Enchanted
There I was again tonight
Forcing laughter, faking smiles
Same old tired, lonely place
Walls of insincerity, shifting eyes and vacancy
Vanished when I saw your face
All I can say is, it was enchanting to meet you
Your eyes whispered, "Have we met?"
'Cross the room your silhouette
Starts to make its way to me
The playful conversation starts
Counter all your quick remarks
Like passing notes in secrecy
And it was enchanting to meet you
All I can say is, I was enchanted to meet you
This night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you
The lingering question kept me up
2 AM, who do you love?
I wonder 'til I'm wide awake
And now I'm pacing back and forth
Wishing you were at my door
I'd open up and you would say, "Hey"
It was enchanting to meet you
All I know is, I was enchanted to meet you
This night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
That this night is flawless, don't you let it go
I'm wonderstruck, dancing around all alone
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you
This is me praying that
This was the very first page
Not where the story line ends
My thoughts will echo your name, until I see you again
These are the words I held back, as I was leaving too soon
I was enchanted to meet you
Please don't be in love with someone else
Please don't have somebody waiting on you
Please don't be in love with someone else
Please don't have somebody waiting on you
This night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
This night is flawless, don't you let it go
I'm wonderstruck, dancing around all alone
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you
Please don't be in love with someone else
Please don't have somebody waiting on you
Lá estava eu de novo hoje à noite
Fingindo risadas forçadas, fingindo sorrisos
O mesmo lugar velho e solitário
Paredes de insinceridade, olhos perdidos vagando e vazios
Desapareceram ao ver seu rosto
Só consigo dizer que foi encantador te conhecer
Seus olhos sussurraram, "será que já nos conhecemos?"
Do outro lado da sala, a sua silhueta
Começa a caminhar em minha direção
O flerte começa
Eu respondo na mesma moeda todas as suas rápidas tiradas
Como se a gente passasse bilhetes em segredo um para o outro
E foi encantador te conhecer
Só consigo dizer que foi encantador te conhecer
Esta noite está brilhante, não a deixe passar
Estou maravilhada, toda corada, indo para casa
Ficarei para sempre me perguntando se você sabia
Que eu fiquei encantada em te conhecer
A pergunta que não me deixava me deixou acordada
Duas da manhã, quem você ama?
Eu me pergunto até que eu esteja completamente acordada
E agora estou andando de um lado para outro
Desejando que você estivesse na minha porta
Eu abriria e você iria me dizer
"Foi encantador te conhecer"
"Só sei que foi encantador te conhecer"
Esta noite está brilhante, não a deixe passar
Estou maravilhada, corada durante todo o trajeto pra casa
Ficarei para sempre me perguntando se você sabia
Que esta noite é perfeita, não a deixe passar
Estou maravilhada, dançando sozinha
Ficarei para sempre me perguntando se você sabia
Que eu fiquei encantada em te conhecer
Esta sou eu rezando para que
Esta seja a primeira página
E não a frase onde a história termina
Meus pensamentos ecoarão seu nome até que eu te veja novamente
Estas são as palavras que eu contive, ao ir embora tão cedo
Eu fiquei encantada em te conhecer
Por favor, não esteja apaixonado por outra pessoa
Por favor, não tenha alguém esperando por você
Por favor, não esteja apaixonado por outra pessoa
Por favor, não tenha alguém esperando por você
Esta noite está brilhante, não a deixe passar
Estou maravilhada, corada durante todo o trajeto pra casa
Ficarei para sempre me perguntando se você sabia
Que esta noite é perfeita, não a deixe passar (por favor, não esteja apaixonado por outra pessoa)
Estou maravilhada, dançando sozinha (por favor, não tenha alguém esperando por você)
Ficarei para sempre me perguntando se você sabia (por favor, não esteja apaixonado por outra pessoa)
Que eu fiquei encantada em te conhecer
Por favor, não esteja apaixonado por outra pessoa
Por favor, não tenha alguém esperando por você
Allí estaba otra vez esta noche
Forzando la risa, fingiendo sonrisas
El mismo viejo y solitario lugar
Los muros de falta de sinceridad, ojos cambiantes y vacío
Desaparecieron cuando vi tu cara
Todo lo que puedo decir es que fue un placer conocerte
Tus ojos susurraron: "¿Nos conocemos?"
Al otro lado de la habitación tu silueta
Empieza a abrirse camino hacia mí
La conversación juguetona comienza
Contrarrestando todos tus comentarios rápidos
Como pasando notas en secreto
Y fue un encanto conocerte
Solo puedo decir que me encantó conocerte
Esta noche es brillante, no la dejes ir
Estoy asombrada, sonrojándome todo el camino a casa
Estaré por siempre preguntándome si sabías
Que estuve encantada de conocerte
La pregunta persistente me mantuvo despierta
2 AM, ¿a quién amas?
Me pregunto hasta que estoy bien despierta
Y ahora estoy caminando de un lado a otro
Deseando que estuvieras en mi puerta
Yo abriría y tú dirías, "Hola"
"Oye, fue un encanto conocerte"
"Solo sé que estaba encantado de conocerte"
Esta noche es brillante, no la dejes ir
Estoy asombrada, sonrojándome todo el camino a casa
Estaré por siempre preguntándome si sabías
Que esta noche es perfecta, no la dejes ir
Estoy asombrada, bailando sola
Estaré por siempre preguntándome si sabías
Que estuve encantado de conocerte
Este soy yo rezando para que
Esta fuese la primera página
No donde termina la historia
Mis pensamientos harán eco de tu nombre, hasta que te vuelva a ver
Estas son las palabras que contuve, ya que me iba demasiado pronto
Estuve encantada de conocerte
Por favor, no estés enamorado de otra persona
Por favor, no tengas a nadie esperándote
Por favor, no estés enamorado de otra persona
Por favor, no tengas a nadie esperándote
Esta noche es brillante, no la dejes ir
Estoy asombrado, sonrojándome todo el camino a casa
Estaré por siempre preguntándome si sabías
Esta noche es perfecta, no la dejes ir (por favor, no estés enamorado de otra persona)
Estoy asombrada, bailando sola (por favor, no tengas a nadie esperándote)
Estaré por siempre preguntándome si sabías (por favor, no estés enamorado de otra persona)
Que estuve encantado de conocerte
Por favor, no estés enamorado de otra persona
Por favor, no tengas a nadie esperándote
Je me mets à faire ça encore une fois ce soir
Je force des rires, je fais semblant de sourire
La même vieille salle vide et paumée
Des murs de mensonges, d'yeux suspects et de vide
Tout s'est volatilisé quand j'ai vu ton visage
Tout ce que je peux dire, c'est que c'était ravissant de te rencontrer
Tes yeux m'ont murmuré "est-ce qu'on se connaît?"
De l'autre bout de la pièce, ta silhouette
Commence à se diriger vers moi
La conversation amicale commence
Je renvoie tous tes commentaires futés
Comme se passer des mots en cachette
Et c'était ravissant de te rencontrer
Tout ce que je peux dire, c'est que c'était ravissant de te rencontrer
Cette nuit est scintillante, ne la laisse pas filer
Je suis bouche bée , je rougis jusqu'à la maison
Je passerai l'éternité à me demander si tu savais
Comme c'était ravissant de te rencontrer
Cette question m'empêche de dormir
Il est deux heures du matin, mais qui aimes-tu?
Je vais me poser la question jusqu'au réveil
Et maintenant, je fais les cent pas
En espérant que tu sois devant ma porte
J'ouvrirais la porte et tu dirais
"Salut, comme c'était ravissant de te rencontrer"
"Tout ce que je peux dire, c'est que c'était ravissant de te rencontrer"
Cette nuit est scintillante, ne la laisse pas filer
Je suis bouche bée, je rougis jusqu'à la maison
Je passerai l'éternité à me demander si tu savais
Que cette nuit est parfaite, ne la laisse pas filer
Je suis bouche bée, je danse toute seule
Je passerai l'éternité à me demander si tu savais
Comme c'était ravissant de te rencontrer
Et je me retrouve à prier
Que ce n'est que la toute première page
Plutôt que la fin de l'histoire
Ton nom résonne dans mes pensées jusqu'à ce qu'on se revoit
Voici les mots que j'ai retenus, puisque je partais trop tôt
C'était ravissant de te rencontrer
Je t'en prie, ne sois pas amoureux d'une d'autre
Je t'en prie, que personne d'autre ne t'attende
Je t'en prie, ne sois pas amoureux d'une d'autre
Je t'en prie, que personne d'autre ne t'attende
Cette nuit est scintillante, ne la laisse pas filer
Je suis bouche bée, je rougis jusqu'à la maison
Je passerai l'éternité à me demander si tu savais
Que cette nuit est parfaite, ne la laisse pas filer (je t'en prie, ne sois pas amoureux d'une d'autre)
Je suis bouche bée, je danse toute seule (je t'en prie, ne sois pas amoureux d'une d'autre)
Je passerai l'éternité à me demander si tu savais (je t'en prie, ne sois pas amoureux d'une d'autre)
Comme c'était ravissant de te rencontrer
Je t'en prie, ne sois pas amoureux de quelqu'un d'autre
Je t'en prie, que personne d'autre ne t'attende
Da war ich wieder heute Abend
Erzwungenes Lachen, gefälschte Lächeln
Derselbe alte müde, einsame Ort
Wände der Unaufrichtigkeit, wandernde Augen und Leere
Verschwanden, als ich dein Gesicht sah
Alles, was ich sagen kann, ist, es war bezaubernd, dich zu treffen
Deine Augen flüsterten: „Haben wir uns getroffen?“
Über den Raum hinweg, deine Silhouette
Beginnt, sich zu mir zu bewegen
Das spielerische Gespräch beginnt
Konter alle deine schnellen Bemerkungen
Wie heimlich weitergegebene Notizen
Und es war bezaubernd, dich zu treffen
Alles, was ich sagen kann, ist, ich war verzaubert, dich zu treffen
Diese Nacht funkelt, lass sie nicht los
Ich bin verzaubert, erröte den ganzen Weg nach Hause
Ich werde ewig fragen, ob du es wusstest
Ich war verzaubert, dich zu treffen
Die anhaltende Frage hielt mich wach
2 Uhr morgens, wen liebst du?
Ich frage mich, bis ich hellwach bin
Und jetzt gehe ich hin und her
Wünschte, du wärst an meiner Tür
Ich würde öffnen und du würdest sagen
„Hey, es war bezaubernd, dich zu treffen“
„Alles, was ich weiß, ist, ich war verzaubert, dich zu treffen“
Diese Nacht funkelt, lass sie nicht los
Ich bin verzaubert, erröte den ganzen Weg nach Hause
Ich werde ewig fragen, ob du es wusstest
Diese Nacht ist makellos, lass sie nicht los
Ich bin verzaubert, tanze ganz alleine
Ich werde ewig fragen, ob du es wusstest
Ich war verzaubert, dich zu treffen
Das bin ich, betend, dass
Dies war die allererste Seite
Nicht dort, wo die Handlung endet
Meine Gedanken werden deinen Namen wiederholen, bis ich dich wieder sehe
Das sind die Worte, die ich zurückhielt, als ich zu früh ging
Ich war verzaubert, dich zu treffen
Bitte, sei nicht in jemand anderen verliebt
Bitte, lass niemanden auf dich warten
Bitte, sei nicht in jemand anderen verliebt
Bitte, lass niemanden auf dich warten
Diese Nacht funkelt, lass sie nicht los
Ich bin verzaubert, erröte den ganzen Weg nach Hause
Ich werde ewig fragen, ob du es wusstest
Diese Nacht ist makellos, lass sie nicht los (bitte, sei nicht in jemand anderen verliebt)
Ich bin verzaubert, tanze ganz alleine (bitte, lass niemanden auf dich warten)
Ich werde ewig fragen, ob du es wusstest (bitte, sei nicht in jemand anderen verliebt)
Ich war verzaubert, dich zu treffen
Bitte, sei nicht in jemand anderen verliebt
Bitte, lass niemanden auf dich warten
Ero di nuovo lì stasera
Forzando risate, fingendo sorrisi
Lo stesso vecchio posto stanco e solitario
I muri di falsità, gli occhi che si spostano e il vuoto
Sono svaniti quando ho visto il tuo volto
Tutto quello che posso dire è, è stato incantevole incontrarti
I tuoi occhi sussurravano, "Ci siamo già incontrati?"
Attraverso la stanza, la tua silhouette
Inizia a farsi strada verso di me
La conversazione giocosa inizia
Contrasta tutte le tue osservazioni rapide
Come passare note in segreto
Ed è stato incantevole incontrarti
Tutto quello che posso dire è, è stato incantevole incontrarti
Questa notte è scintillante, non lasciarla andare
Sono meravigliata, arrossendo tutto il tragitto verso casa
Passerò l'eternità a chiedermi se lo sapevi
È stato incantevole incontrarti
La domanda persistente mi ha tenuta sveglia
Due del mattino, chi ami?
Mi chiedo fino a quando non sono completamente sveglia
E ora sto andando avanti e indietro
Desiderando che tu fossi alla mia porta
Aprirei e tu diresti
"Ehi, è stato incantevole incontrarti"
"Tutto quello che so è, è stato incantevole incontrarti"
Questa notte è scintillante, non lasciarla andare
Sono meravigliata, arrossendo tutto il tragitto verso casa
Passerò l'eternità a chiedermi se lo sapevi
Questa notte è perfetta, non lasciarla andare
Sono meravigliata, ballando tutta sola
Passerò l'eternità a chiedermi se lo sapevi
È stato incantevole incontrarti
Questo sono io che prego che
Questa fosse la primissima pagina
Non dove finisce la trama
I miei pensieri faranno eco al tuo nome fino a quando non ti vedrò di nuovo
Queste sono le parole che ho trattenuto, mentre stavo andando via troppo presto
È stato incantevole incontrarti
Per favore, non essere innamorato di qualcun altro
Per favore, non avere qualcuno che ti aspetta
Per favore, non essere innamorato di qualcun altro
Per favore, non avere qualcuno che ti aspetta
Questa notte è scintillante, non lasciarla andare
Sono meravigliata, arrossendo tutto il tragitto verso casa
Passerò l'eternità a chiedermi se lo sapevi
Questa notte è perfetta, non lasciarla andare (per favore, non essere innamorato di qualcun altro)
Sono meravigliata, ballando tutta sola (per favore, non avere qualcuno che ti aspetta)
Passerò l'eternità a chiedermi se lo sapevi (per favore, non essere innamorato di qualcun altro)
È stato incantevole incontrarti
Per favore, non essere innamorato di qualcun altro
Per favore, non avere qualcuno che ti aspetta
Di sana aku berada lagi malam ini
Memaksakan tawa, memalsukan senyuman
Tempat yang sama, lelah, sepi
Dinding ketidakjujuran, mata yang bergerak dan kekosongan
Menghilang saat aku melihat wajahmu
Yang bisa aku katakan adalah, sangat mempesona bertemu denganmu
Mata mu berbisik, "Apakah kita pernah bertemu?"
Di seberang ruangan, siluetmu
Mulai membuat jalan menuju aku
Percakapan yang penuh main-main dimulai
Menangkis semua komentar cepatmu
Seperti melempar catatan dalam kerahasiaan
Dan sangat mempesona bertemu denganmu
Yang bisa aku katakan adalah, aku terpesona bertemu denganmu
Malam ini berkilau, jangan biarkan itu pergi
Aku terpesona, memerah sepanjang jalan pulang
Aku akan menghabiskan selamanya bertanya-tanya apakah kamu tahu
Aku terpesona bertemu denganmu
Pertanyaan yang menggantung membuatku terjaga
Jam 2 pagi, siapa yang kamu cintai?
Aku bertanya sampai aku benar-benar terjaga
Dan sekarang aku berjalan bolak-balik
Berharap kamu ada di pintu ku
Aku akan membuka dan kamu akan berkata
"Hai, sangat mempesona bertemu denganmu"
"Yang aku tahu adalah, aku terpesona bertemu denganmu"
Malam ini berkilau, jangan biarkan itu pergi
Aku terpesona, memerah sepanjang jalan pulang
Aku akan menghabiskan selamanya bertanya-tanya apakah kamu tahu
Malam ini sempurna, jangan biarkan itu pergi
Aku terpesona, menari sendirian
Aku akan menghabiskan selamanya bertanya-tanya apakah kamu tahu
Aku terpesona bertemu denganmu
Ini adalah aku berdoa bahwa
Ini adalah halaman pertama
Bukan di mana cerita berakhir
Pikiranku akan menggema namamu sampai aku melihatmu lagi
Ini adalah kata-kata yang kutahan, saat aku pergi terlalu cepat
Aku terpesona bertemu denganmu
Tolong, jangan jatuh cinta dengan orang lain
Tolong, jangan biarkan seseorang menunggumu
Tolong, jangan jatuh cinta dengan orang lain
Tolong, jangan biarkan seseorang menunggumu
Malam ini berkilau, jangan biarkan itu pergi
Aku terpesona, memerah sepanjang jalan pulang
Aku akan menghabiskan selamanya bertanya-tanya apakah kamu tahu
Malam ini sempurna, jangan biarkan itu pergi (tolong, jangan jatuh cinta dengan orang lain)
Aku terpesona, menari sendirian (tolong, jangan biarkan seseorang menunggumu)
Aku akan menghabiskan selamanya bertanya-tanya apakah kamu tahu (tolong, jangan jatuh cinta dengan orang lain)
Aku terpesona bertemu denganmu
Tolong, jangan jatuh cinta dengan orang lain
Tolong, jangan biarkan seseorang menunggumu
今夜も私はそこにいた
楽しそうに振る舞って、作り笑いをする
いつものように疲れて、孤独な場所
不誠実の壁、移りゆく視線と空虚さ
あなたの顔を見たら消えた
私が言えることは、あなたに会って魅了されたってこと
あなたの瞳はささやいた「僕たち会ったことある?」って
部屋を横切るあなたのシルエット
私に向かって進み始めるわ
陽気な会話が始まる
あなたの素早い発言に反応して
密かにメモを渡すように
あなたに会って魅了されたわ
私が言えることは、あなたに会って魅了されたってこと
今夜は輝いてる、どうかこの夜を連れ去らないで
私はとてもドキドキして、家に帰るまでの道ずっと顔が赤かった
あなたに知られてしまったんじゃないかとずっと考え続ける
私はあなたに出会って魅了されたの
疑問がずっと頭の中から離れなくて眠れない
午前2時、あなたは誰を愛してるの?
私は目が冴えるまで考えてしまう
今私は行ったり来たりしているの
あなたが私のドアにいてくれたらなんて願いながら
私が開けたら、あなたは言ってくれるかもしれないって
「やあ、君に会って魅了されたよ」
「僕が言えることは、君に会って魅了されたってことだけだ」
今夜は輝いてる、どうかこの夜を連れ去らないで
私はとてもドキドキして、家に帰るまでの道ずっと顔が赤かった
あなたに知られてしまったんじゃないかとずっと考え続ける
この夜は完璧だから、どうかこの夜を連れ去らないで
私はとてもドキドキして、一人で踊り回っている
あなたに知られてしまったんじゃないかとずっと考え続ける
あなたに会って魅了されたわ
これは私の祈ってること
これが最初のページでありますようにと
この物語に終わりなんてありませんようにと
あなたの名前が頭の中で響き続けるの、あなたにもう一度会える時まで
言えなかったことがあるの、私が早く帰ってしまったから
あなたに会って魅了されたわ
お願いだから誰かを好きになったりしないで
お願いだからあなたを待つ誰かと出会ったりしないで
お願いだから誰かを好きになったりしないで
お願いだからあなたを待つ誰かと出会ったりしないで
今夜は輝いてる、どうかこの夜を連れ去らないで
私はとてもドキドキして、家に帰るまでの道ずっと顔が赤かった
あなたに知られてしまったんじゃないかとずっと考え続ける
この夜は完璧だから、どうかこの夜を連れ去らないで (お願いだから誰かを好きになったりしないで)
私はとてもドキドキして、一人で踊り回っている (あなたを待つ誰かと付き合ったりしないで)
あなたに知られてしまったんじゃないかとずっと考え続ける (お願いだから誰かを好きになったりしないで)
あなたに会って魅了されたわ
お願いだから誰かを好きになったりしないで
あなたを待つ誰かと付き合ったりしないで
[번역가: DeepL]
[1절]
오늘 밤 또 거기 있었어
웃음을 강요하고 웃음을 속이고
똑같은 지치고 외로운 곳
불성실함의 벽
시시각각 변하는 눈빛과 공허함
너의 얼굴을 봤을 때 사라졌어
내가 말할 수있는 것은 당신을 만나는 것이 매혹적이었다는 것입니다
[2절]
"우리 만난 적 있나요?"라고 속삭이는 당신의 눈동자
방 건너편, 너의 실루엣
내게로 다가오기 시작하네
장난기 가득한 대화가 시작되네
당신의 모든 빠른 말에 대응
비밀스럽게 메모를 주고받는 것처럼
그리고 당신을 만나서 매혹적이었어
널 만나서 황홀했단 말밖에 할 수 없어
[후렴구]
이 밤은 반짝반짝, 넌 놓치지 마
난 신기해, 집에 가는 내내 얼굴이 붉어지네
당신이 알았는지 영원히 궁금해 할거야
난 널 만나서 마법에 걸렸어
[3절]
여운이 남는 질문이 나를 깨웠어
2AM, 넌 누구를 사랑해?
내가 깨어날 때까지 궁금해해
그리고 지금, 난 앞뒤로 서성이고 있어
네가 내 문 앞에 있었으면 좋겠어
내가 문을 열면 당신은 이렇게 말하겠지
"만나서 반가웠어"
내가 아는 건 널 만나서 마법에 걸린 것 뿐이야
[후렴구]
이 밤은 반짝반짝, 넌 놓치지 마
난 신기해, 집에 가는 내내 얼굴이 붉어져
당신이 알면 난 영원히 궁금해 할 거야
이 밤은 완벽해, 놓치지 마
난 신기해, 혼자 춤을 추고 있어
나는 영원히 궁금해 할거야 만약 당신이 알고 있다면
난 널 만나고 싶어 마법에 걸렸어
[노래의 다리]
이것은 제가 기도하는 것입니다
이것이 첫 페이지였습니다
스토리가 끝나는 곳이 아니야
내 생각은 당신의 이름을 울릴 것입니다
널 다시 볼 때까지
내가 참았던 말
너무 빨리 떠나면서
난 널 만나고 싶었어
제발, 다른 사람과 사랑에 빠지지 마세요
제발 기다리는 사람 없게 해줘요
제발 다른 사람을 사랑하지 말아주세요 (우)
제발, 널 기다리는 사람은 없어 (우, 오)
[후렴구]
이 밤은 반짝반짝, 놓치지 마세요
난 궁금해, 집에 가는 길 얼굴이 붉어져
당신이 알면 난 영원히 궁금해 할 거야
이 밤은 완벽해 (제발, 다른 사람과 사랑에 빠지지 마)
놓치지 마세요
놀랐어요 (제발, 누군가가 당신을 기다리지 마세요)
혼자서 춤을 추고
나는 영원히 (제발 다른 사람과 사랑하지 마세요)
당신이 알고 있는지 궁금해
난 널 만나서 매혹됐어
[아웃트로]
제발, 다른 사람과 사랑에 빠지지 마세요
제발 기다리는 사람 두지 마세요
ฉันอยู่ที่นั่นอีกครั้งคืนนี้
บังคับให้ตัวเองหัวเราะ, ยิ้มปลอม
สถานที่เหงาๆ ที่เหนื่อยล้าเดิมๆ
กำแพงของความไม่จริงใจ, สายตาเลื่อนไปมาและความว่างเปล่า
หายไปเมื่อฉันเห็นหน้าคุณ
ทุกสิ่งที่ฉันสามารถพูดได้คือ, มันเป็นความสุขที่ได้พบคุณ
ดวงตาของคุณบอกเล่าว่า, "เราเคยพบกันหรือไม่?"
ข้ามห้อง, เงาของคุณ
เริ่มทำทางของมันมาที่ฉัน
การสนทนาที่เต็มไปด้วยความสนุกเริ่มขึ้น
ตอบกลับทุกคำพูดรวดเร็วของคุณ
เหมือนกับการส่งโน้ตในความลับ
และมันเป็นความสุขที่ได้พบคุณ
ทุกสิ่งที่ฉันสามารถพูดได้คือ, ฉันรู้สึกดีที่ได้พบคุณ
คืนนี้สดใส, อย่าปล่อยมันไป
ฉันตกใจ, แก้มแดงทั้งทางกลับบ้าน
ฉันจะสงสัยตลอดว่าคุณรู้หรือไม่
ฉันรู้สึกดีที่ได้พบคุณ
คำถามที่ยังคงอยู่ทำให้ฉันไม่หลับ
2 ทุ่ม, คุณรักใคร?
ฉันสงสัยจนฉันตื่น
และตอนนี้ฉันกำลังเดินไปมา
หวังว่าคุณจะอยู่ที่ประตูของฉัน
ฉันจะเปิดประตูและคุณจะพูด
"เฮ้, มันเป็นความสุขที่ได้พบคุณ"
"ทุกสิ่งที่ฉันรู้คือ, ฉันรู้สึกดีที่ได้พบคุณ"
คืนนี้สดใส, อย่าปล่อยมันไป
ฉันตกใจ, แก้มแดงทั้งทางกลับบ้าน
ฉันจะสงสัยตลอดว่าคุณรู้หรือไม่
คืนนี้สมบูรณ์แบบ, อย่าปล่อยมันไป
ฉันตกใจ, รำลึกคนเดียว
ฉันจะสงสัยตลอดว่าคุณรู้หรือไม่
ฉันรู้สึกดีที่ได้พบคุณ
นี่คือฉันที่กำลังอธิษฐานว่า
นี่คือหน้าแรกที่สุด
ไม่ใช่ที่ที่เรื่องราวจบ
ความคิดของฉันจะสะท้อนชื่อคุณจนกว่าฉันจะเห็นคุณอีกครั้ง
นี่คือคำที่ฉันยังคงอยู่, เมื่อฉันกำลังจะออกไปเร็วเกินไป
ฉันรู้สึกดีที่ได้พบคุณ
โปรด, อย่ารักคนอื่น
โปรด, อย่ามีใครรอคุณ
โปรด, อย่ารักคนอื่น
โปรด, อย่ามีใครรอคุณ
คืนนี้สดใส, อย่าปล่อยมันไป
ฉันตกใจ, แก้มแดงทั้งทางกลับบ้าน
ฉันจะสงสัยตลอดว่าคุณรู้หรือไม่
คืนนี้สมบูรณ์แบบ, อย่าปล่อยมันไป (โปรด, อย่ารักคนอื่น)
ฉันตกใจ, รำลึกคนเดียว (โปรด, อย่ามีใครรอคุณ)
ฉันจะสงสัยตลอดว่าคุณรู้หรือไม่ (โปรด, อย่ารักคนอื่น)
ฉันรู้สึกดีที่ได้พบคุณ
โปรด, อย่ารักคนอื่น
โปรด, อย่ามีใครรอคุณ
今晚我又在那里
强迫自己笑,假装微笑
同样的老旧,孤独的地方
虚伪的墙壁,游移的眼神和空虚
当我看到你的脸时消失了
我能说的只是,遇见你真是太迷人了
你的眼睛低声说,"我们见过吗?"
在房间的另一边,你的剪影
开始向我走来
俏皮的对话开始了
反驳你所有的快速回答
就像在秘密地传递便条
遇见你真是太迷人了
我能说的只是,我被你迷住了
这个夜晚是闪亮的,不要让它消失
我惊奇地脸红,一路回家
我会永远想知道你是否知道
我被你迷住了
挥之不去的问题让我熬夜
凌晨2点,你爱谁?
我想知道直到我完全清醒
现在我在来回踱步
希望你在我门口
我会开门,你会说
"嘿,遇见你真是太迷人了"
"我知道的只是,我被你迷住了"
这个夜晚是闪亮的,不要让它消失
我惊奇地脸红,一路回家
我会永远想知道你是否知道
这个夜晚是无瑕的,不要让它消失
我惊奇地独自跳舞
我会永远想知道你是否知道
我被你迷住了
这是我祈祷
这是第一页
不是故事线的结束
我的思想会回响你的名字,直到我再次见到你
这些是我留下的话,因为我离开得太早
我被你迷住了
请,不要爱上别人
请,不要让别人在等你
请,不要爱上别人
请,不要让别人在等你
这个夜晚是闪亮的,不要让它消失
我惊奇地脸红,一路回家
我会永远想知道你是否知道
这个夜晚是无瑕的,不要让它消失(请,不要爱上别人)
我惊奇地独自跳舞(请,不要让别人在等你)
我会永远想知道你是否知道(请,不要爱上别人)
我被你迷住了
请,不要爱上别人
请,不要让别人在等你
[Verse 1]
O gece yine kahkahalar atmaya mecbur bırakıldım, düzmece gülümselerle
Tıpkı eski modası geçmiş, tenha mekân gibi
İki yüzlülük duvarları, değişken gözler ve boşluk ortadan kayboldu yüzünü gördüğümde
Tüm söyleyebileceğim şey, seninle tanışmak büyüleyiciydi
[Verse 2]
Gözlerin fısıltıyla "biz tanışmış mıydık?" der gibiydi
Salonun diğer tarafından gölgen bana doğru gelir
Şakacı konuşmalar başlar o sırada
Sanki ikimiz gizlice notlaşır gibi tüm düşüncelerine hızlıca yanıtlar veriyorum
[Pre-Chorus]
Ve seninle tanışmak büyüleyiciydi
Tüm söyleyebileceğim şey, seninle tanışmak büyüleyiciydi
[Chorus]
Bu gece kıvılcımlar saçıyor
Bunu bırakamam ki
Hayran oluverdim
Eve gidene kadar kızarık bir yüzleydim
Sonsuza dek merak edip duracağım
Seninle tanıştığıma büyülendiğimin farkında mısın?
[Verse 3]
Gitmek bilmeyen bir soru
Gecenin ikisinde beni uyutmadı, "kimi seviyorsun?"
Tam olarak uyuyana kadar merak ediyorum
Şimdiyse volta atıyor, kapımın dibinde olmanı diliyordum
Ben kapıyı açar ve sen "Hey" derdin
[Pre-Chorus]
Seninle tanışmak büyüleyiciydi
Bana kalırsa seninle tanışmak büyüleyiciydi
[Chorus]
Bu gece kıvılcımlar saçıyor
Bunu bırakamam ki
Hayran oluverdim
Eve gidene kadar kızarık bir yüzleydim
Sonsuza dek merak edip duracağım
Seninle tanıştığıma büyülendiğimin farkında mısın?
Bu gece kusursuz
Bunu bırakmam ki
Hayran oluverdim
Çevremde kendi kendime dans ederken
Sonsuza dek merak edip duracağım
Seninle tanıştığıma büyülendiğimin farkında mısın?
[Guitar Solo]
[Bridge]
Bu hâlime dua ediyorum
Bunun tam da ilk sayfa olması için
Hikâyenin sonu olan yer olmasın
Düşüncelerimde seni yine görene kadar ismini yankılanacak kafamda
Erken ayrılmak zorunda olduğumdan söyleyemediğim sözler bunlar
Seninle tanışmak büyüleyiciydi
[Breakdown]
Lütfen başka birine aşık olma
Lütfen başka bekleyenin olmasın
Lütfen başka birine aşık olma
Lütfen başka bekleyenin olmasın
[Chorus]
Bu gece kıvılcımlar saçıyor
Bunu bırakamam ki
Hayran oluverdim
Eve gidene kadar kızarık bir yüzleydim
Sonsuza dek merak edip duracağım
Seninle tanıştığıma büyülendiğimin farkında mısın?
Bu gece kusursuz
Bunu bırakmam ki
Hayran oluverdim
Çevremde kendi kendime dans ederken
Sonsuza dek merak edip duracağım
Seninle tanıştığıma büyülendiğimin farkında mısın?
[Outro]
Lütfen başka birine aşık olma
Lütfen başka bekleyenin olmasın
[Vers 1]
Daar was ek alweer vanaand
Dwing lag, vervalsig glimlagte
Dieselfde ou moeë, eensame plek
Mure van onsinnigheid
Verskuiwing van oë en vakature
Het verdwyn toe ek jou gesig gesien het
Al wat ek kan sê, is dat dit betowerend was om jou te ontmoet
[Vers 2]
Jou oë het gefluister, "Het ons ontmoet?"
Oorkant die kamer, jou silhoeët
Begin om sy pad na my toe te maak
Die speelse gesprеk begin
Werk al jou vinnige opmеrkings teen
Soos om briefies in geheimhouding rond te stuur
En dit was betowerend om jou te ontmoet
Al wat ek kan sê, is dat ek betower was om jou te ontmoet
[Koor]
Hierdie nag is sprankelend, moet jy dit nie laat gaan nie
Ek is verwonderd en bloos al die pad huis toe
Ek sal vir altyd wonder of jy geweet het
Ek was betower om jou te ontmoet
[Vers 3]
Die voortslepende vraag het my wakker gehou
2vm, wie het jy lief?
Ek wonder totdat ek wawyd wakker is
Nou stap ek heen en weer
Wens jy was by my deur
Ek sou oopmaak en jy sou sê
"Haai, dit was betowerend om jou te ontmoet"
Al wat ek weet, is dat ek betower was om jou te ontmoet
[Koor]
Hierdie nag is sprankelend, moet jy dit nie laat gaan nie
Ek is verwonderd en bloos al die pad huis toe
Ek sal vir altyd wonder of jy geweet het
Hierdie nag is foutloos, moet jy dit nie laat gaan nie
Ek is verwonderd en dans alleen rond
Ek sal vir altyd wonder of jy geweet het
Ek was betower om jou te ontmoet
[Kitaar Solo]
[Brug]
Hierdie is ek wat bid dat
Hierdie die heel eerste bladsy was
Nie waar die storielyn eindig nie
My gedagtes sal jou naam eggo
Totdat ek jou weer sien
Hierdie is die woorde wat ek teruggehou het
Soos ek te gou vertrek het
Ek was betower om jou te ontmoet
Moet asseblief nie verlief wees op iemand anders nie
Moet asseblief nie iemand hê wat op jou wag nie
Moet asseblief nie verlief wees op iemand anders nie (Ooh)
Moet asseblief nie iemand hê wat op jou wag nie (Ooh, oh)
[Koor]
Hierdie nag is sprankelend, moet jy dit nie laat gaan nie
Ek is verwonderd en bloos al die pad huis toe
Ek sal vir altyd wonder of jy geweet het
Hierdie nag is foutloos (Moet asseblief nie verlief wees op iemand anders nie)
Moet jy dit nie laat gaan nie
Ek's verwonderd (Moet asseblief nie iemand hê wat op jou wag nie)
Dans alleen rond
Ek sal vir ewig (Moet asseblief nie verlief wees op iemand anders nie)
Wonder of jy geweet het
Ek was betower om jou te ontmoet
[Slot]
Moet asseblief nie verlief wees op iemand anders nie
Moet asseblief nie iemand hê wat op jou wag nie