You and I walk a fragile line
I have known it all this time
But I never thought I'd live to see it break
It's getting dark and it's all so quiet
And I can't trust anything now
And it's comin' over you like it's all a big mistake
Oh, holding my breath
Won't lose you again
Something's made your eyes go cold
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
Can't turn back, now I'm haunted
Stood there and watched you walk away
From everything we had
But I still mean every word I said to you
He will try to take away my pain
And he just might make me smile
But the whole time I'm wishing he was you instead
Oh, holding my breath
Won't see you again
Something keeps me holding on to nothing
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
Can't turn back, now I'm haunted
I know
I know
I just know
You're not gone, you can't be gone
No
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong (terribly wrong), won't finish what you started
Come on, come on, don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're gone
I can't go back, I'm haunted
Oh, oh, oh, oh
You and I walk a fragile line
I have known it all this time
Never ever thought I'd see it break
Never thought I'd see it
You and I walk a fragile line
Você e eu caminhamos uma linha frágil
I have known it all this time
Eu sabia disso todo esse tempo
But I never thought I'd live to see it break
Mas nunca pensei que viveria para vê-la quebrar
It's getting dark and it's all so quiet
Está ficando escuro e está tudo muito quieto
And I can't trust anything now
E eu não posso confiar em nada agora
And it's comin' over you like it's all a big mistake
E está vindo sobre você como se fosse um grande erro
Oh, holding my breath
Oh, segurando minha respiração
Won't lose you again
Não vou te perder novamente
Something's made your eyes go cold
Algo fez seus olhos desencantarem
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, não me deixe assim
I thought I had you figured out
Eu pensei que tinha te decifrado
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Algo deu terrivelmente errado, você é tudo que eu queria
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, não me deixe assim
I thought I had you figured out
Eu pensei que já tinha você nas mãos
Can't breathe whenever you're gone
Todas as vezes que você se vai eu não consigo respirar
Can't turn back, now I'm haunted
Não posso voltar atrás, agora sou perseguida
Stood there and watched you walk away
Fiquei lá e te vi se afastar
From everything we had
De tudo que tínhamos
But I still mean every word I said to you
Mas ainda assim, eu quis dizer cada palavra que disse a você
He will try to take away my pain
Ele tentará tirar minha dor
And he just might make me smile
E ele pode até me fazer sorrir
But the whole time I'm wishing he was you instead
Mas o tempo todo estou desejando que fosse você no lugar dele
Oh, holding my breath
Oh, segurando minha respiração
Won't see you again
Não vou te ver novamente
Something keeps me holding on to nothing
Algo me mantém agarrada ao nada
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, não me deixe assim
I thought I had you figured out
Eu pensei que tinha te decifrado
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Algo deu terrivelmente errado, você é tudo que eu queria
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, não me deixe assim
I thought I had you figured out
Eu pensei que já tinha você nas mãos
Can't breathe whenever you're gone
Todas as vezes que você se vai eu não consigo respirar
Can't turn back, now I'm haunted
Não posso voltar atrás, agora sou perseguida
I know
Eu sei
I know
Eu sei
I just know
Eu apenas sei
You're not gone, you can't be gone
Você não se foi, você não pode ter ido
No
Não
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, não me deixe assim
I thought I had you figured out
Eu pensei que tinha te decifrado
Something's gone terribly wrong (terribly wrong), won't finish what you started
Algo deu terrivelmente errado (terrivelmente errado), você é tudo que eu queria
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, não me deixe assim
I thought I had you figured out
Eu pensei que já tinha você nas mãos
Can't breathe whenever you're gone
Todas as vezes que você se vai eu não consigo respirar
I can't go back, I'm haunted
Não posso voltar atrás, agora sou perseguida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You and I walk a fragile line
Você e eu caminhamos uma linha frágil
I have known it all this time
Eu sabia disso todo esse tempo
Never ever thought I'd see it break
Nunca pensei que veria isso quebrar
Never thought I'd see it
Nunca pensei que veria isso
You and I walk a fragile line
Tú y yo caminamos una línea frágil
I have known it all this time
Lo he sabido todo este tiempo
But I never thought I'd live to see it break
Pero nunca pensé que viviría para verla romperse
It's getting dark and it's all so quiet
Se está oscureciendo y está todo demasiado tranquilo
And I can't trust anything now
Y ya no puedo confiar en nada
And it's comin' over you like it's all a big mistake
Y te está llegando como si fuera un gran error
Oh, holding my breath
Vaya, conteniendo mi aliento
Won't lose you again
No te perderé de nuevo
Something's made your eyes go cold
Algo ha hecho que tus ojos se vuelvan fríos
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, no me dejes así
I thought I had you figured out
Pensé que te había descifrado
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Algo ha ido terriblemente mal, tú eres todo lo que quería
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, no me dejes así
I thought I had you figured out
Pensé que te había descifrado
Can't breathe whenever you're gone
No puedo respirar cuando te vas
Can't turn back, now I'm haunted
No puedo volver atrás, ahora estoy atormentado
Stood there and watched you walk away
Me quedé allí y te vi alejarte
From everything we had
De todo lo que teníamos
But I still mean every word I said to you
Pero aún significo cada palabra que te dije
He will try to take away my pain
Él intentará quitarme mi dolor
And he just might make me smile
Y puede que incluso me haga sonreír
But the whole time I'm wishing he was you instead
Pero todo el tiempo deseo que fueras tú en su lugar
Oh, holding my breath
Oh, conteniendo mi aliento
Won't see you again
No te veré de nuevo
Something keeps me holding on to nothing
Algo me hace aferrarme a la nada
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, no me dejes así
I thought I had you figured out
Pensé que te había descifrado
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Algo ha ido terriblemente mal, tú eres todo lo que quería
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, no me dejes así
I thought I had you figured out
Pensé que te había descifrado
Can't breathe whenever you're gone
No puedo respirar cuando te vas
Can't turn back, now I'm haunted
No puedo volver atrás, ahora estoy atormentado
I know
Lo sé
I know
Lo sé
I just know
Solo sé
You're not gone, you can't be gone
No te has ido, no puedes haberte ido
No
No
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, no me dejes así
I thought I had you figured out
Pensé que te había descifrado
Something's gone terribly wrong (terribly wrong), won't finish what you started
Algo ha salido terriblemente mal (terriblemente mal), no acabarás lo que empezaste
Come on, come on, don't leave me like this
Vamos, vamos, no me dejes así
I thought I had you figured out
Pensé que te había descifrado
Can't breathe whenever you're gone
No puedo respirar cuando te vas
I can't go back, I'm haunted
No puedo volver, estoy atormentado
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You and I walk a fragile line
Tú y yo caminamos una línea frágil
I have known it all this time
Lo he sabido todo este tiempo
Never ever thought I'd see it break
Nunca pensé que lo vería romperse
Never thought I'd see it
Nunca pensé que lo vería
You and I walk a fragile line
Toi et moi marchons sur une ligne fragile
I have known it all this time
Je le sais depuis toujours
But I never thought I'd live to see it break
Mais je n'aurais jamais pu imaginer la voir se briser
It's getting dark and it's all so quiet
Il fait de plus en plus sombre et tout est si calme
And I can't trust anything now
Et je n'ai plus confiance en rien
And it's comin' over you like it's all a big mistake
Et ça te submerge comme s'il s'agissait d'une grosse erreur
Oh, holding my breath
Woah, je retiens mon souffle
Won't lose you again
Je ne vais pas te perdre à nouveau
Something's made your eyes go cold
Quelque chose a jeté un froid dans tes yeux
Come on, come on, don't leave me like this
Vas-y, vas-y, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais t'avoir cerné
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Quelque chose a terriblement mal tourné, tu es tout ce que je voulais
Come on, come on, don't leave me like this
Vas-y, vas-y, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais t'avoir cerné
Can't breathe whenever you're gone
Je peine à respirer à chaque fois que tu t'éloignes
Can't turn back, now I'm haunted
Je ne peux pas revenir en arrière, je suis hantée
Stood there and watched you walk away
J'étais planté là, à te regarder t'éloigner
From everything we had
De tout ce que nous avions
But I still mean every word I said to you
Mais je pense toujours chaque mot que je t'ai dit
He will try to take away my pain
Il essaiera de faire disparaitre ma douleur
And he just might make me smile
Et il réussira même à me faire sourire
But the whole time I'm wishing he was you instead
Mais pendant tout ce temps là, j'aurais souhaité que ce soit toi à la place
Oh, holding my breath
Oh, je retiens mon souffle
Won't see you again
Je ne vais pas te perdre à nouveau
Something keeps me holding on to nothing
Quelque chose me fait espérer pour rien
Come on, come on, don't leave me like this
Vas-y, vas-y, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais t'avoir cerné
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Quelque chose a terriblement mal tourné, tu es tout ce que je voulais
Come on, come on, don't leave me like this
Vas-y, vas-y, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais t'avoir cerné
Can't breathe whenever you're gone
Je peine à respirer à chaque fois que t'éloignes
Can't turn back, now I'm haunted
Je ne peux pas revenir en arrière, je suis hantée
I know
Je sais
I know
Je sais
I just know
C'est juste que je sais
You're not gone, you can't be gone
Que tu n'es pas parti, tu ne peux pas être parti
No
Non
Come on, come on, don't leave me like this
Vas-y, vas-y, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais t'avoir cerné
Something's gone terribly wrong (terribly wrong), won't finish what you started
Quelque chose a terriblement mal tourné (terriblement mal tourné), tu es tout ce que je voulais
Come on, come on, don't leave me like this
Vas-y, vas-y, ne me laisse pas comme ça
I thought I had you figured out
Je pensais t'avoir cerné
Can't breathe whenever you're gone
Je peine à respirer à chaque fois que tu t'éloignes
I can't go back, I'm haunted
Je ne peux pas revenir en arrière, je suis hantée
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You and I walk a fragile line
Toi et moi marchons sur une ligne fragile
I have known it all this time
Je le sais depuis toujours
Never ever thought I'd see it break
Je n'aurais jamais pu imaginer la voir se briser
Never thought I'd see it
Je n'aurais jamais pu imaginer la voir se briser
You and I walk a fragile line
Du und ich gehen eine fragile Linie entlang
I have known it all this time
Ich habe es die ganze Zeit gewusst
But I never thought I'd live to see it break
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich es brechen sehen würde
It's getting dark and it's all so quiet
Es wird dunkel und alles ist so ruhig
And I can't trust anything now
Und ich kann jetzt nichts mehr vertrauen
And it's comin' over you like it's all a big mistake
Und es überkommt dich, als wäre alles ein großer Fehler
Oh, holding my breath
Oh, halte den Atem an
Won't lose you again
Will dich nicht wieder verlieren
Something's made your eyes go cold
Etwas hat deine Augen kalt gemacht
Come on, come on, don't leave me like this
Komm schon, komm schon, verlass mich nicht so
I thought I had you figured out
Ich dachte, ich hätte dich durchschaut
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Etwas ist schrecklich schiefgelaufen, du bist alles, was ich wollte
Come on, come on, don't leave me like this
Komm schon, komm schon, verlass mich nicht so
I thought I had you figured out
Ich dachte, ich hätte dich durchschaut
Can't breathe whenever you're gone
Kann nicht atmen, wenn du weg bist
Can't turn back, now I'm haunted
Kann nicht zurück, jetzt werde ich heimgesucht
Stood there and watched you walk away
Stand da und sah zu, wie du weggehst
From everything we had
Von allem, was wir hatten
But I still mean every word I said to you
Aber ich meine immer noch jedes Wort, das ich zu dir gesagt habe
He will try to take away my pain
Er wird versuchen, meinen Schmerz wegzunehmen
And he just might make me smile
Und er könnte mich sogar zum Lächeln bringen
But the whole time I'm wishing he was you instead
Aber die ganze Zeit wünsche ich mir, dass du es wärst
Oh, holding my breath
Oh, halte den Atem an
Won't see you again
Werde dich nicht wiedersehen
Something keeps me holding on to nothing
Etwas hält mich fest, obwohl da nichts ist
Come on, come on, don't leave me like this
Komm schon, komm schon, verlass mich nicht so
I thought I had you figured out
Ich dachte, ich hätte dich durchschaut
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Etwas ist schrecklich schiefgelaufen, du bist alles, was ich wollte
Come on, come on, don't leave me like this
Komm schon, komm schon, verlass mich nicht so
I thought I had you figured out
Ich dachte, ich hätte dich durchschaut
Can't breathe whenever you're gone
Kann nicht atmen, wenn du weg bist
Can't turn back, now I'm haunted
Kann nicht zurück, jetzt werde ich heimgesucht
I know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I just know
Ich weiß einfach
You're not gone, you can't be gone
Du bist nicht weg, du kannst nicht weg sein
No
Nein
Come on, come on, don't leave me like this
Komm schon, komm schon, verlass mich nicht so
I thought I had you figured out
Ich dachte, ich hätte dich durchschaut
Something's gone terribly wrong (terribly wrong), won't finish what you started
Etwas ist furchtbar schief gelaufen (furchtbar schief), du wirst nicht beenden, was du angefangen hast
Come on, come on, don't leave me like this
Komm schon, komm schon, verlass mich nicht so
I thought I had you figured out
Ich dachte, ich hätte dich durchschaut
Can't breathe whenever you're gone
Kann nicht atmen, wenn du weg bist
I can't go back, I'm haunted
Ich kann nicht zurück, ich werde heimgesucht
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You and I walk a fragile line
Du und ich gehen eine fragile Linie entlang
I have known it all this time
Ich habe es die ganze Zeit gewusst
Never ever thought I'd see it break
Habe niemals gedacht, dass ich es sehen würde, wie es bricht
Never thought I'd see it
Habe niemals gedacht, dass ich es sehen würde
You and I walk a fragile line
Tu ed io camminiamo su una linea fragile
I have known it all this time
Lo sapevo tutto questo tempo
But I never thought I'd live to see it break
Ma non ho mai pensato che vivrei per vederla spezzarsi
It's getting dark and it's all so quiet
Sta diventando buio ed è tutto troppo silenzioso
And I can't trust anything now
E non posso fidarmi di nulla ora
And it's comin' over you like it's all a big mistake
E sta arrivando su di te come se fosse un grande errore
Oh, holding my breath
Oh, trattengo il respiro
Won't lose you again
Non ti perderò di nuovo
Something's made your eyes go cold
Qualcosa ha reso i tuoi occhi freddi
Come on, come on, don't leave me like this
Dai, dai, non lasciarmi così
I thought I had you figured out
Pensavo di averti capito
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Qualcosa è andato terribilmente storto, tu sei tutto ciò che volevo
Come on, come on, don't leave me like this
Dai, dai, non lasciarmi così
I thought I had you figured out
Pensavo di averti capito
Can't breathe whenever you're gone
Non riesco a respirare quando te ne vai
Can't turn back, now I'm haunted
Non posso tornare indietro, ora sono perseguitato
Stood there and watched you walk away
Sono rimasto lì e ti ho visto andare via
From everything we had
Da tutto quello che avevamo
But I still mean every word I said to you
Ma intendo ancora ogni parola che ti ho detto
He will try to take away my pain
Lui proverà a togliere il mio dolore
And he just might make me smile
E potrebbe anche farmi sorridere
But the whole time I'm wishing he was you instead
Ma tutto il tempo vorrei che fossi tu al suo posto
Oh, holding my breath
Oh, trattengo il respiro
Won't see you again
Non ti vedrò di nuovo
Something keeps me holding on to nothing
Qualcosa mi fa aggrappare al nulla
Come on, come on, don't leave me like this
Dai, dai, non lasciarmi così
I thought I had you figured out
Pensavo di averti capito
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
Qualcosa è andato terribilmente storto, tu sei tutto ciò che volevo
Come on, come on, don't leave me like this
Dai, dai, non lasciarmi così
I thought I had you figured out
Pensavo di averti capito
Can't breathe whenever you're gone
Non riesco a respirare quando te ne vai
Can't turn back, now I'm haunted
Non posso tornare indietro, ora sono perseguitato
I know
Lo so
I know
Lo so
I just know
Lo so solo
You're not gone, you can't be gone
Non sei andato, non puoi essere andato
No
No
Come on, come on, don't leave me like this
Dai, dai, non lasciarmi così
I thought I had you figured out
Pensavo di averti capito
Something's gone terribly wrong (terribly wrong), won't finish what you started
Qualcosa è andato terribilmente storto (terribilmente storto), non finirai quello che hai iniziato
Come on, come on, don't leave me like this
Dai, dai, non lasciarmi così
I thought I had you figured out
Pensavo di averti capito
Can't breathe whenever you're gone
Non riesco a respirare quando te ne vai
I can't go back, I'm haunted
Non posso tornare indietro, sono perseguitato
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You and I walk a fragile line
Tu ed io camminiamo su una linea fragile
I have known it all this time
Lo sapevo tutto questo tempo
Never ever thought I'd see it break
Non ho mai pensato che lo vedrei spezzarsi
Never thought I'd see it
Non ho mai pensato che lo vedrei
You and I walk a fragile line
あなたと私は脆い線の上を歩いている
I have known it all this time
私はずっとそれを知っていたわ
But I never thought I'd live to see it break
でも、それが壊れるのを見るなんて思ってなかったの
It's getting dark and it's all so quiet
暗くなってきて、静かになっているの
And I can't trust anything now
今じゃ何も信じられない
And it's comin' over you like it's all a big mistake
そして、全てが大きな間違いのようにあなたに押し寄せるの
Oh, holding my breath
ああ、息を止めるの
Won't lose you again
もう一度あなたを失いたくない
Something's made your eyes go cold
何かがあなたの目を冷たくさせた
Come on, come on, don't leave me like this
ほら、ほら、こんな風に私を置いていかないで
I thought I had you figured out
あなたが理解してくれたと思っていたわ
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
何かひどく間違えてしまった、私が欲しかったのはあなただけ
Come on, come on, don't leave me like this
ほら、ほら、こんな風に私を置いていかないで
I thought I had you figured out
あなたが理解してくれたと思っていたわ
Can't breathe whenever you're gone
あなたがいないと息ができないの
Can't turn back, now I'm haunted
戻れないわ、今、私は抜け出せないの
Stood there and watched you walk away
そこに立っていて、あなたが去っていくのを見たの
From everything we had
私たちが持っていた全てから
But I still mean every word I said to you
でも、あなたに言った言葉はまだ本気なのよ
He will try to take away my pain
彼は私の痛みを消してくれるでしょうね
And he just might make me smile
それに彼は私を微笑ませるかもしれないわ
But the whole time I'm wishing he was you instead
でも、ずっと彼があなたであって欲しいと思っているわ
Oh, holding my breath
ああ、息を止めるの
Won't see you again
もうあなたに会えないわ
Something keeps me holding on to nothing
何かが、私を何もないものにしがみつかせているの
Come on, come on, don't leave me like this
ほら、ほら、こんな風に私を置いていかないで
I thought I had you figured out
あなたが理解してくれたと思っていたわ
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
何かひどく間違えてしまった、私が欲しかったのはあなただけ
Come on, come on, don't leave me like this
ほら、ほら、こんな風に私を置いていかないで
I thought I had you figured out
あなたが理解してくれたと思っていたわ
Can't breathe whenever you're gone
あなたがいないと息ができないの
Can't turn back, now I'm haunted
戻れないわ、今、私は抜け出せないの
I know
知っているの
I know
知っているの
I just know
私はただ知っているわ
You're not gone, you can't be gone
あなたが去っていないと、あなたが去るわけがないと
No
いいえ
Come on, come on, don't leave me like this
ほら、ほら、こんな風に私を置いていかないで
I thought I had you figured out
あなたが理解してくれたと思っていたわ
Something's gone terribly wrong (terribly wrong), won't finish what you started
何かひどく間違えてしまった (ひどく間違えてしまった)、私が欲しかったのはあなただけ
Come on, come on, don't leave me like this
ほら、ほら、こんな風に私を置いていかないで
I thought I had you figured out
あなたが理解してくれたと思っていたわ
Can't breathe whenever you're gone
あなたがいないと息ができないの
I can't go back, I'm haunted
戻れないわ、今、私は抜け出せないの
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You and I walk a fragile line
あなたと私は脆い線の上を歩いている
I have known it all this time
私はずっとそれを知っていたわ
Never ever thought I'd see it break
それが壊れるのを見るなんて思ってなかったの
Never thought I'd see it
それを見るなんて思ってなかったの
You and I walk a fragile line
너와 나는 위태로운 선을 걷고 있어
I have known it all this time
나는 이것을 항상 알고 있었지
But I never thought I'd live to see it break
하지만 이것이 부서지는 걸 볼 생각은 못 했어.
It's getting dark and it's all so quiet
어둠이 들고 모든 것이 너무 조용해
And I can't trust anything now
이제 나는 아무것도 믿을 수 없어
And it's comin' over you like it's all a big mistake
그리고 이것이 모두 큰 실수처럼 너에게 다가오고 있어
Oh, holding my breath
오, 숨을 참고 있어
Won't lose you again
다시는 널 잃지 않을 거야
Something's made your eyes go cold
무언가가 너의 눈을 차갑게 만들었어
Come on, come on, don't leave me like this
자, 자, 이렇게 날 두지 마
I thought I had you figured out
난 너와 내 사이가 괜찮은 줄 알았어
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
무언가가 끔찍하게 잘못됐어, 너는 내가 원하는 모든 것이었으니
Come on, come on, don't leave me like this
이렇게 날 두지 마
I thought I had you figured out
난 너와 내 사이가 괜찮은 줄 알았어
Can't breathe whenever you're gone
네가 없을 때마다 숨을 쉴 수 없어
Can't turn back, now I'm haunted
돌아갈 수 없어, 이제 나는 괴로워
Stood there and watched you walk away
그곳에 서서 너가 떠나는 걸 지켜봤어
From everything we had
우리가 가졌던 모든 것들로부터
But I still mean every word I said to you
하지만 나는 너에게 한 모든 말을 여전히 진심으로 생각해
He will try to take away my pain
그는 내 고통을 덜어주려고 할 거야
And he just might make me smile
그는 나를 웃게 할 수도 있어
But the whole time I'm wishing he was you instead
하지만 내가 그를 바라보는 동안 내가 원하는 건 그가 너였으면 했어
Oh, holding my breath
오, 숨을 참고 있어
Won't see you again
다시는 널 보지 않을 거야
Something keeps me holding on to nothing
무언가가 나를 아무것도 없는 것에 매달리게 만들어
Come on, come on, don't leave me like this
자, 자, 이렇게 날 두지 마
I thought I had you figured out
난 너와 내 사이가 괜찮은 줄 알았어
Something's gone terribly wrong, you're all I wanted
무언가가 끔찍하게 잘못됐어, 너는 내가 원하는 모든 것이었으니
Come on, come on, don't leave me like this
이렇게 날 두지 마
I thought I had you figured out
난 너와 내 사이가 괜찮은 줄 알았어
Can't breathe whenever you're gone
네가 없을 때마다 숨을 쉴 수 없어
Can't turn back, now I'm haunted
돌아갈 수 없어, 이제 나는 괴로워
I know
나는 알아
I know
나는 알아
I just know
나는 확실히 알아
You're not gone, you can't be gone
너는 사라지지 않았어, 사라질 수 없어
No
아니
Come on, come on, don't leave me like this
이렇게 날 두지 마
I thought I had you figured out
난 너와 내 사이가 괜찮은 줄 알았어
Something's gone terribly wrong (terribly wrong), won't finish what you started
무언가가 끔찍하게 잘못됐어 (끔찍이도 잘못됐어) 너는 내가 원하는 모든 것이었으니
Come on, come on, don't leave me like this
이렇게 날 두지 마
I thought I had you figured out
난 너와 내 사이가 괜찮은 줄 알았어
Can't breathe whenever you're gone
네가 없을 때마다 숨을 쉴 수 없어
I can't go back, I'm haunted
돌아갈 수 없어, 이제 나는 괴로워
Oh, oh, oh, oh
오, 오, 오, 오
You and I walk a fragile line
너와 나는 위태로운 선을 걷고 있어
I have known it all this time
나는 이것을 항상 알고 있었지
Never ever thought I'd see it break
하지만 이것이 부서지는 걸 볼 생각은 못 했어
Never thought I'd see it
내가 이렇게 될 거라는 건 생각도 못 했지
[Verse 1]
Senle hasass bir yoldan gidiyoruz
Bunca vakitte anlamam gerekti zaten
Ancak asla senin incindiğini görmek için yaşadığımı düşünmedim
Ortalık karardı ve her yer çok sessiz
Ve şimdi hiçbir şeye güvenemiyorum
Ve hepsi büyük bir yanlışmış gibi üstümüze geliyor
[Pre-Chorus]
Woah, nefesimi tutuyorum
Yine seni kaybetmeyeceğim
Bir şeyler gözlerindeki hevesli parıltıyı söndürdü
[Chorus]
Haydi ama, haydi ama, beni böyle terk etme
Seni çözdüğümü sandım oysaki
Bir şeyler çok yanlış anlaşıldı
Tek seni istiyorum
Haydi ama, haydi ama, beni böyle terk etme
Seni çözdüğümü sandım oysaki
Sen gittiğinden bu yana nefes bile alamıyorum
Eskiye dönemem, lanetlendim
[Verse 2]
Burda durdum ve senin çekip gitmeni seyrediyorum
Sahip olduğumuz her şeyden bir de
Fakat ben hâlâ sana söylediğim her sözde ciddiyim
O benim acımı alıp yok etmeyi deneyecek
Ve tek o beni güldürebilir
Ama tüm o zamanda, onun yerinde senin olmanı diliyorum
[Pre-Chorus]
Ah, nefesmi tutuyorum
Seni bir daha göremeyeceğim
Bir şeyler hiçliğe bel bağlamamı sağlıyor
[Chorus]
Haydi ama, haydi ama, beni böyle terk etme
Seni çözdüğümü sandım oysaki
Bir şeyler çok yanlış anlaşıldı
Tek seni istiyorum
Haydi ama, haydi ama, beni böyle terk etme
Seni çözdüğümü sandım oysaki
Sen gittiğinden bu yana nefes bile alamıyorum
Eskiye dönemem, lanetlendim
[Bridge]
Biliyroim işte, biliyorum
Biliyorum
Sen gitmedin
Gidemezsin, hayır
[Chorus]
Haydi ama, haydi ama, beni böyle terk etme
Seni çözdüğümü sandım oysaki
Bir şeyler çok yanlış anlaşıldı
Tek seni istiyorum
Başlattığın şeyi bitirmeyeceksin
Sen gittiğinden bu yana nefes bile alamıyorum
Eskiye dönemem, lanetlendim
[Outro]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
Senle hasass bir yoldan gidiyoruz
Bunca vakitte anlamam gerekti zaten
Incineceğini göreceğimi hiç düşünmemiştim
Göreceğimi hiç düşünmemiştim
[Teskt pesme " Haunted (Taylor’s Version)" od Taylor Swift] - prevod preuzet od TSwiftRS
[Prva strofa]
Ti i ja hodamo krhkom linijom
Znam to sve ovo vreme
Ali nikad nisam mislila da ću doživeti da se slomi
Postaje mračno i previše je tiho
I sad ničemu ne mogu da verujem
A tebe oduzima osećanje da je sve jedna velika greška
[Pred-refren]
Držim dah
Neću te opet izgubiti
Nešto je učinilo da ti oči postanu hladne
[Refren]
Hajde, ne ostavljaj me ovako
Mislila sam da te poznajem
Nešto jе krenulo strašno po zlu
Ti si sve što sam želеla
Hajde, ne ostavljaj me ovako
Mislila sam da te poznajem
Ne mogu da dišem kad god te nema
Ne mogu sad nazad, progonjena sam
[Druga strofa]
Stajala sam tu i gledala kako ostavljaš
Sve što imamo
Ali i dalje stojim iza svake reči koju sam ti rekla
On će pokušati da ukloni moj bol
I možda me čak i nasmeje
Ali sve vreme ja želim da si to ti
[Pred-refren]
Držim dah
Neću te više videti
Nešto me tera da se držim ni za šta
[Refren]
Hajde, ne ostavljaj me ovako
Mislila sam da te poznajem
Nešto je krenulo strašno po zlu
Nećeš završiti što si započeo
Hajde, ne ostavljaj me ovako
Mislila sam da te poznajem
Ne mogu da dišem kad god te nema
Ne mogu sad nazad, progonjena sam
[Prelaz]
Znam
Znam
Prosto znam
Nisi otišao, ne možeš da odeš, ne
[Refren]
Hajde, ne ostavljaj me ovako
Mislila sam da te poznajem
Nešto je krenulo strašno po zlu
Nećeš završiti što si započeo
Hajde, ne ostavljaj me ovako
Mislila sam da te poznajem
Ne mogu da dišem kad god te nema
Ne mogu da se vratim, progonjena sam
[Završetak]
Ti i ja hodamo krhkom linijom
Znam to sve ovo vreme
Baš nikad nisam mislila da ću videti kako se lomi
Nikad nisam mislila da ću to videti
[Vers 1]
Ek en jy loop 'n brose lyn
Ek weet dit al die tyd
Maar ek het nooit gedink ek sal lewe om dit te sien breek nie
Dit word donker en dit is te stil
En ek kan nou niks vertrou nie
En dit kom oor jou asof dit alles 'n groot fout is
[Voorkoor]
Woah, hou my asem op
Sal jou nie weer verloor nie
Iets het jou oë koud laat word
[Koor]
Komaan, komaan, moenie my so los nie
Ek het gedog ek het jou uitgepluis
Iets het verskriklik verkeerd geloop
Jy's al wat ek wou gehad het
Komaan, komaan, moenie my so los nie
Ek het gedog ek het jou uitgepluis
Kan nie asemhaal wanneer jy weg is nie
Kan nie nou terugdraai nie, ek spook
[Vers 2]
Daar gestaan en kyk hoe jy wegstap
Van alles wat ons gehad het
Maar ek bedoel steeds elke woord wat ek vir jou gesê het
Hy sal probeer om my pyn weg te vat
En hy kan my dalk net laat glimlag
Maar die hele tyd wens ek hy was eerder jy
[Voorkoor]
Oh, hou my asem op
Sal jou nie weer sien nie
Iets maak my aan niks vashou
[Koor]
Komaan, komaan, moenie my so los nie
Ek het gedog ek het jou uitgepluis
Iets het verskriklik verkeerd geloop
Jy's al wat ek wou gehad het
Komaan, komaan, moenie my so los nie
Ek het gedog ek het jou uitgepluis
Kan nie asemhaal wanneer jy weg is nie
Kan nie nou terugdraai nie, ek spook
[Brug]
Ek weet, ek weet
Ek weet net
Jy is nie weg nie
Jy kan nie weg wees nie, nee
[Koor]
Komaan, komaan, moenie my so los nie
Ek het gedog ek het jou uitgepluis
Iets het verskriklik verkeerd geloop
Sal nie klaarmaak wat jy begin het nie
Komaan, komaan, moenie my so los nie
Ek het gedog ek het jou uitgepluis
Kan nie asemhaal wanneer jy weg is nie
Kan nie nou terugdraai nie, ek spook
[Slot]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
Ek en jy loop 'n brose lyn
Ek weet dit al die tyd
Nooit ooit gedink ek sal dit sien breek nie
Nooit gedink ek sal dit sien nie