All Too Well [Taylor's Version]

Taylor Alison Swift, Elisabeth Wagner Rose

Lyrics Translation

I walked through the door with you, the air was cold
But somethin' 'bout it felt like home somehow
And I left my scarf there at your sister's house
And you've still got it in your drawer, even now

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
We're singin' in the car, gettin' lost upstate
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
And I can picture it after all these days

And I know it's long gone and
That magic's not here no more
And I might be okay
But I'm not fine at all, oh-oh-oh

'Cause there we are again on that little town street
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Wind in my hair, I was there
I remember it all too well

Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
You told me 'bout your past, thinkin' your future was me

And I know it's long gone and
There was nothin' else I could do
And I forget about you long enough
To forget why I needed to

'Cause there we are again in the middle of the night
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
Down the stairs, I was there
I remember it all too well, yeah

And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
Runnin' scared, I was there
I remember it all too well
Oh, and you call me up again just to break me like a promise
So casually cruel in the name of bein' honest
I'm a crumpled up piece of paper lyin' here
'Cause I remember it all, all, all
Too well

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Now you mail back my things and I walk home alone
But you keep my old scarf from that very first week
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
You can't get rid of it
'Cause you remember it all too well

'Cause there we are again when I loved you so
Back before you lost the one real thing you've ever known
It was rare, I was there
I remember it all too well

Wind in my hair, you were there
You remember it all
Down the stairs, you were there
You remember it all
It was rare, I was there
I remember it all too well

I walked through the door with you, the air was cold
Eu entrei pela porta com você, o ar estava frio
But somethin' 'bout it felt like home somehow
Mas de alguma forma me senti em casa com algo sobre isso
And I left my scarf there at your sister's house
E eu deixei meu cachecol lá na casa da sua irmã
And you've still got it in your drawer, even now
E você ainda está com ele na sua gaveta, até agora
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
Oh, sua doce disposição e meus olhos arregalados
We're singin' in the car, gettin' lost upstate
Estavam cantando no carro, nos perdendo no interior
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
As folhas de outono caiam como pedaços no lugar
And I can picture it after all these days
E eu ainda posso ver isso depois de todos esses dias
And I know it's long gone and
E eu sei que já se foi e
That magic's not here no more
Que essa mágica já não está mais aqui
And I might be okay
E talvez eu esteja bem
But I'm not fine at all, oh-oh-oh
Mas eu não estou bem de forma alguma, oh-oh-oh
'Cause there we are again on that little town street
Porque lá estamos nós novamente naquela pequena rua da cidade
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Você quase passou o sinal vermelho porque você estava olhando para mim
Wind in my hair, I was there
Com o vento no meu cabelo, eu estava lá
I remember it all too well
Eu me lembro de tudo muito bem
Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
Álbum de fotos no balcão, suas bochechas estavam ficando vermelhas
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
Você costumava ser uma criança com óculos em uma cama de solteiro
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
E sua mãe está contando histórias sobre você no time de tee-ball
You told me 'bout your past, thinkin' your future was me
Você me contou sobre seu passado, pensando que eu era seu futuro
And I know it's long gone and
E eu sei que já se foi e
There was nothin' else I could do
Não havia mais nada que eu pudesse fazer
And I forget about you long enough
E eu esqueço de você por tempo suficiente
To forget why I needed to
Para esquecer porque eu precisava esquecer
'Cause there we are again in the middle of the night
Porque lá estamos nós novamente no meio da noite
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
Estamos dançando pela cozinha na luz da geladeira
Down the stairs, I was there
Descendo as escadas, eu estava lá
I remember it all too well, yeah
Eu me lembro de tudo muito bem, sim
And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
E talvez nos perdemos um do outro, talvez eu tenha pedido demais
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
Mas talvez essa coisa fosse uma obra-prima até você rasgar tudo
Runnin' scared, I was there
Correndo com medo, eu estava lá
I remember it all too well
Eu me lembro de tudo muito bem
Oh, and you call me up again just to break me like a promise
Ah, e você me liga de novo só para me quebrar como uma promessa
So casually cruel in the name of bein' honest
Tão casualmente cruel em nome da honestidade
I'm a crumpled up piece of paper lyin' here
Eu sou um pedaço de papel amassado deitado aqui
'Cause I remember it all, all, all
Porque eu me lembro de tudo, tudo, tudo
Too well
Bem demais
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
O tempo não vai voar, é como se eu estivesse paralisado por isso
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
Eu gostaria de ser meu velho eu novamente, mas ainda estou tentando me encontrar
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Depois de dias e noites de camisa xadrez quando você me fez sua
Now you mail back my things and I walk home alone
Depois de dias e manda minhas coisas pelo correio e eu e para casa sozinho
But you keep my old scarf from that very first week
Mas você guarda meu velho cachecol na primeira semana
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
Porque isso te lembra inocência e tem meu cheiro
You can't get rid of it
Você não consegue se desfazer dele
'Cause you remember it all too well
Porque você se lembra muito bem
'Cause there we are again when I loved you so
Porque lá estamos nós de novo quando eu te amei
Back before you lost the one real thing you've ever known
Antes de você perder a única coisa real que você já conheceu
It was rare, I was there
Era raro, eu estava lá
I remember it all too well
Eu me lembro de tudo muito bem
Wind in my hair, you were there
Vento no meu cabelo, você estava lá
You remember it all
Você se lembra de tudo
Down the stairs, you were there
Descendo as escadas, você estava lá
You remember it all
Você se lembra de tudo
It was rare, I was there
Era raro, eu estava lá
I remember it all too well
Eu me lembro de tudo muito bem
I walked through the door with you, the air was cold
Atravesé la puerta junto a ti, el aire estaba frio
But somethin' 'bout it felt like home somehow
Pero algo sobre ello se sintió de alguna manera como en casa
And I left my scarf there at your sister's house
Y dejé mi bufanda ahí en casa de tu hermana
And you've still got it in your drawer, even now
Y aún la tienes en tu gaveta, incluso ahora
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
Oh, tu dulce disposición y mi gran mirada
We're singin' in the car, gettin' lost upstate
Estamos cantando en el carro, perdiéndonos en las afueras
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
Hojas de otoño cayendo como piezas en su lugar correcto
And I can picture it after all these days
Y puedo imaginármelo después de todos estos días
And I know it's long gone and
Y sé que ya se fue y
That magic's not here no more
Esa magia ya no está aquí
And I might be okay
Y puede que esté bien
But I'm not fine at all, oh-oh-oh
Pero no estoy bien para nada, oh-oh-oh
'Cause there we are again on that little town street
Porque allí estamos de nuevo en esa calle de pueblo pequeño
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Casi te ibas en rojo por estar estar mirándome
Wind in my hair, I was there
El viento en mi pelo, yo estaba allí
I remember it all too well
Lo recuerdo demasiado bien
Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
Album de fotos en la meseta, tus mejillas se tornaban rojas
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
Solías ser un pequeño niño con lentes en una cama doble
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
Y tu madre está contando cuentos sobre ti al equipo de tee-ball
You told me 'bout your past, thinkin' your future was me
Me contaste sobre tu pasado, pensando que tu futuro era yo
And I know it's long gone and
Y ahora ya se fue y
There was nothin' else I could do
No hay nada más que pueda hacer
And I forget about you long enough
Y me olvido de ti lo suficiente
To forget why I needed to
Para olvidar el por qué lo necesitaba
'Cause there we are again in the middle of the night
Porque allí estamos de nuevo en medio de la noche
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
Estamos bailando alrededor de la cocina en la luz del refrigerador
Down the stairs, I was there
Bajando las escaleras, estaba allí
I remember it all too well, yeah
Lo recuerdo todo demasiado bien, sí
And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
Y tal vez nos perdimos en la traducción, tal vez pedí demasiado
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
Pero tal vez esto era una obra maestra hasta que lo desbarataste
Runnin' scared, I was there
Corriendo asustado, estuve allí
I remember it all too well
Lo recuerdo todo demasiado bien
Oh, and you call me up again just to break me like a promise
Oh, y me llamas de nuevo sólo para romperme como una promesa
So casually cruel in the name of bein' honest
Tan casualmente cruel en el nombre de ser honesto
I'm a crumpled up piece of paper lyin' here
Soy un pedazo de papel arrugado tirado aquí
'Cause I remember it all, all, all
Porque lo recuerdo todo, todo, todo
Too well
Demasiado bien
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
El tiempo no volará, es como si estuviera paralizado por ello
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
Me gustaría ser como era antes de nuevo, pero todavía estoy intentando encontrarlo
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Después de los días y noches de camisa de cuadros en los cuales me hacías tuya
Now you mail back my things and I walk home alone
Ahora me envías mis cosas de nuevo y camino a casa a solas
But you keep my old scarf from that very first week
Pero guardas mi vieja bufanda de esa primera semana
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
Porque te recuerda de la inocencia y huele a mí
You can't get rid of it
No puedes desecharlo
'Cause you remember it all too well
Porque lo recuerdas demasiado bien
'Cause there we are again when I loved you so
Porque allí estamos de nuevo cuando te amé
Back before you lost the one real thing you've ever known
Bien atrás antes de que perdieras lo único real que has conocido
It was rare, I was there
Era raro, yo estaba allí
I remember it all too well
Lo recuerdo demasiado bien
Wind in my hair, you were there
El viento en mi pelo, estabas allí
You remember it all
Lo recuerdas todo
Down the stairs, you were there
Bajando las escaleras, estabas allí
You remember it all
Lo recuerdas todo
It was rare, I was there
Era raro, yo estaba allí
I remember it all too well
Lo recuerdo demasiado bien
I walked through the door with you, the air was cold
Je suis arrivé avec toi, l'air était froid
But somethin' 'bout it felt like home somehow
Mais il y avait quelque chose qui me faisait penser à la maison
And I left my scarf there at your sister's house
Et j'ai laissé mon écharpe chez ta sœur
And you've still got it in your drawer, even now
Et tu la toujours dans ton tiroir, même maintenant
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
Oh, ta douce disposition et mon regard écarquillé
We're singin' in the car, gettin' lost upstate
On chante dans la voiture, en se perdant au Nord du pays
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
Les feuilles d'automne tombent comme des pièces
And I can picture it after all these days
Et je peux le visualiser après tous ces jours
And I know it's long gone and
Et je sais que c'est loin et
That magic's not here no more
Que cette magie n'est plus là
And I might be okay
Mais ça ira peut-être
But I'm not fine at all, oh-oh-oh
Mais je ne vais pas bien du tout, oh-oh-oh
'Cause there we are again on that little town street
Car nous y revoila dans cette rue de petite ville
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Tu as presque grillé un feu car tu me regardais
Wind in my hair, I was there
Le vent dans mes cheveux, j'y étais
I remember it all too well
Je m'en souviens trop bien
Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
L'album photo sur le comptoir, tes joues tournaient au rouge
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
Tu étais un petit garçon avec des lunettes dans un lit une place
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
Et ta mère raconte des histoires à ton sujet dans l'équipe de tee-ball
You told me 'bout your past, thinkin' your future was me
Tu m'as parlé de ton passé, pensant que j'étais ton futur
And I know it's long gone and
Et je sais que c'est fini depuis longtemps et
There was nothin' else I could do
Qu'il n'y avait rien d'autre que je puisse faire
And I forget about you long enough
Et je t'ai oublié pendant assez longtemps
To forget why I needed to
Oublier pourquoi j'en avais besoin
'Cause there we are again in the middle of the night
Car nous y revoila au milieu de la nuit
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
On danse dans la cuisine dans la lumière du frigo
Down the stairs, I was there
En bas des escaliers, j'y étais
I remember it all too well, yeah
Je m'en souviens trop bien
And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
Et peut-être qu'on s'est mal compris, peut être que j'en ai trop demandé
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
Mais peut-être que c'étais un chef-d'oeuvre jusqu'à ce que tu le déchires
Runnin' scared, I was there
Partir en courant effrayé, j'y étais
I remember it all too well
Je m'en souviens trop bien
Oh, and you call me up again just to break me like a promise
Oh, et tu m'as rappelée juste pour me briser comme une promesse
So casually cruel in the name of bein' honest
Si négligemment cruel au nom de l'honnêteté
I'm a crumpled up piece of paper lyin' here
Je suis un morceau de papier froissé posé là
'Cause I remember it all, all, all
Car je me souviens de tout, tout, tout
Too well
Trop bien
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
Le temps ne veut pas s'envoler, c'est comme si il me paralysait
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
J'aimerais bien retourner à l'ancienne moi, mais j'essaye encore de la trouver
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Après des jours et des nuits de chemise à carreaux où tu t'es approprié à moi
Now you mail back my things and I walk home alone
Maintenant tu renvoies mes affaires alors que je rentre seule à la maison
But you keep my old scarf from that very first week
Mais tu gardes ma vieille écharpe de cette toute première semaine
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
Car ça te rappelle l'innocence et ça sent comme moi
You can't get rid of it
Tu ne peux pas t'en débarrasser
'Cause you remember it all too well
Car tu t'en souviens trop bien
'Cause there we are again when I loved you so
Car nous y revoila et je t'aimé alors
Back before you lost the one real thing you've ever known
Avant que tu perdes la seule véritable chose que tu aies connu
It was rare, I was there
C'était rare, j'y étais
I remember it all too well
Je m'en souviens trop bien
Wind in my hair, you were there
Le vent dans mes cheveux, tu y étais
You remember it all
Tu te souviens de tout
Down the stairs, you were there
En bas des escaliers, tu y étais
You remember it all
Tu te souviens de tout
It was rare, I was there
C'était rare, j'y étais
I remember it all too well
Je m'en souviens trop bien
I walked through the door with you, the air was cold
Ich bin mit dir durch die Tür gegangen, die Luft war kalt
But somethin' 'bout it felt like home somehow
Aber irgendwie fühlte es sich an wie zu Hause
And I left my scarf there at your sister's house
Und ich habe meinen Schal im Haus deiner Schwester vergessen
And you've still got it in your drawer, even now
Und du hast ihn immer noch in deiner Schublade, sogar jetzt
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
Oh, dein süßes Gemüt und mein großer Blick
We're singin' in the car, gettin' lost upstate
Wir singen im Auto, verirren uns im Hinterland
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
Herbstblätter, die wie Stücke an ihren Platz fallen
And I can picture it after all these days
Und ich kann es mir nach all diesen Tagen vorstellen
And I know it's long gone and
Und ich weiß, sie ist schon lange weg und
That magic's not here no more
Die Magie ist nicht mehr da
And I might be okay
Und vielleicht bin ich okay
But I'm not fine at all, oh-oh-oh
Aber mir geht es überhaupt nicht gut, oh-oh-oh
'Cause there we are again on that little town street
Denn da sind wir wieder in der kleinen Stadtstraße
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Du wärst fast über Rot gefahren, weil du zu mir rübergeschaut hast
Wind in my hair, I was there
Wind in meinem Haar, ich war da
I remember it all too well
Ich erinnere mich nur zu gut daran
Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
Fotoalbum auf dem Tresen, deine Wangen wurden rot
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
Du warst ein kleines Kind mit Brille in einem Doppelbett
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
Und deine Mutter erzählt Geschichten über dich im Tee-Ball-Team
You told me 'bout your past, thinkin' your future was me
Du hast mir von deiner Vergangenheit erzählt und dachtest, deine Zukunft sei ich
And I know it's long gone and
Und ich weiß, es ist schon lange vorbei und
There was nothin' else I could do
Es gab nichts, was ich hätte tun können
And I forget about you long enough
Und ich vergesse dich lange genug
To forget why I needed to
Um zu vergessen, warum ich es brauchte
'Cause there we are again in the middle of the night
Denn da sind wir wieder, mitten in der Nacht
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
Wir tanzen in der Küche im Licht des Kühlschranks
Down the stairs, I was there
Die Treppe runter, ich war da
I remember it all too well, yeah
Ich erinnere mich nur zu gut daran, ja
And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
Und vielleicht haben wir uns in der Übersetzung verirrt, vielleicht habe ich zu viel verlangt
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
Aber vielleicht war das Ding ein Meisterwerk, bis du es ganz zerrissen hast
Runnin' scared, I was there
Ich hatte Angst, ich war da
I remember it all too well
Ich erinnere mich nur zu gut daran
Oh, and you call me up again just to break me like a promise
Oh, und du rufst mich wieder an, nur um mich wie ein Versprechen zu brechen
So casually cruel in the name of bein' honest
So lässig grausam im Namen der Ehrlichkeit
I'm a crumpled up piece of paper lyin' here
Ich bin ein zerknülltes Stück Papier, das hier liegt
'Cause I remember it all, all, all
Denn ich erinnere mich an alles, alles, alles
Too well
Zu gut
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
Die Zeit vergeht nicht, es ist, als wäre ich von ihr gelähmt
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
Würde gerne wieder mein altes Ich sein, aber versuche immer noch, es zu finden
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Nach Tagen und Nächten im karierten Hemd, in denen du mich zu deinem Eigentum gemacht hast
Now you mail back my things and I walk home alone
Jetzt schickst du meine Sachen zurück und ich gehe allein nach Hause
But you keep my old scarf from that very first week
Aber du behältst meinen alten Schal von der ersten Woche
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
Weil es dich an Unschuld erinnert und nach mir riecht
You can't get rid of it
Du kannst ihn nicht loswerden
'Cause you remember it all too well
Weil du dich nur zu gut daran erinnerst
'Cause there we are again when I loved you so
Denn da sind wir wieder, als ich dich so liebte
Back before you lost the one real thing you've ever known
Damals, bevor du das einzig Wahre, das du je gekannt hast, verloren hast
It was rare, I was there
Es war einzigartig, ich war da
I remember it all too well
Ich erinnere mich nur zu gut
Wind in my hair, you were there
Wind in meinem Haar, du warst da
You remember it all
Du erinnerst dich an alles
Down the stairs, you were there
Die Treppe runter, du warst da
You remember it all
Du erinnerst dich an alles
It was rare, I was there
Es war einzigartig, ich war da
I remember it all too well
Ich erinnere mich nur zu gut
I walked through the door with you, the air was cold
Ho camminato attraverso la porta con te, l'aria era fredda
But somethin' 'bout it felt like home somehow
Ma qualcosa sembrava come casa in qualche modo
And I left my scarf there at your sister's house
E ho lasciato la mia sciarpa là a casa di tua sorella
And you've still got it in your drawer, even now
E tu ce l'hai ancora nel cassetto, ancora adesso
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
Oh, la tua dolce indole e il mio sguardo aperto
We're singin' in the car, gettin' lost upstate
Stavamo cantando nella tua macchina, perdendoci nella regione
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
Foglie autunnali cadendo giù come pezzi a posto
And I can picture it after all these days
E posso immaginarlo dopo tutti questi giorni
And I know it's long gone and
E so che è andato da un pezzo e
That magic's not here no more
Quella magia non c'è più
And I might be okay
E forse sto bene
But I'm not fine at all, oh-oh-oh
Ma non sto bene dopo tutto, oh-oh-oh
'Cause there we are again on that little town street
Perché eccoci là di nuovo su quella strada nella piccola città
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Tu sei quasi andato via con il rosso perché stavi guardando a me
Wind in my hair, I was there
Vento tra i miei capelli, ero là
I remember it all too well
Mi ricordo tutto molto bene
Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
Album fotografico sulla tavola, le tue guance si arrossiscono
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
Tu eri un piccolo bambino con gli occhiali in un letto da una piazza e mezza
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
E tua madre raccontandoti storie su di te con la tua squadra di baseball
You told me 'bout your past, thinkin' your future was me
Mi hai raccontato del tuo passato, pensando che il tuo futuro fossi io
And I know it's long gone and
E so che è andato da un pezzo e
There was nothin' else I could do
Non c'era più niente che potessi fare
And I forget about you long enough
E ho ti dimenticato lungo abbastanza
To forget why I needed to
Per dimenticare il perché ne avessi bisogno
'Cause there we are again in the middle of the night
Perché eccoci là di nuovo nel mezzo della notte
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
Stavamo ballando attorno alla luce del frigorifero in cucina
Down the stairs, I was there
Giù dalle scale, ero là
I remember it all too well, yeah
Mi ricordo tutto molto bene, sì
And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
E forse noi ci siamo persi nella traduzione, forse ho chiesto troppo
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
Ma forse questa cosa era un capolavoro fino a che non hai rotto tutto
Runnin' scared, I was there
Correndo impaurito, ero là
I remember it all too well
Mi ricordo tutto molto bene
Oh, and you call me up again just to break me like a promise
Oh, e tu mi chiami di nuovo solo per rompermi come una promessa
So casually cruel in the name of bein' honest
Così casualmente crudele nel nome dell'essere onesto
I'm a crumpled up piece of paper lyin' here
Sono un pezzo di carta tutto stropicciato disteso là
'Cause I remember it all, all, all
Perché io ricordo tutto, tutto, tutto
Too well
Troppo bene
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
Il tempo non volerà, è come se fosse paralizzata da esso
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
Mi piacerebbe essere la mia vecchia me di nuovo, ma sto ancora cercando di trovarla
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Dopo i giorni con la maglia a quadri e le notti dove mi hai resa tua
Now you mail back my things and I walk home alone
Ora tu mi spedisci le mie cose e io cammino a casa da sola
But you keep my old scarf from that very first week
Ma tu tieni la mia vecchia sciarpa da quella primissima settimana
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
Perché ti ricorda dell'innocenca e sa di me
You can't get rid of it
Tu non puoi sbarazzartene
'Cause you remember it all too well
Perché ti ricordi troppo bene
'Cause there we are again when I loved you so
Perché eccoci di nuovo quando io ti ho amato così tanto
Back before you lost the one real thing you've ever known
Prima ancora che tu perdessi l'unica vera cosa che hai mai conosciuto
It was rare, I was there
Era rara, ero lì
I remember it all too well
Mi ricordo tutto molto bene
Wind in my hair, you were there
Vento tra i miei capelli, tu eri là
You remember it all
Tu ricordi tutto
Down the stairs, you were there
Giù per le scale, tu eri là
You remember it all
Tu ricordi tutto
It was rare, I was there
Era rara, ero lì
I remember it all too well
Mi ricordo tutto molto bene
I walked through the door with you, the air was cold
あなたと通り過ぎたドア、その空気は冷たかった
But somethin' 'bout it felt like home somehow
でも、なんとなく家のような感じがした
And I left my scarf there at your sister's house
そして私はあなたの妹の家にスカーフを置いて行った
And you've still got it in your drawer, even now
あなたは未だに引き出しにそれを持っている、今でも
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
ああ、あなたの甘い気質と見開いた私の目の視線
We're singin' in the car, gettin' lost upstate
私たちは車の中で歌っていて、北部で迷子になってるの
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
紅葉がバラバラに落ちていく
And I can picture it after all these days
そして私はこんなに経った今でもそれを思い描けるわ
And I know it's long gone and
もうずっと前の話
That magic's not here no more
その魔法はもうここにはないの
And I might be okay
私は大丈夫かもしれないけど
But I'm not fine at all, oh-oh-oh
全然元気ではないの oh-oh-oh
'Cause there we are again on that little town street
だって私たちはまたその小さな町の通りに居るから
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
あなたは私に目をとられて赤信号で渡りそうになっていた
Wind in my hair, I was there
風が私の髪を吹き抜けて、私はそこに居た
I remember it all too well
全て鮮明に覚えているの
Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
カウンターの上の写真集、あなたの頬は赤くなっていた
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
あなたはツインサイズのベッドで眼鏡をかけていた小さな子供だった
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
あなたのお母さんはあなたのティーボールの話をしてくれた
You told me 'bout your past, thinkin' your future was me
未来は私と思い描きながら、過去について話してくれた
And I know it's long gone and
もうずっと前の話
There was nothin' else I could do
私にはどうしようもなかった
And I forget about you long enough
長い間あなたのことを忘れていたわ
To forget why I needed to
何で忘れなくてはいけなかったのかを忘れてしまう程
'Cause there we are again in the middle of the night
だって真夜中に私たちはまたそこに居た
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
冷蔵庫の光の中でキッチンで踊っていたの
Down the stairs, I was there
階段の下、私はそこに居た
I remember it all too well, yeah
全てを鮮明に覚えているの、そう
And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
そして多分私たちは言葉の解釈の中で迷子になったの、多分私はあまりにも多くを求め過ぎたのね
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
でも多分これはあなたがそれをすべて引き裂くまでは完璧だった
Runnin' scared, I was there
恐れながら走って、私はそこに居た
I remember it all too well
全てを鮮明に覚えているの
Oh, and you call me up again just to break me like a promise
ああ、そしてあなたは約束のように私を破るためにまた電話をしてくるの
So casually cruel in the name of bein' honest
正直であるという名目でさりげなく残酷なの
I'm a crumpled up piece of paper lyin' here
私はここにあるクシャクシャの紙みたいなもの
'Cause I remember it all, all, all
だって全てを鮮明に覚えているの、全て、全て
Too well
鮮明に
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
時間は早く過ぎない、それはまるで私は麻痺してしまったかのように
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
昔の自分に戻りたい、でも私はまだ見つけようとしている
After plaid shirt days and nights when you made me your own
チェック柄のシャツを着ていた日々や、私があなたのものになった夜の後で
Now you mail back my things and I walk home alone
今あなたは私のものを郵送し、私は一人で家に帰る
But you keep my old scarf from that very first week
でもあなたは私の古いスカーフを最初の週から持ったまま
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
無邪気なあなたを思い出させ、私の匂いがするから
You can't get rid of it
あなたはそれを捨てられないの
'Cause you remember it all too well
だってあなたは全てを鮮明に覚えている
'Cause there we are again when I loved you so
私があなたを愛したとき私たちはそこに居るから
Back before you lost the one real thing you've ever known
あなたが知る中で唯一の本物のものを失う前にね
It was rare, I was there
それは貴重だった、私はそこに居た
I remember it all too well
全てを鮮明に覚えているの
Wind in my hair, you were there
風が私の髪を吹き抜けて、私はそこに居た
You remember it all
あなたは全てを鮮明に覚えている
Down the stairs, you were there
階段の下、あなたはそこに居た
You remember it all
あなたは全てを鮮明に覚えている
It was rare, I was there
それは貴重だった、私はそこに居た
I remember it all too well
全てを鮮明に覚えているの
I walked through the door with you, the air was cold
너와 함께 문으로 들어섰고, 공기는 차가웠어
But somethin' 'bout it felt like home somehow
하지만 어쩐지 집에 온 것 같은 느낌이 들었어
And I left my scarf there at your sister's house
내 목도리를 너의 누이 집에 두고 왔는데
And you've still got it in your drawer, even now
넌 서랍 속에 그걸 갖고 있겠지, 아직까지도 말야
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
Oh, 너의 다정함과 그런 널 빤히 바라보는 나
We're singin' in the car, gettin' lost upstate
우린 차에서 함께 노래를 불렀고, 길을 잃기도 했어
Autumn leaves fallin' down like pieces into place
가을 낙엽이 제자리를 찾아가는 조각들처럼 떨어지네
And I can picture it after all these days
이 모든 날들이 지나가도 난 다시 떠올릴 수 있어
And I know it's long gone and
알아, 이미 오래된 일이라는 걸
That magic's not here no more
그 마법은 더이상 여기 없다는 것도 말야
And I might be okay
아마 난 괜찮을 거야
But I'm not fine at all, oh-oh-oh
하지만 실은 전혀 괜찮지 않아, oh-oh-oh
'Cause there we are again on that little town street
또 그 작은 마을 거리에 우리가 함께 있잖아
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
넌 날 쳐다보다가 빨간불을 지나칠 뻔했고
Wind in my hair, I was there
내 머리칼에 불어오는 바람, 난 거기 있었는데
I remember it all too well
모든 게 너무 생생하게 기억나
Photo album on the counter, your cheeks were turnin' red
카운터에 놓여있던 사진 앨범, 네 얼굴이 발그레해졌었지
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
넌 싱글 사이즈 침대 속 안경을 낀 작은 아이였어
And your mother's tellin' stories 'bout you on the tee-ball team
너희 어머니께서 네가 야구 놀이를 하던 얘기를 들려주셨지
You told me 'bout your past, thinkin' your future was me
넌 내게 너의 옛이야기를 들려주었고, 네 미래는 내가 될 줄 알았는데
And I know it's long gone and
알아, 이미 오래된 일이라는 걸 그리고
There was nothin' else I could do
내가 할 수 있는 건 아무것도 없다는 것도
And I forget about you long enough
널 잊은 지 오래야
To forget why I needed to
내가 왜 그래야 했는지 잊기 위해 말야
'Cause there we are again in the middle of the night
또 그 작은 마을 거리에 우리가 함께 있잖아
We're dancin' 'round the kitchen in the refrigerator light
주방 냉장고 불빛 속에 춤을 추지
Down the stairs, I was there
계단 그 아래, 난 거기 있었는데
I remember it all too well, yeah
모든 게 너무 생생하게 기억나, yeah
And maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
아마 우린 대화에 문제가 있었던 걸까, 어쩌면 내가 너무 많이 바랐는지도 모르겠네
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
어쩌면 우리 사인 걸작이었을지도 몰라, 네가 전부 찢어버리기 전까진 말야
Runnin' scared, I was there
두려워 도망쳤지, 난 거기 있었는데
I remember it all too well
모든 게 너무 생생하게 기억나
Oh, and you call me up again just to break me like a promise
Oh, 넌 나를 괴롭히기로 맹세라도 한마냥 나한테 다시 전화를 걸어와
So casually cruel in the name of bein' honest
솔직함이라는 핑계 아래 아주 아무렇지 않게 잔인하게 굴지
I'm a crumpled up piece of paper lyin' here
내 마음은 종잇조각들처럼 구겨졌어
'Cause I remember it all, all, all
모든 게 너무 생생하게 기억나거든, 모든 게, 모든 게
Too well
아주 생생하게
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
누가 시간이 화살 같대, 난 마치 마비가 된 것 같아
I'd like to be my old self again, but I'm still tryin' to find it
예전의 나로 돌아가고 싶은데, 여전히 방법만 찾고 있어
After plaid shirt days and nights when you made me your own
네 체크 셔츠를 입고 너의 여자로 보낸 날들
Now you mail back my things and I walk home alone
이제 넌 내 물건들을 돌려보내고, 난 혼자 집으로 걸어가고 있어
But you keep my old scarf from that very first week
하지만 내내 넌 내 낡은 목도리를 갖고 있어
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
그게 나의 냄새와 순수함을 떠오르게 해줄 테니까
You can't get rid of it
버릴 수가 없을 거야
'Cause you remember it all too well
너도 모든 걸 생생하게 기억하고 있을 테니
'Cause there we are again when I loved you so
또 우린 함께 있잖아, 내가 널 사랑했던 그때의 우리
Back before you lost the one real thing you've ever known
돌아가, 네가 진가를 모르던 단 하나의 "진짜"를 잃기 전으로
It was rare, I was there
귀한 거란말야, 거기 내가 있잖아
I remember it all too well
모든 게 너무 생생하게 기억나
Wind in my hair, you were there
내 머리칼에 불어오는 바람, 난 거기 있었는데
You remember it all
모든 게 너무 생생하게 기억나
Down the stairs, you were there
계단 그 아래, 난 거기 있었는데
You remember it all
모든 게 너무 생생하게 기억나
It was rare, I was there
귀한 거란말야, 거기 내가 있잖아
I remember it all too well
모든 게 너무 생생하게 기억나

["All Too Well" magyarul]

[Első verze]
Átsétáltam veled az ajtón, a levegő hideg volt
De valamiért mégis otthon éreztem magam
És én ott hagytam a sálam, a nővéred házában
És neked még mindig meg van a fiókodban, még most is

[Második verze]
Oh, az édes természeted és ahogy tágra nyílt szemekkel bámultalak
Énekelünk az autóban, elveszve a városban
Őszi levelek hullanak mint a darabok a helyükre
És el tudom képzelni még mindig ennyi nap után is

[Refrén elő]
És tudom már rég elmúlt és
Az a varázslat már nincs
És lehet, hogy megvagyok de egyáltalán nem érzem jól magam
Oh, oh, oh

[Refrén]
Mert itt vagyunk megint azon a kis városi utcán
Majdnem áthajtottál a piroson, mert engem néztél
Szél a hajamban, ott voltam
Emlékszem mindenre túlságosan is jól

[Harmadik verze]
Fotó album a pulton, elpirultál
Egy kisgyerek voltál szemüvegben, emeletes ágyon
És az anyukád történeteket mesél rólad a foci csapatban
Mesélsz a múltadról, miközben azt gondolod én leszek a jövőd

[Refrén elő]
És tudom már rég elmúlt
És nem volt más amit tehettem volna
És elfeledkeztem rólad már jó ideje
Ahhoz, hogy tudjam miért is kellett elfelejtenem

[Refrén]
Mert megint itt tartunk az éjszaka közepén
Táncolunk körbe-körbe a konyhában a hűtő fényében
Le a lépcsőkön, ott voltam
Emlékszem mindenre túlságosan is jól, yeah

[Bridge]
Talán elbeszéltünk egymás mellett
Talán túl sokat kértem
De az is lehet, hogy ez az egész egy csoda volt
Mígnem te tönkre tetted
Félve futottam, ott voltam
Emlékszem mindenre túlságosan is
És aztán megint felhívsz
Hogy össze törj mint egy ígéretet
Olyan lazán kegyetlenül az őszinteség nevében
Most pedig egy összegyűrt papírlap vagyok a földön feküdve
Mert emlékszem mindenre, mindenre, mindenre
Nagyon jól

[Negyedik verze]
Nem akar telni az idő, olyan mintha megszállt volna
Szeretnék a régi énem lenni, de még mindig próbálom megtalálni
A kockás inges napok után, és amikor magadévá tettél
Most meg küldözgeted vissza a holmijaim és egyedül sétálok haza
De megtartod a sálam arról az igazán első hétről
Mert az ártatlanságra emlékeztet, és olyan illata van mint nekem
Nem tudod kidobni
Mert mindenre emlékszel túlságosan is jól, yeah

[Refrén]
Mert megint itt tartunk, és én annyira szerettelek
Még azelőtt mikor elvesztetted az egyetlen igazi dolgot amit valaha is ismertél
Ritka volt, ott voltam
Emlékszem mindenre túlságosan is jól

[Outro]
Szél a hajamban, ott voltál
Emlékszel mindenre
Lent a lépcsőn, ott voltál
Emlékszel mindenre
Ritka volt, ott voltam
Emlékszem mindenre túlságosan is jól

[Intro]
Przeszłam z tobą przez drzwi, powietrze było zimne
Ale coś w nim jakoś przypominało dom
I zostawiłam swój szalik tam, w domu twojej siostry
I nadal trzymasz go w szufladzie, nawet teraz

[Zwrotka 1]
Och, twoje słodkie usposobienie i spojrzenie moich szeroko otwartych oczu
Śpiewamy w aucie, gubimy się w północnej części stanu
Jesienne liście spadające jak elementy układanki na swoje miejsce
I potrafię to sobie wyobrazić po tych wszystkich dniach

[Przedrefren]
I wiem, że już dawno tego nie ma i
Już nie ma tamtej magii
I może jest u mnie okej, ale wcale nie jest dobrze
Och, och, och

[Refren]
Bo oto jesteśmy znowu na tamtej ulicy małego miasta
Prawie przejechałeś na czerwonym bo patrzyłeś się na mnie
Wiatr we włosach, byłam tam
Pamiętam to aż za dobrze

[Zwrotka 2]
Album ze zdjęciami na blacie, twoje policzki się czerwieniły
Kiedyś byłeś małym dzieckiem w okularach, w pojedynczym łóżku
A twoja matka opowiada historie o tobie w drużynie tee-ball
Opowiadasz mi o swojej przeszłości, myśląc że twoja przyszłość to ja

[Przedrefren]
I wiem, że już dawno tego nie ma i
Nic innego nie mogłam zrobić
I zapominam o tobie na wystarczająco długo
Żebym zapomniała dlaczego potrzebowałam to zrobić

[Refren]
Bo oto jesteśmy znowu w środku nocy
Tańczymy po kuchni w świetle lodówki
W dół po schodach, byłam tam
Pamiętam to aż za dobrze, tak

[Bridge]
A może się nie zrozumieliśmy
Może prosiłam o zbyt wiele
Ale może to było arcydzieło
Aż to wszystko podarłeś
Biegłam przestraszona, byłam tam
Pamiętam to aż za dobrze
I znowu do mnie dzwonisz
Tylko po to, żeby złamać mnie jak obietnicę
Tak od niechcenia okrutny w imię szczerości
Jestem zgniecionym kawałkiem papieru leżącym tutaj
Bo pamiętam to wszystko, wszystko, wszystko
Aż za dobrze

[Zwrotka 3]
Czas nie chce płynąć, tak jakbym była nim sparaliżowana
Chciałabym znowu być starą sobą, ale nadal próbuję ją znaleźć
Po dniach w koszulach w kratę i nocach, kiedy czyniłeś mnie swoją
Teraz odsyłasz mi moje rzeczy, a ja wracam do domu sama
Ale zatrzymałeś mój stary szalik z pierwszego tygodnia
Bo przypomina ci o niewinności i pachnie jak ja
Nie możesz się go pozbyć
Bo pamiętasz to aż za dobrze, tak

[Refren]
Bo oto jesteśmy znowu, kiedy tak cię kochałam
Zanim straciłeś jedyną prawdziwą rzecz jaką kiedykolwiek znałeś
To było wyjątkowe, byłam tam
Pamiętam to aż za dobrze

[Outro]
Wiatr we włosach, byłeś tam
Pamiętasz to wszystko
W dół po schodach, byłeś tam
Pamiętasz to wszystko
To było wyjątkowe, byłam tam
Pamiętam to aż za dobrze

[Bölüm 1]
Seninle kapıya doğru yürüyordum
Hava soğuktu
Ama nasıl oluyorsa bir şeyler sanki evdeymiş gibi hissettiriyordu, ve ben
Atkımı kız kardeşinin evinde bıraktım
Ve sen hâlâ onu
Çekmecende saklıyorsun, şimdi bile

[Bölüm 2]
Ah, senin nazik mizacın
Ve benim masum bakışlarım
Şehir dışında kaybolurken arbada şarkı söylüyorduk
Sonbaharın ayrılışı parçalar halinde yerlere düşüyor
Ve ben o günlerde hepsinin ardından fotoğraflarını çekiyorum

[Ön Nakarat]
Ve biliyorum çok uzun zaman önce bitti ve
O sihir artık yok burada
Ve ben iyi olmalıyım, ama hiç iyi değilim
Oh, oh, oh

[Nakarat]
Çünkü o küçük kasabanın sokağında yine oradayız
Nerеdeyse kırmızı ışıkta geçiyordun çünkü bana bakıyordun
Rüzgar saçlarımda, oradaydım, hеpsini çok iyi hatırlıyorum

[Bölüm 3]
Tezgahın üzerindeki fotoğraf albümünde
Yanakların kırmızıya dönmüş
Eskiden ikili yatakta gözlük kullanan bir çocukmuşsun
Ve annen bana beyzbol takımın hakkında olan hikayeleri anlatıyor
Geçmişini bana anlatıyorsun, geleceğinin ben olduğunu düşünüyordun

[Ön Nakarat]
Ve biliyorum çok uzun zaman önce bitti ve
Yapabileceğim başka hiçbir şey yoktu
Ve ben seninle ilgili şeyleri yeterince uzun bir sürede unuttum
Unutmak için nedene ihtiyacım vardı

[Nakarat]
Çünkü gecenin bir yarısında yine ordayız
Mutfakta buzdolabının ışığında dans ediyoruz
Merdivenlerin aşağısında, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum, evet

[Köprü]
Belki de bizi ararken kaybolduk
Belki de çok fazla şey istedim
Ama belki de bu şey bir şaheserdi
Sen onu mahvedene kadar
Korkup kaçtım, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum
Ve beni sadece bir söz gibi bozmak için yeniden çağırıyorsun
Dürüst olmak adına çok zalimce
Ben burada yatan buruşturulmuş bir kağıt parçasıyım
Çünkü hepsini, hepsini, hepsini
Çok iyi hatırlıyorum

[Bölüm 4]
Zaman uçmayacak, sanki bir uzuvumu yitirmişim gibi
Tekrardan eski kendim olmak isterdim
Ama hâlâ onu bulmaya çalışıyorum
Sonra kareli gömleğini giydiğim günlere ve geceleri beni kendine ait kıldığın zamanlar
Ama sen eski atkımı saklıyorsun
O ilk haftadan beri
Çünkü o sana masumiyeti hatırlatıyor
Ve benim gibi kokuyor
Ondan kurtulamazsın
Çünkü sen de hepsini çok hatırlıyorsun, evet

[Nakarat]
Yine oradayız seni çok sevdiğim zamanlarda
Tanımış olduğun tek gerçek şeyi kaybetmeden önce
Nadirdi, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum

[Çıkış]
Rüzgar saçlarımda, oradaydın, hepsini çok iyi hatırlıyorsun
Merdivenlerin aşağısında, oradaydın, hepsini çok iyi hatırlıyorsun, evet
Nadirdi, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum

[Куплет 1]
Я увійшла в двері з тобою, повітря було холодним
Але щось в ньому змусило мене відчути себе як вдома
І я залишила свій шарф у будинку твоєї сестри
І ти досі маєш його в шухляді, навіть зараз

[Куплет 2]
О, твоя мила вдача і мій невинний погляд
Ми співаємо в машині, загубившись за містом
Осіннє листя падає, утворюючи цілісний пазл
І я можу зобразити це після всіх цих днів

[Передприспів]
І я знаю, що все давно минуло
І магія вже не тут
І зі мною могло б бути все гаразд, але я зовсім не в порядку
О, о, о

[Приспів]
Адже ми знову на цій невеликій вулиці містечка
Ти ледь не поїхав на червоне, бо задивився на мене
Вітер у волоссі, я була там
Я пам'ятаю все це надто добре

[Куплет 3]
Фотоальбом на столі, твої щоки почервоніли
Ти був маленьким хлопчиком в окулярах на односпальному ліжку
І твоя мати розповідала історії про те, як ти грав у тенісній команді
Ти розказував мені про своє минуле, думаючи, що твоє майбутнє - я

[Передриспів]
І я знаю, що все давно минуло
Я більше нічого не можу зробити
І я не згадувала про тебе достатньо довго
Щоб забути, навіщо ти був мені потрібен

[Приспів]
Адже ми знову посеред ночі
Танцюємо на кухні у світлі холодильника
Спускаємося вниз по сходах, я була там
Я пам'ятаю все це надто добре

[Бридж]
Що ж, можливо, ми помилилися в перекладі
Можливо, я просила занадто багато
Але, можливо, ми були витвором мистецтва
Доки ти не розірвав нас на шматки
Налякана біжу, я була там
Я пам'ятаю все це надто добре
І ти телефонував знову, лише щоб розірвати мене, як обіцянку
Так буденно жорстоко в ім'я справедливості
Я зім'ятий клаптик паперу, що лежить там
Адже я пам'ятаю все, все, все

[Куплет 4]
Час не плине, я немов паралізована ним
Я хотіла б знову стати колишньою версією себе, але я все ще намагаюся її віднайти
Після всіх днів і ночей у картатій сорочці, коли ти привласнив мене
Тепер ти відсилаєш мої речі поштою, і я йду додому сама
Але ти бережеш мій старий шарф з того першого тижня
Адже він нагадує тобі про невинність і пахне мною
Ти не можеш його позбутися
Бо пам'ятаєш все це надто добре, так

[Приспів]
Адже ми знову тут, коли я ще палко тебе кохала
До того, як ти втратив найдорожче
Таке рідкісне, я була там
Я пам'ятаю все це надто добре

[Аутро]
Вітер в моєму волоссі, ти був там
Ти все це пам'ятаєш
Спускаємося вниз по сходах, ти був там
Ти все це пам'ятаєш
Таке рідкісне, я була там
Я пам'ятаю все це надто добре

[Prva strofa]
Ušla sam kroz vrata s tobom, vazduh je bio hladan
Ali iz nekog razloga osetila sam se kao kod kuće
I ostavila sam šal tu, u kući tvoje sestre
I ti ga još imaš u fioci, čak i sad

[Druga strofa]
Ta tvoja mila narav i moj nevini pogled...
Pevamo u autu, gubimo se po severu zemlje
Jesenje lišće pada na zemlju kao delići na slagalicu
Još to pamtim, posle toliko vremena

[Treća strofa]
A znam da je sve to davna prošlost i
Da te magije više nema
I možda jesam u redu, ali uopšte nisam dobro

[Refren]
Jer eto nas opet na onoj gradskoj uličici
Umalo si je pretrčao na crveno, jer si gledao u mеne
Eto vetra u mojoj kosi, bila sam tu
Sećam sе previše dobro

[Četvrta strofa]
Foto-album je na stolu, obrazi su ti crveneli
Nekad si bio dečak s naočarima u krevetu na sprat
A tvoja majka je pričala o vremenu kad si igrao bejzbol
Učio si me o svojoj prošlosti, misleći da sam ti ja budućnost

[Peta strofa]
I znam da je sve to davna prošlost i
Da ništa više nisam mogla da učinim
I zaboravim te taman na toliko
Da zaboravim zašto moram

[Refren]
Jer eto nas opet usred noći
Plešemo po kuhinji pod svetlošću frižidera
U dnu stepeništa, bila sam tu
Sećam se previše dobro, da

[Šesta strofa]
Možda smo se izgubili u prevodu
Možda sam tražila previše
A možda je ovo bilo remek-delo
Dok ga ti nisi pocepao
Bežim uplašena, bila sam tu
Sećam se previše dobro
I pozoveš me opet
Samo da me pregaziš kao obećanje
Tako si ležerno okrutan, a tvrdiš da si samo iskren
Ja sam zgužvano parče papira na podu
Jer se sećam svega
Previše dobro

[Sedma strofa]
Vreme više ne leti, već kao da me je paralizovalo
Volela bih da sam opet stara ja, ali još pokušavam da je nađem
Nakon dana u kariranim košuljama i noći kad si me učinio svojom
Sad mi poštom šalješ stvari, a ja idem kući sama
Ali čuvaš moj stari šal iz one prve nedelje
Jer te podseća na nevinost i miriše na mene
Ne možeš da ga baciš
Jer se sećaš svega previše dobro, da

[Refren]
Jer eto nas opet onda kad sam te toliko volela
Pre nego što si izgubio jedinu pravu stvar koju si ikad imao
Bili smo retkost, bila sam tu
Sećam se previše dobro

[Osma strofa]
Eto vetra u mojoj kosi, bio si tu, sećaš se svega
U dnu stepeništa, bio si tu, sećaš se svega
Bili smo retkost, bila sam tu, sećam se previše dobro

[Vers 1]
Ek het saam met jou deur die deur geloop, die lug was koud
Maar iets daaraan het op een of ander manier tuis gevoel
En ek het my serp daar by jou suster se huis gelos
En jy het dit nog in jou laai tot nou

[Vers 2]
Oh, jou lieflike geaardheid en my grootoog blik
Ons sing in die kar en verdwaal in die staat
Herfsblare val soos stukke in plek
En ek kan dit nogsteeds sien na al die dae

[Voorkoor]
En ek weet dis lankal verby en
Daardie magie is niе meer hier nie
En ek is dalk oukеi, maar dit gaan glad nie goed met my nie
Oh, oh, oh

[Koor]
Want daar is ons weer in daardie klein dorpsstraatjie
Jy't amper verby die rooi gejaag want jy't ver my gekyk
Wind in my hare, ek was daar
Ek onthou dit maar al te goed

[Vers 3]
Fotoalbum op die toonbank, jou wange het rooi geword
Jy was vroeër 'n klein kindjie met 'n bril in 'n tweegrootte bed
En jou ma vertel stories oor jou in die teebalspan
Jy't my vertel van jou verlede en gedink dat ek jou toekoms is

[Voorkoor]
En ek weet dit is lankal verby en
Daar was niks anders wat ek kon doen nie
En ek vergeet lank genoeg van jou
Dat ek vergeet hoekom ek moes

[Chorus]
Want daar is ons weer in daardie klein dorpsstraatjie
Ons dans in die yskaslig in die kombuis rond
By die trappe af, ek was daar
Ek onthou dit al te goed, ja

[Brug]
En miskien het ons verdwaal in vertaling
Miskien het ek te veel gevra
Maar miskien was hierdie ding 'n meesterstuk
Totdat jy alles opgeskeur het
Bang gehardloop, ek was daar
Ek onthou dit maar al te goed
En jy bel my weer
Net om my te breek soos 'n belofte
So terloops wreed in die naam van eerlikheid
Ek is 'n opgefrommelde stuk papier wat hier lê
Want ek onthou dit alles, alles, alles
Te goed

[Vers 4]
Die tyd wil nie vlieg nie, dit is asof ek daardeur verlam is
Ek wil graag weer my ou self wees, maar ek probeer dit steeds vind
Na geruite hemp dae en nagte toe jy my jou eie gemaak het
Nou pos jy my goed terug en ek stap alleen huis toe
Maar jy hou my ou serp van daardie heel eerste week af
Want dit herinner jou aan onskuld en dit ruik na my
Jy kan nie daarvan ontslae raak nie
Want jy onthou dit al te goed, ja

[Koor]
Want daar is ons weer toe ek jou so liefgehad het
Terug voordat jy die een regte ding verloor het wat jy ooit geken het
Dit was skaars, ek was daar
Ek onthou dit maar al te goed

[Slot]
Wind in my hare, jy was daar
Jy onthou dit alles
By die trappe af, jy was daar
Jy onthou dit alles
Dit was skaars, ek was daar
Ek onthou dit maar al te goed

Trivia about the song All Too Well [Taylor's Version] by Taylor Swift

On which albums was the song “All Too Well [Taylor's Version]” released by Taylor Swift?
Taylor Swift released the song on the albums “Red” in 2012 and “Red (Taylor's Version)” in 2021.
Who composed the song “All Too Well [Taylor's Version]” by Taylor Swift?
The song “All Too Well [Taylor's Version]” by Taylor Swift was composed by Taylor Alison Swift, Elisabeth Wagner Rose.

Most popular songs of Taylor Swift

Other artists of Pop