Twenty-two (yeah, yeah)
22歳かのように (yeah, yeah)
Twenty-two (yeah, yeah, yeah)
22歳かのように (yeah, yeah, yeah)
It feels like one of those nights (twenty-two)
ついてない夜のようね (22歳かのように)
We ditch the whole scene
全てをほったらかして
It feels like one of those nights (twenty-two)
ついてない夜のようね (22歳かのように)
We won't be sleeping
私たちは寝ないの
It feels like one of those nights (twenty-two)
ついてない夜のようね (22歳かのように)
You look like bad news
あなたは悪い知らせを受けたみたいね
I gotta have you
あなたも誘わなきゃ
I gotta have you
あなたも誘わなきゃ
It feels like a perfect night
정말이지 완벽한 밤인 것 같아
To dress up like hipsters
힙스터처럼 차려입고
And make fun of our exes
우리의 전 남친들을 안줏거리 삼기에 말야
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
It feels like a perfect night
정말이지 완벽한 밤인 것 같아
For breakfast at midnight
한밤중에 아침 식사를 하기에
To fall in love with strangers
낯선 사람들과 사랑에 빠지기에 말야
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Yeah
Yeah
We're happy, free, confused, and lonely at the same time
우린 행복하고, 자유롭고, 혼란스러우며 그리고 동시에 혼자야
It's miserable and magical, oh yeah
비참하면서도 환상적이지, oh, yeah
Tonight's the night when we forget about the deadlines
오늘 밤은 해야 할 일 따윈 잊는 그런 밤일 거야
It's time, oh-oh
시간이 됐어 oh-oh
I don't know about you
난 널 몰라
But I'm feeling twenty-two
하지만 마치 스물두 살이 된 거 같아
Everything will be alright if
모든 게 다 괜찮을 거 같아, 만약
You keep me next to you
날 네 옆에 있게 해준다면
You don't know about me
넌 날 몰라
But I'll bet you want to
하지만 너도 분명 원할걸?
Everything will be alright if
모든 게 다 괜찮을 거야, 만약
We just keep dancing like we're
우리가 그저 춤을 춘다면, 마치
Twenty-two
스물두 살인 것처럼
Twenty-two
스물두 살인 것처럼
It seems like one of those nights
마치 그날 밤 같아
This place is too crowded
여긴 너무 붐비고
Too many cool kids
멋진 애들은 너무 많지
Uh-uh, uh-uh (who's Taylor swift, anyway? Ew)
Uh-uh, uh-uh (테일러 스위프트가 누군데? 웩)
It seems like one of those nights
마치 그날 밤 같아
We ditch the whole scene
우리가 그 모든 것에서 벗어나
And end up dreaming
마침내 꿈을 꾸는 거지
Instead of sleeping
잠을 자는 대신 말야
Yeah
Yeah
We're happy, free, confused, and lonely in the best way
우린 행복하고, 자유롭고, 혼란스러우며 그리고 좋은 의미로 혼자지
It's miserable and magical, oh yeah
비참하면서도 환상적이지 oh, yeah
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
오늘 밤은 실연의 상처 따윈 잊는 그런 밤일 거야
It's time, oh-oh
시간이 됐어 oh-oh
(Hey)
(있지)
I don't know about you
난 널 몰라
But I'm feeling twenty-two
하지만 마치 스물두 살이 된 거 같아
Everything will be alright if (ooh)
모든 게 다 괜찮을 거 같아, 만약 (ooh)
You keep me next to you
날 네 옆에 있게 해준다면
You don't know about me
넌 날 몰라
But I'll bet you want to
하지만 너도 분명 원할걸?
Everything will be alright if (alright)
모든 게 다 괜찮을 거야, 만약 (괜찮아)
We just keep dancing like we're
우리가 그저 춤을 춘다면, 마치
Twenty-two (oh, oh, oh, oh, oh)
스물두 살인 것처럼 (oh, oh, oh, oh, oh)
Twenty-two (I don't know about you)
스물두 살인 것처럼 (난 널 모르지만)
Twenty-two
스물두 살인 것처럼
Twenty-two (ooh)
스물두 살인 것처럼
It feels like one of those nights
마치 그날 밤 같아
We ditch the whole scene
우리가 그 모든 것에서 벗어나
It feels like one of those nights
마치 그날 밤 같아
We won't be sleeping
우린 잠들지 않을 거야
It feels like one of those nights
마치 그날 밤 같아
You look like bad news
넌 갑자기 다가왔지
I gotta have you
난 널 가질 거야
I gotta have you
난 널 가질 거야
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, hey
(Hey)
(있지)
I don't know about you (I don't know about you)
난 널 몰라 (난 널 몰라)
But I'm feeling twenty-two
하지만 마치 스물두 살이 된 거 같아
Everything will be alright if (ooh, oh-oh)
모든 게 다 괜찮을 거 같아, 만약 (ooh, oh-oh)
You keep me next to you
날 네 옆에 있게 해준다면
You don't know about me (you don't know about me)
넌 날 몰라 (넌 날 몰라)
But I'll bet you want to
하지만 너도 분명 원할걸?
Everything will be alright if
모든 게 다 괜찮을 거야, 만약
We just keep dancing like we're (dance like we're twenty-two)
우리가 그저 춤을 춘다면, 마치 (춤을 춘다면 마치 스물두 살 인것처럼)
Twenty-two (ooh, whoa)
스물두 살인 것처럼 (ooh, whoa)
Twenty-two (dancing like)
스물두 살인 것처럼 (춤을 춘다면 마치)
Twenty-two (yeah, yeah)
스물두 살인 것처럼 (yeah, yeah)
Twenty-two (yeah, yeah, yeah)
스물두 살인 것처럼 (yeah, yeah, yeah)
It feels like one of those nights (twenty-two)
마치 그날 밤 같아 (스물두 살)
We ditch the whole scene
우리가 그 모든 것에서 벗어나
It feels like one of those nights (twenty-two)
마치 그날 밤 같아 (스물두 살)
We won't be sleeping
우린 잠들지 않을 거야
It feels like one of those nights (twenty-two)
마치 그날 밤 같아 (스물두 살)
You look like bad news
넌 갑자기 다가왔지
I gotta have you
난 널 가질 거야
I gotta have you
난 널 가질 거야
["22" magyarul]
[Első verze]
Ez egy tökéletes éjszakának tűnik
Hogy úgy öltözzünk mint a hipszterek
És viccet csináljunk az exeinkből
Ez egy tökéletes éjszakának tűnik
Hogy éjfélkor reggelizzünk
És szerelembe essünk idegenekkel
[Refrén-elő]
Yeah
Boldogok, szabadok, zavartak és magányosak vagyunk egyszerre
Ez nyomorult és varázslatos
Ma van az az éjszaka amikor elfeledkezünk a határidőkről
Itt az idő
[Refrén]
Nem tudok rólad semmit
De 22 évesnek érzem magam
Minden rendben lesz ha
Magad mellett tartasz
Nеm tudsz rólam semmit
De fogadnék, hogy akarsz
Minden rеndben lesz ha
Úgy táncolunk mint akik
22 évesek
22 évesek
[Második verze]
Ez egy olyan éjszakának tűnik
Amikor ez a hely túl zsúfolt
Túl sok a menő gyerek
Uh-uh, uh-uh (Különben is, ki az a Taylor Swift? Ew)
Ez egy olyan éjszakának tűnik
Amikor nem foglalkozunk a műsorrak
Csak álmodozunk
Alvás helyett
[Refrén-elő]
Yeah
Boldogok, szabadok, zavartak és magányosak vagyunk egyszerre
Ez nyomorult és varázslatos
Ma van az az éjszaka amikor elfeledkezünk a határidőkről
Itt az idő
[Refrén]
(Hey)
Nem tudok rólad semmit
De 22 évesnek érzem magam
Minden rendben lesz ha (Ooh)
Magad mellett tartasz
Nem tudsz rólam semmit
De fogadnék, hogy akarsz
Minden rendben lesz ha (Rendben)
Úgy táncolunk mint akik
22 évesek (Oh, oh, oh, oh, oh)
22 évesek (Nem tudok rólad semmit)
22 évesek
22 évesek (Ooh)
[Refrén utó]
Ez egy olyan éjszakán tűnik
Amikor nem foglalkozunk a műsorral
Ez egy olyan éjszakának tűnik
Amikor nem fogunk aludni
Ez egy olyan éjszakának tűnik
Rossz hírnek tűnsz
Kellesz nekem
Kellesz nekem
[Bridge]
Ooh, oh
Yeah, hey, yeah
[Refrén]
(Hey)
Nem tudok rólad semmit (Nem tudok rólad semmit)
De 22 évesnek érzem magam
Minden rendben lesz ha (Ooh, oh-oh)
Magad mellett tartasz
Nem tudsz rólam semmit (Nem tudsz rólam semmit)
De fogadnék, hogy akarsz
Minden rendben lesz ha
Úgy táncolunk mint akik (Táncolunk mint a 22 évesek)
22 évesek (Ooh, woah-oh-oh-oh)
22 évesek (Táncolunk mint)
22 évesek (Yeah, yeah)
22 évesek (Yeah, yeah, yeah)
[Refrén utó]
Ez egy olyan éjszakán tűnik (22)
Amikor nem foglalkozunk a műsorral
Ez egy olyan éjszakának tűnik (22)
Amikor nem fogunk aludni
Ez egy olyan éjszakának tűnik (22)
Rossz hírnek tűnsz
Kellesz nekem
Kellesz nekem
[Zwrotka 1]
Wydaje się, że to idealna noc
Żeby ubrać się jak hipster
I pośmiać się z naszych byłych
Uch-uch, uch-uch
Wydaje się, że to idealna noc
Na śniadanie o północy
I na zakochanie się w nieznajomych
Uch-uch, uch-uch
[Przedrefren]
Tak
Jesteśmy szczęśliwi, wolni, zmieszani i samotni w tym samym czasie
To nieszczęśliwe i magiczne, o tak
Dzisiejszej nocy zapomnimy o terminach
Już czas, och-och
[Refren]
Nie wiem jak ty
Ale czuję się na dwadzieścia dwa lata
Wszystko będzie dobrze jeśli
Będziesz trzymać mnie przy sobie
Nic o mnie nie wiesz
Ale założę się, że chcesz
Wszystko będzie dobrze jeśli
Po prostu ciągle będziemy tańczyć jakbyśmy miеli
Dwadzieścia dwa lata
Dwadzieścia dwa lata
[Zwrotka 2]
Wygląda na to, że to jеdna z takich nocy
To miejsce jest zbyt zatłoczone
Za dużo fajnych dzieciaków
Uch-uch, uch-uch (Kim tak w ogóle jest Taylor Swift? Ble)
Wygląda na to, że to jedna z takich nocy
Kiedy porzucimy całą klubową scenę
I skończymy marząc
Zamiast spać
[Przedrefren]
Tak
Jesteśmy szczęśliwi, wolni, zmieszani i samotni w najlepszy sposób
To nieszczęśliwe i magiczne, o tak
Dzisiejszej nocy zapomnimy o złamanych sercach
Już czas, och-och
[Refren]
(Hej)
Nie wiem jak ty
Ale czuję się na dwadzieścia dwa lata
Wszystko będzie dobrze jeśli (Ooch)
Będziesz trzymać mnie przy sobie
Nic o mnie nie wiesz
Ale założę się, że chcesz
Wszystko będzie dobrze jeśli (Dobrze)
Po prostu ciągle będziemy tańczyć jakbyśmy mieli
Dwadzieścia dwa lata (Och, och, och, och, och)
Dwadzieścia dwa lata (Nie wiem jak ty)
Dwadzieścia dwa lata
Dwadzieścia dwa lata (Ooch)
[Zarefren]
Wydaje się, że to jedna z takich nocy
Porzucamy całą klubową scenę
Wydaje się, że to jedna z takich nocy
Nie będziemy spać
Wydaje się, że to jedna z takich nocy
Wyglądasz jak złe wieści
Muszę cię mieć
Muszę cię mieć
[Bridge]
Ooch, och
Tak, hej, tak
[Refren]
(Hej)
Nie wiem jak ty (Nie wiem jak ty)
Ale czuję się na dwadzieścia dwa lata
Wszystko będzie dobrze jeśli (Ooch, och-och)
Będziesz trzymać mnie przy sobie
Nic o mnie nie wiesz (Nic o mnie nie wiesz)
Ale założę się, że chcesz
Wszystko będzie dobrze jeśli
Po prostu ciągle będziemy tańczyć jakbyśmy mieli (Tańczyć jakbyśmy mieli dwadzieścia dwa lata)
Dwadzieścia dwa lata (Ooch, woah-och-och-och)
Dwadzieścia dwa lata (Tańczyć jak)
Dwadzieścia dwa lata (Tak, tak)
Dwadzieścia dwa lata (Tak, tak, tak)
[Zarefren]
Wydaje się, że to jedna z takich nocy (Dwadzieścia dwa)
Porzucamy całą klubową scenę
Wydaje się, że to jedna z takich nocy (Dwadzieścia dwa)
Nie będziemy spać
Wydaje się, że to jedna z takich nocy (Dwadzieścia dwa)
Wyglądasz jak złe wieści
Muszę cię mieć
Muszę cię mieć
[Verse 1]
Kusursuz bir gece gibi hissediyorum
Yenilikçi gibi giyinmek
Ve eski sevgililerlimizle eğlenmek, uh-uh, uh-uh
Kusursuz bir gece gibi hissediyorum
Gece yarısına kadar kahvaltı yapmak
Yabancıya aşık olmak, uh-uh, uh-uh
[Pre-Chorus]
Evet
Biz aynı zamanda mutlu, özgür, karmakarışık ve yalnızız
Büyülü ve zavallıca, oh, evet
Bu gece aşırılıklarımızı unutuğumuz gece
Zamanı,oh-oh
[Chorus]
Seni bilmemem, ama ben 22 yaşında hissediyorum
Senin yanına gelememsem bile her şey amacına doğru geliyor
Beni bilmem, ama bahse girerim ki sende istiyorsun
Sadece biz gibi dans ediyoruz her şeyin amacına doğru gliyor
22,22
[Verse 2]
O gece gibi görünüyor
Burası çok kalabalık
Çok fazla havalı çocuk var
(Zaten Taylor Swift kim? Ew)
O gece gibi görünüyor
Tüm olaylara hendek kazıyoruz
Ve hayaller sona eriyor
Uyumak yerine
[Pre-Chorus]
Evet
Biz aynı zamanda mutlu, özgür, karmakarışık ve yalnızız
Büyülü ve zavallıca, oh, evet
Bu gece aşırılıklarımızı unutuğumuz gece
Zamanı,oh-oh
Chorus]
(Hey!)
Seni bilmemem, ama ben 22 yaşında hissediyorum
Senin yanına gelememsem bile her şey amacına doğru geliyor
Beni bilmem, ama bahse girerim ki sende istiyorsun
Sadece biz gibi dans ediyoruz her şeyin amacına doğru gliyor
Her istediğim amacına doğru geliyorsa
Biz sadece dans ediyoruz 22 yaşında gibi
(oh, oh, oh, oh, oh)
22
22, 22(Seni bilmemem)
[Bridge]
O gece gibi hissediyoruz
Tüm olaylara hendek kazıyoruz
O gece gibi hissediyoruz
Biz uyumayacağız
O gece gibi hissediyoruz
Kötü haber almıs gibi görünüyorsun
Sana sahipim
Sana sahipim
Ooh, ooh, evet
[Chorus]
(Hey!)
Seni bilmemem, ama ben 22 yaşında hissediyorum
Senin yanına gelememsem bile her şey amacına doğru geliyor
Beni bilmem, ama bahse girerim ki sende istiyorsun
Sadece biz gibi dans ediyoruz her şeyin amacına doğru gliyor
Her istediğim amacına doğru geliyorsa
Biz sadece dans ediyoruz 22 yaşında gibi
(oh, oh, oh, oh, oh)
22
22, 22(Seni bilmemem
O gece gibi hissediyoruz
Kötü haber almış gibi görünüyorsun
O gece gibi hissediyoruz
Kötü haber almış gibi görünüyorsun
Sana sahipim
Sana sahipim
Ooh, ooh, evet
[Куплет 1]
Здається, це ідеальна ніч
Щоб одягнутися як хіпстери
Сміятися з колишніх
Здається, це ідеальна ніч
Щоб поснідати опівночі
Закохатися у незнайомців
[Передприспів]
Ми щасливі, вільні, спантеличені і самотні водночас
Це так жалюгідно і так чарівно
Сьогодні та ніч, коли ми забудемо про усі дедлайни
Час настав
[Приспів]
Я не знаю, як ти
Але я почуваюся на двадцять два
Все буде добре
Якщо ти триматимеш поруч зі мною
Ти нічого не знаєш про мене
Але я впевнена, що ти хочеш
Все буде добре
Якщо ми продовжимо танцювати так, ніби
Нам двадцять два
Двадцять два
[Куплет 2]
Здається, це одна з тих ночей
Тут надто людно
Забагато крутих підлітків
(Та хто така та Тейлор Свіфт? Іу)
Здається, це одна з тих ночей
Ми забираємося звідти
І поринаємо у мрії
Замість того, щоб спати
[Передприспів]
Ми щасливі, вільні, спантеличені і самотні водночас
Це так жалюгідно і так чарівно
Сьогодні та ніч, коли ми забудемо про розбиті серця
Час настав
[Приспів]
Я не знаю, як ти
Але я почуваюся на двадцять два
Все буде добре
Якщо ти триматимеш поруч зі мною
Ти нічого не знаєш про мене
Але я впевнена, що ти хочеш
Все буде добре (Добре)
Якщо ми продовжимо танцювати так, ніби
Нам двадцять два
Двадцять два (Не знаю, як ти)
Двадцять два
Двадцять два
[Постприспів]
Здається, це одна з тих ночей
Ми забираємося звідти
Здається, це одна з тих ночей
Ми не будемо спати
Здається, це одна з тих ночей
Ти виглядаєш як суцільні проблеми
Ти маєш бути моїм
Ти маєш бути моїм
[Приспів]
Я не знаю, як ти
Але я почуваюся на двадцять два
Все буде добре
Якщо ти триматимеш поруч зі мною
Ти нічого не знаєш про мене (Ти нічого не знаєш про мене)
Але я впевнена, що ти хочеш
Все буде добре (Добре)
Якщо ми продовжимо танцювати так, ніби (Танцюй так, ніби нам двадцять два)
Нам двадцять два
Двадцять два (Танцюй ніби)
Двадцять два
Двадцять два
[Постприспів]
Здається, це одна з тих ночей (Двадцять два)
Ми забираємося звідти
Здається, це одна з тих ночей (Двадцять два)
Ми не будемо спати
Здається, це одна з тих ночей (Двадцять два)
Ти виглядаєш як суцільні проблеми
Ти маєш бути моїм
Ти маєш бути моїм
[Prva strofa]
Ovo liči na savršenu noć
Za oblačenje poput hipstera
I ismevanje bivših
Aha
Ovo liči na savršenu noć
Za doručak u ponoć
I zaljubljivanje u strance
Aha
[Druga strofa]
Da
Srećni smo, slobodni, zbunjeni i usamljeni u isto vreme
Da, to je i bedno i magično
Ovo je noć kad ćemo zaboraviti na rokove koji nas čekaju
Vreme je
[Refren]
Ne znam za tebe
Ali ja se osećam kao da su mi 22
Sve će biti u redu ako me
Budeš držao kraj sebe
Ne znaš ništa o meni
Ali kladim se da bi to voleo
Sve će biti u redu ako
I dalje budemo plesali kao da su nam
22
[Treća strofa]
Izgleda da je ovo jedna od "onih" noći
Ovo mesto je prepuno
Previše je onih što su navodno kul
Aha (Ko je uopšte ta Tejlor Svift? Bljak)
Izgleda da je ovo jedna od onih noći
Kad batalimo sve
I počnemo da sanjamo
Umesto da spavamo
[Četvrta strofa]
Da
Srećni smo, slobodni, zbunjeni i usamljeni na najbolji mogući način
Da, to je i bedno i magično
Ovo je noć kad ćemo zaboraviti na slomljena srca
Vreme je
[Refren]
(Hej)
Ne znam za tebe
Ali ja se osećam kao da su mi 22
Sve će biti u redu ako me
Budeš držao kraj sebe
Ne znaš ništa o meni
Ali kladim se da bi to voleo
Sve će biti u redu ako (U redu)
I dalje budemo plesali kao da su nam
22 (Ne znam za tebe)
22
[Peta strofa]
Izgleda da je ovo jedna od onih noći
Kad batalimo sve
Izgleda da je ovo jedna od onih noći
Kad ne spavamo
Izgleda da je ovo jedna od "onih" noći
Ti mi ličiš na lošu ideju
I moraš biti moj
Moraš biti moj
Da, da
[Refren]
(Hej)
Ne znam za tebe (Ne znam za tebe)
Ali ja se osećam kao da su mi 22
Sve će biti u redu ako me
Budeš držao kraj sebe
Ne znaš ništa o meni (Ne znaš ništa o meni)
Ali kladim se da bi to voleo
Sve će biti u redu ako
I dalje budemo plesali kao da su nam (Plešemo kao da su nam 22)
22 (Plešemo kao)
22 (Da, da)...
[Šesta strofa]
Izgleda da je ovo jedna od onih noći (22)
Kad batalimo sve
Izgleda da je ovo jedna od onih noći
Kad ne spavamo
Izgleda da je ovo jedna od "onih" noći (22)
Ti mi ličiš na lošu ideju
I moraš biti moj
Moraš biti moj
[Vers 1]
Dit voel soos 'n perfekte aand
Om soos hipsters aan te trek
En ons ekse te spot
Uh-uh, uh-uh
Dit voel soos 'n perfekte aand
Vir ontbyt om middernag
Om verlief te raak op vreemdelinge
Uh-uh, uh-uh
[Voorkoor]
Ja
Ons is terselfdertyd gelukkig, vry, verward en eensaam
Dis ellendig en magies, oh ja
Vanaand is die aand wanneer ons vergeet van die sperdatums
Dis tyd, oh-oh
[Koor]
Ek weet nie van jou nie
Maar ek voel twee-en-twintig
Alles sal oukei wees as
Jy my langs jou hou
Jy weet nie van my nie
Maar ek sal wed dat jy wil
Alles sal oukei wees as
Ons net aanhou dans asof ons
Twee-en-twintig is
Twee-en-twintig
[Vers 2]
Dit lyk soos een van daardie aande
Hierdie plek is te vol
Te veel cool kinders
Uh-uh, uh-uh (Wie is Taylor Swift in elk geval? Ew)
Dit lyk soos een van daardie aande
Wat ons die hele toneel weggooi
En uiteindelik droom
In plaas daarvan om te slaap
[Voorkoor]
Ja
Ons is terselfdertyd gelukkig, vry, verward en eensaam
Dis ellendig en magies, oh ja
Vanaand is die aand wat ons van die hartseer vergeet
Dis tyd, oh-oh
[Chorus]
(Hey)
Ek weet nie van jou nie
Maar ek voel twee-en-twintig
Alles sal oukei wees as (Ooh)
Jy my langs jou hou
Jy weet nie van my nie
Maar ek sal wed dat jy wil
Alles sal oukei wees as (Oukei)
Ons net aanhou dans asof ons
Twee-en-twintig is (Oh, oh, oh, oh, oh)
Twee-en-twintig (Ek weet nie van jou nie)
Twee-en-twintig
Twee-en-twintig (Ooh)
[Na-koor]
Dit voel soos een van daardie aande
Wat ons gooi die hele toneel weg
Dit voel soos een van daardie aande
Wat ons nie gaan slaap nie
Dit voel soos een van daardie aande
Jy lyk soos slegte nuus
Ek moet jou hê
Ek moet jou hê
[Brug]
Ooh, oh
Ja, hey, ja
[Koor]
(Hey)
Ek weet nie van jou nie (ek weet nie van jou nie)
Maar ek voel twee-en-twintig
Alles sal oukei wees as (Ooh, oh-oh)
Jy my lanks jou hou
Jy weet nie van my nie (Jy weet nie van my nie)
Maar ek sal wed dat jy wil
Alles sal oukei wees as
Ons net aanhou dans asof ons (Dans asof ons twee-en-twintig is)
Twee-en-twintig is (Ooh, woah-oh-oh-oh)
Twee-en-twintig (Dans soos)
Twee-en-twintig (Ja, ja)
Twee-en-twintig (Ja, ja, ja)
[Na-koor]
Dit voel soos een van daardie aande (Twee-en-twintig)
Wat ons die hele toneel weggooi
Dit voel soos een van daardie aande (Twee-en-twintig)
Wat ons nie gaan slaap nie
Dit voel soos een van daardie aande (Twee-en-twintig)
Jy lyk soos slegte nuus
Ek moet jou hê
Ek moet jou hê