illicit affairs

Jack Michael Antonoff, Taylor A. Swift

Lyrics Translation

Make sure nobody sees you leave
Hood over your head
Keep your eyes down
Tell your friends you're out for a run
You'll be flushed when you return
Take the road less traveled by
Tell yourself you can always stop
What started in beautiful rooms
Ends with meetings in parking lots

And that's the thing about illicit affairs
And clandestine meetings
And longing stares
It's born from just one single glance
But it dies, and it dies, and it dies
A million little times

Leave the perfume on the shelf
That you picked out just for him
So you leave no trace behind
Like you don't even exist
Take the words for what they are
A dwindling, mercurial high
A drug that only worked
The first few hundred times

And that's the thing about illicit affairs
And clandestine meetings
And stolen stares
They show their truth one single time
But they lie, and they lie, and they lie
A billion little times

And you wanna scream
Don't call me kid
Don't call me baby
Look at this godforsaken mess that you made me
You showed me colors you know
I can't see with anyone else

Don't call me kid
Don't call me baby
Look at this idiotic fool that you made me
You taught me a secret language
I can't speak with anyone else
And you know damn well
For you I would ruin myself
A million little times

Make sure nobody sees you leave
Assegure-se de que ninguém vai ver você saindo
Hood over your head
Cubra sua cabeça com capuz
Keep your eyes down
Mantenha os olhos pra baixo
Tell your friends you're out for a run
Fale pros seus amigos que você foi dar uma corrida
You'll be flushed when you return
Você vai ser descartado quando voltar
Take the road less traveled by
Pegue a estrada mais vazia
Tell yourself you can always stop
Diga pra você mesmo que pode sempre parar
What started in beautiful rooms
Aquilo que começou em belos quartos
Ends with meetings in parking lots
Termina com encontros em estacionamentos
And that's the thing about illicit affairs
E esse é o lance dos casos ilícitos
And clandestine meetings
E encontros clandestinos
And longing stares
E olhares profundos
It's born from just one single glance
Nascem com apenas uma olhada
But it dies, and it dies, and it dies
Mas morrem, morrem e morrem
A million little times
Um milhão de pequenas vezes
Leave the perfume on the shelf
Deixe o perfume na prateleira
That you picked out just for him
Que você escolheu só pra ele
So you leave no trace behind
Pra não deixar nenhuma pista
Like you don't even exist
Como se você nem existisse
Take the words for what they are
Entenda as palavras como elas são
A dwindling, mercurial high
Uma altura volúvel e minguante
A drug that only worked
Uma droga que apenas funcionou
The first few hundred times
As primeiras cem vezes
And that's the thing about illicit affairs
E esse é o lance dos casos ilícitos
And clandestine meetings
E encontros clandestinos
And stolen stares
E olhares profundos
They show their truth one single time
Nascem com apenas uma olhada
But they lie, and they lie, and they lie
Mas morrem, morrem e morrem
A billion little times
Um milhão de pequenas vezes
And you wanna scream
E você quer gritar
Don't call me kid
Não me chame de criança
Don't call me baby
Não me chame de bebê
Look at this godforsaken mess that you made me
Veja esse caos lamentável que você me causou
You showed me colors you know
Você me mostrou cores que você sabe
I can't see with anyone else
Que não posso ver com mais ninguém
Don't call me kid
Não me chame de criança
Don't call me baby
Não me chame de bebê
Look at this idiotic fool that you made me
Veja essa boba idiota que você me tornou
You taught me a secret language
Você me ensinou um idioma secreto
I can't speak with anyone else
Que não posso falar com mais ninguém
And you know damn well
E você sabe muito bem
For you I would ruin myself
Que por você eu arruinaria minha vida
A million little times
Um milhão de pequenas vezes
Make sure nobody sees you leave
Asegúrate de que nadie te vea salir
Hood over your head
Capucha sobre tu cabeza
Keep your eyes down
Mantén tus ojos bajos
Tell your friends you're out for a run
Dile a tus que saliste a correr
You'll be flushed when you return
Estarás sonrojado cuando regreses
Take the road less traveled by
Toma el camino menos transitado
Tell yourself you can always stop
Dite a ti mismo que siempre puedes parar
What started in beautiful rooms
Lo que empezó en cuartos bellos
Ends with meetings in parking lots
Acaba con juntas en estacionamientos
And that's the thing about illicit affairs
Y esa es la cosa con los asuntos ilícitos
And clandestine meetings
Y juntas clandestinas
And longing stares
Y miradas anhelantes
It's born from just one single glance
Nace de una sola mirada
But it dies, and it dies, and it dies
Pero muere, y muere, y muere
A million little times
Un millón de pequeñas veces
Leave the perfume on the shelf
Deja el perfume en el estante
That you picked out just for him
Que escogiste solo para él
So you leave no trace behind
Para que no dejes rastro
Like you don't even exist
Como si ni siquiera existieras
Take the words for what they are
Toma las palabras por lo que son
A dwindling, mercurial high
Un arrebato menguante, mercurial
A drug that only worked
Una droga que solo funcionó
The first few hundred times
Los primeros cientos de veces
And that's the thing about illicit affairs
Y esa es la cosa con los asuntos ilícitos
And clandestine meetings
Y juntas clandestinas
And stolen stares
Y miradas anhelantes
They show their truth one single time
Nace de una sola mirada
But they lie, and they lie, and they lie
Pero muere, y muere, y muere
A billion little times
Un millón de pequeñas veces
And you wanna scream
Y quieres gritar
Don't call me kid
No me digas chica
Don't call me baby
No me digas bebé
Look at this godforsaken mess that you made me
Mira a este maldito desastre que hiciste de mí
You showed me colors you know
Me enseñaste colores que conoces
I can't see with anyone else
No puedo ver con nadie más
Don't call me kid
No me digas chica
Don't call me baby
No me digas bebé
Look at this idiotic fool that you made me
Mira a este maldito idiota que hiciste de mí
You taught me a secret language
Me enseñaste un idioma secreto
I can't speak with anyone else
No puedo hablar con nadie mas
And you know damn well
Y sabes muy bien
For you I would ruin myself
Por ti me arruinaría
A million little times
Un millón de pequeñas veces
Make sure nobody sees you leave
Assure-toi que personne ne te voit partir
Hood over your head
Que tu portes ta capuche
Keep your eyes down
Les yeux vers le sol
Tell your friends you're out for a run
Dis à tes amis que t'es sorti faire du jogging
You'll be flushed when you return
Tu seras tout souffle à ton retour
Take the road less traveled by
Prends le chemin moins fréquenté
Tell yourself you can always stop
Dis-toi que tu peux toujours arrêter
What started in beautiful rooms
Ce qui a commencé dans les plus belles chambres
Ends with meetings in parking lots
Se termine avec des rencontres dans un parking
And that's the thing about illicit affairs
Et c'est ça l'histoire des liaisons illicites
And clandestine meetings
Et des rencontres clandestines
And longing stares
Et des yeux pleins de désir
It's born from just one single glance
Ça commence avec un seul regard
But it dies, and it dies, and it dies
Mais ça meurt, et ça meurt, et ça meurt
A million little times
Un million de petites fois
Leave the perfume on the shelf
Laisse le parfum sur l'étagère
That you picked out just for him
Celui que tu as choisi juste pour lui
So you leave no trace behind
Afin de ne pas laisser la moindre trace
Like you don't even exist
Comme si tu n'existais même pas
Take the words for what they are
Prends ces mots pour ce qu'ils sont
A dwindling, mercurial high
Un high diminuant, capricieux
A drug that only worked
Une drogue qui faisait seulement effet
The first few hundred times
Les premières quelques centaines de fois
And that's the thing about illicit affairs
Et c'est ça l'histoire des liaisons illicites
And clandestine meetings
Et des rencontres clandestines
And stolen stares
Et des yeux pleins de désir
They show their truth one single time
Ça commence avec un seul regard
But they lie, and they lie, and they lie
Mais ça meurt, et ça meurt, et ça meurt
A billion little times
Un milliard de petites fois
And you wanna scream
Et t'as envie de hurler
Don't call me kid
"Ne m'appelle pas gamine"
Don't call me baby
"Ne m'appelle pas bébé"
Look at this godforsaken mess that you made me
Regarde de putain de dégât que tu m'as laissé
You showed me colors you know
Tu m'as montré des couleurs que tu sais
I can't see with anyone else
Que personne d'autre ne peut me montrer
Don't call me kid
"Ne m'appelle pas gamine"
Don't call me baby
"Ne m'appelle pas bébé"
Look at this idiotic fool that you made me
Regarde cette folle imbécile que je suis devenue à cause de toi
You taught me a secret language
Tu m'as appris un langage secret
I can't speak with anyone else
Que je ne peux pas parler avec personne d'autre
And you know damn well
Et putain, tu le sais bien
For you I would ruin myself
Que pour toi, je me détruirais
A million little times
Un million de petites fois
Make sure nobody sees you leave
Pass auf, dass dich niemand sieht, wenn du gehst
Hood over your head
Zieh die Kapuze über deinen Kopf
Keep your eyes down
Halt' deinen Blick gesenkt
Tell your friends you're out for a run
Sag deinen Freunden, dass du laufen gehst
You'll be flushed when you return
Du wirst ein gerötetes Gesicht haben, wenn du wieder da bist
Take the road less traveled by
Nimm die Straße, die am wenigsten befahren ist
Tell yourself you can always stop
Red dir ein, dass du jederzeit aufhören kannst
What started in beautiful rooms
Was in schönen Räumen angefangen hat
Ends with meetings in parking lots
Endet mit Treffen auf Parkplätzen
And that's the thing about illicit affairs
Und das ist das Ding mit verbotenen Beziehungen
And clandestine meetings
Und geheimen Treffen
And longing stares
Und sehnsüchtigen Blicken
It's born from just one single glance
Es beginnt mit einem einzigen Blick
But it dies, and it dies, and it dies
Aber es stirbt, und es stirbt, und es stirbt
A million little times
Tausend kleine Male
Leave the perfume on the shelf
Lass das Parfum auf dem Regal
That you picked out just for him
Welches du nur für ihn ausgesucht hast
So you leave no trace behind
Sodass du keine Spuren hinterlässt
Like you don't even exist
Als ob du nicht einmal existieren würdest
Take the words for what they are
Nimm die Worte, so wie sie sind
A dwindling, mercurial high
Ein schwindendes, launenhaftes Hoch
A drug that only worked
Eine Droge, die nur
The first few hundred times
Die ersten paar hundert Male funktioniert hat
And that's the thing about illicit affairs
Und das ist das Ding mit verbotenen Beziehungen
And clandestine meetings
Und geheimen Treffen
And stolen stares
Und gestohlenen Blicken
They show their truth one single time
Sie zeigen ihre Wahrheit ein einziges Mal
But they lie, and they lie, and they lie
Aber sie lügen, und sie lügen, und sie lügen
A billion little times
Tausend kleine Male
And you wanna scream
Und du willst schreien
Don't call me kid
Nenn mich nicht „Kleines“
Don't call me baby
Nenn mich nicht „Baby“
Look at this godforsaken mess that you made me
Schau dir dieses gottverlassene Durcheinander an, dass du aus mir gemacht hast
You showed me colors you know
Du hast mir Farben gezeigt,
I can't see with anyone else
Die ich mit niemand anderen sehen kann
Don't call me kid
Nenn mich nicht „Kleines“
Don't call me baby
Nenn mich nicht „Baby“
Look at this idiotic fool that you made me
Schau dir diese idiotische Närrin an, die du aus mir gemacht hast
You taught me a secret language
Du hast mir eine Geheimsprache beigebracht
I can't speak with anyone else
Ich kann mit niemand anderen sprechen
And you know damn well
Und du weißt ganz genau,
For you I would ruin myself
Dass ich mich für dich selbst ruinieren würde
A million little times
Tausend kleine Male
Make sure nobody sees you leave
Assicurati che nessuno ti veda uscire
Hood over your head
Cappuccio in testa
Keep your eyes down
Tieni gli occhi bassi
Tell your friends you're out for a run
Di' ai tuoi amici che sei fuori per una corsa
You'll be flushed when you return
Avrai il viso arrossato al tuo ritorno
Take the road less traveled by
Prendi la strada meno affollata
Tell yourself you can always stop
Di' a te stesso che puoi sempre fermarti
What started in beautiful rooms
Quello che è iniziato in stanze bellissime
Ends with meetings in parking lots
Si conclude con incontri nei parcheggi
And that's the thing about illicit affairs
E questo è il problema degli affari illeciti
And clandestine meetings
E degli incontri clandestini
And longing stares
E degli sguardi bramosi
It's born from just one single glance
È nato da un solo sguardo
But it dies, and it dies, and it dies
Ma muore, e muore, e muore
A million little times
Un milione di piccole volte
Leave the perfume on the shelf
Lascia il profumo sullo scaffale
That you picked out just for him
Che hai scelto solo per lui
So you leave no trace behind
Così non lasci tracce
Like you don't even exist
Come se non esistessi nemmeno
Take the words for what they are
Prendi le parole per quello che sono
A dwindling, mercurial high
Un declino, altezza mutevole
A drug that only worked
Una droga che ha funzionato solo
The first few hundred times
Le prime cento volte
And that's the thing about illicit affairs
E questo è il problema degli affari illeciti
And clandestine meetings
E degli incontri clandestini
And stolen stares
E degli sguardi rubati
They show their truth one single time
Mostrano la loro verità una sola volta
But they lie, and they lie, and they lie
Ma mentono, e mentono, e mentono
A billion little times
Un miliardo di piccole volte
And you wanna scream
E tu vuoi urlare
Don't call me kid
Non chiamarmi bambina
Don't call me baby
Non chiamarmi tesoro
Look at this godforsaken mess that you made me
Guarda questo maledetto casino in cui mi hai messa
You showed me colors you know
Mi hai mostrato i colori che sai
I can't see with anyone else
Non riesco a vedere con nessun altro
Don't call me kid
Non chiamarmi bambina
Don't call me baby
Non chiamarmi tesoro
Look at this idiotic fool that you made me
Guarda questa stupida idiota che mi hai reso
You taught me a secret language
Mi hai insegnato una lingua segreta
I can't speak with anyone else
Non riesco a parlare con nessun altro
And you know damn well
E lo sai benissimo
For you I would ruin myself
Per te mi rovinerei
A million little times
Un milione di piccole volte
Make sure nobody sees you leave
あなたが行く所を誰にも見られないように十分気をつけて
Hood over your head
頭にはフードを被り
Keep your eyes down
目線は下げておく
Tell your friends you're out for a run
友達にはちょっと出てくると伝えて
You'll be flushed when you return
あなたが戻るころには顔は火照っているわ
Take the road less traveled by
人気の少ない道を選んで
Tell yourself you can always stop
いつだって止まれるんだと自分自身に言い聞かせて
What started in beautiful rooms
美しい部屋で始まったことは
Ends with meetings in parking lots
駐車場での落合いで終わるの
And that's the thing about illicit affairs
それが不倫というもの
And clandestine meetings
密会と
And longing stares
恋焦がれる眼差し
It's born from just one single glance
始まりはたった一目見ただけ
But it dies, and it dies, and it dies
だけど身を滅ぼす、身を滅ぼす、身を滅ぼすの
A million little times
何百万回も
Leave the perfume on the shelf
香水は棚に置いたままにして
That you picked out just for him
あなたが彼だけのために選んだもの
So you leave no trace behind
手掛かりは何も残さないで
Like you don't even exist
まるであなたが存在さえしていないかのように
Take the words for what they are
言葉の意味をその通りに解釈する
A dwindling, mercurial high
気まぐれにハイになれる回数は少しずつ減っていく
A drug that only worked
そのドラッグが効くのは
The first few hundred times
最初の何百回だけ
And that's the thing about illicit affairs
それが不倫というもの
And clandestine meetings
密会と
And stolen stares
盗まれた眼差し
They show their truth one single time
彼らは真実を一度しか見せない
But they lie, and they lie, and they lie
だけど嘘をつく、嘘をつく、嘘をつく
A billion little times
何億回も
And you wanna scream
あなたは叫びたい
Don't call me kid
子供扱いしないで
Don't call me baby
特別扱いしないで
Look at this godforsaken mess that you made me
あなたが私にもたらした、神にも見捨てられたこの混乱を見て
You showed me colors you know
あなたは私に色を見せた
I can't see with anyone else
他の誰かとは見られなかった色を
Don't call me kid
子供扱いしないで
Don't call me baby
特別扱いしないで
Look at this idiotic fool that you made me
あなたが私にもたらした、この馬鹿げた事態を見て
You taught me a secret language
あなたは私に秘密の言語を教えた
I can't speak with anyone else
他の誰かとは話せなかった言語を
And you know damn well
そしてあなたは呆れるほどにわかってるの
For you I would ruin myself
あなたのためなら私が自分自身を台無しにするだろうことを
A million little times
何百万回も

[Első versszak]
Meggyőződsz róla, hogy senki se lát távozni
Kapucni a fejeden, leszegezed a szemed
Azt mondod a barátaidnak, hogy futni mész ki
Ki leszel pirulva, amikor visszatérsz
A kevésbé forgalmas úton mész
Azt mondod magadnak, hogy bármikor le tudsz állni
Ami gyönyörű szobákban kezdődött
Pakolóházakban való találkozásokkal ér véget

[Kórus]
És ez van a tiltott viszonyokkal
És a rejtett találkozásokkal és vágyakozó tekintetekkel
Egyetlen pillantásból születnek
De meghalnak, és meghalnak, és meghalnak
Kismillió alkalommal

[Második versszak]
A polcon hagyod a parfűmöt
Amit csak neki vettél
Így nem hagysz magad után semmi nyomot
Mintha nem is léteznél
Szószerint fogadod el a szavakat
Egy fogyó, ingatag magaslat
Egy drog, ami csak
Az első párszáz alakalommal működött

[Kórus]
És ez van a tiltott viszonyokkal
És a rejtett találkozásokkal és lopott pillnatásokkal
Egyetlen egyszer megmutatják az igazságot
De hazudnak, és hazudnak és hazudnak
Kismillió alkalommal

[Átvezetés]
És azt akarod sikítani, hogy
Ne hívj "gyereknek", ne hívj "baby-nek"
Nézd meg ezt az istenverte roncsot, akivé tettél
Megmutattál olyan színeket, amiket tudod, hogy
Mással nem láthatok
Ne hívj "gyereknek", ne hívj "baby-nek"
Nézd meg ezt az idióta bolondot, akivé tettél
Megtanítottál nekem egy titkos nyelvet
Amit mással nem beszélhetek

[Záró rész]
És rohadt jól tudod
Hogy érted, tönkretenném magam
Kismillió alkalommal

[Verse 1]
Make sure nobody sees you leave
مطمئن شو کسی رفتنت رو نمیبینه
Hood over your head, keep your eyes down
کلاهت رو رو سرت بکش و نگاهت به پایین باشه
Tell your friends you're out for a run
به دوستات بگو برای دویدن و ورزش اومدی بیرون
You'll be flushed when you return
وقتی برگردی صورتت(به خاطر فعالیت فیزیکی)قرمز میشه
Take the road less traveled by
از مسیری برو که رفت و آمدش کمتره
Tell yourself you can always stop
به خودت بگو همیشه میتونی متوفقش کنی
(مثل معتادایی که فکر میکنن اعتیاد قابل کنترله)
What started in beautiful rooms
رابطه ای که تو اتاق های خوشگل شروع شد
Ends with meetings in parking lots
با یه ملاقات های تو پارکینگ ها تموم میشه

[Chorus]
And that's the thing about illicit affairs
روابط نا مشروع اینجوریه
And clandestine meetings and longing stares
ملاقات های یواشکی و خیره شدن های طولانی
It's born from just one single glance
این روابط با یه نگاه ساده شروع میشن
But it dies and it dies and it dies
ولی تباه میشه
A million little times
با یه عالمه خیانت

[Verse 2]
Leave the perfume on the shelf
عطر رو روی قفسه میذاری
That you picked out just for him
عطری که فقط برای اون انتخاب کردی
So you leave no trace behind
و بدون هیچ ردی از خودت ترکش میکنی
Like you don't even exist
انگار که هرگز وجود نداشتی
Take the words for what they are
حرفا رو جدی نگیر
A dwindling, mercurial high
اون حس هیجان زیاد(ناشی از بیوفایی)کم کم از بین میره
A drug that only worked
مواد مخدری که حالت رو فقط
The first few hundred times
برای چند بار اول خوب کرد

[Chorus]
And that's the thing about illicit affairs
روابط نا مشروع اینجوریه
And clandestine meetings and stolen stares
ملاقات های یواشکی و خیره شدن های یواشکی
They show their truth one single time
اونا حقیقت رو فقط یه بار نشون میدن
(احساسات واقعیشونو به هم نشون میدن ولی به بقیه مجبورن دروغ بگن)
But they lie and they lie and they lie
ولی کلی دروغ میکن
A million little times
با یه عالمه خیانت

[Verse 3]
And you wanna scream
میخوای فریاد بزنی
Don't call me "kid," don't call me "baby"
به من نگو"بچه" منو "عزیزم"صدا نزن
Look at this godforsaken mess that you made me
یه نگاهی به این موجود داغون لعنتی ای که از من ساختی بنداز
You showed me colors you know I can't see with anyone else
تو رنگ هایی رو بهم نشون دادی که من با کس دیگه ای نمیتونم ببینمشون
Don't call me "kid," don't call me "baby"
به من نگو"بچه" منو "عزیزم"صدا نزن
Look at this idiotic fool that you made me
یه نگاه به این احمق بی عقلی که تو از من ساختی بنداز
You taught me a secret language I can't speak with anyone else
تو یه زبون سری یادم دادی که نمیتونم با کس دیگه ای حرف بزنم
And you know damn well
تو خودت خوب میدونی
For you, I would ruin myself
که برای تو من خودمو نابود میکنم
A million little times
با یه عالمه خیانت

[Перевод песни Taylor Swift - illicit affairs]

[Куплет 1]
Убедись, что никто не видит, что ты уходишь
Надень капюшон, опусти глаза
Скажи друзьям, что ты вышла на пробежку
Никто ничего и не заподозрит, когда ты вернёшься уставшей
Иди по пути, по которому никто не ходит
Скажи себе, что всегда можно остановиться
Что началось в прекрасных комнатах
Закончится встречами на парковке

[Припев]
И это самое главное в незаконных делах
И тайные встречи, и томительные взгляды —
Всё это началось с одного взгляда
Но всё это заканчивается, заканчивается
По миллиону раз

[Куплет 2]
Оставь на полке духи
Что ты купила лишь для него
Так ты не оставишь никаких следов
Словно тебя вообще не существует
Принимай слова такими, какие они есть:
Короткими, ядовитыми
Этот наркотик работал
Лишь первые сто раз

[Припев]
И это самое главное в незаконных делах
И тайные встречи, и томительные взгляды —
Всё это началось с одного взгляда
Но всё это заканчивается, заканчивается
По миллиону раз

[Куплет 3]
И ты хочешь кричать
«Не называй меня ребёнком, не называй меня крошкой!»
Посмотри на этот беспорядок, что ты устроил!
Ты показал мне цвета, которые я не видела с кем-либо ещё
«Не называй меня ребёнком, не называй меня крошкой!»
Посмотри на ту идиотку, которую ты из меня сделал
Ты научил меня тайному языку
На котором я больше ни с кем не смогу общаться
И ты чертовски хорошо это знаешь
Ради тебя я бы уничтожила себя
Миллион раз

[Songtekst van illicit affairs]

[Verse 1]
Zorg ervoor dat niemand je ziet vertrekken
Kap over je hoofd, hou je ogen naar beneden
Vertel je vrienden dat je gaat hardlopen
Je zult blozen als je terugkomt
Neem de minder gebruikte weg
Vertel jezelf dat je altijd kunt stoppen
Wat begon in mooie kamers
Eindigt met ontmoetingen op parkeerplaatsеn

[Chorus]
En dat is het ding met gehеime affaires
En clandestiene ontmoetingen en verlangende blikken
Het wordt geboren uit één enkele blik
Maar het sterft en het sterft en het sterft
Een miljoenen kleine keren

[Verse 2]
Laat het parfum op de plank staan
Dat je speciaal voor hem hebt uitgezocht
Zodat je geen sporen achterlaat
Alsof je niet eens bestaat
Neem de woorden voor wat ze zijn
Een afnemende, kwikzilveren high
Een drug die alleen werkte
De eerste paar honderd keer

[Chorus]
En dat is het ding met geheime affaires
En clandestiene ontmoetingen en verlangende blikken
Ze tonen hun waarheid één keer
Maar ze liegen en ze liegen en ze liegen
Een miljoenen kleine keren

[Bridge]
En je wilt schreeuwen
Noem me geen "kind", noem me geen "baby"
Kijk naar deze godvergeten puinhoop die je van me hebt gemaakt
Je liet me kleuren zien waarvan je weet dat ik ze bij niemand anders kan zien
Noem me geen "kind", noem me geen "baby"
Kijk naar deze idiote dwaas die je van me hebt gemaakt
Je leerde me een geheime taal die ik met niemand anders kan spreken

[Outro]
En je weet verdomd goed
Voor jou zou ik mezelf ruïneren
Een miljoenen kleine keren

[Zwrotka 1]
Upewnij się, że nikt nie widzi, gdy wychodzisz
Kaptur na głowie, wbij wzrok w ziemię
Powiedz znajomym, że idziesz pobiegać
Będziesz zarumieniony, gdy wrócisz
Wybierz najmniej uczęszczaną drogę
Powiedz sobie, że zawsze możesz się zatrzymać
To co zaczęło się w pięknych pokojach
Kończy się spotkaniami na parkingach

[Refren]
I o to chodzi w zakazanych romansach
I potajemnych spotkaniach i pragnących spojrzeniach
To rodzi się tylko jednym zerknięciem
Ale to umiera i umiera i umiera
Milion małych razy

[Zwrotka 2]
Zostaw perfumy na półce
Te wybrane tylko dla niego
Nie zostawisz wtedy po sobie śladu
Jakbyś nawet nie istniała
Przyjmij słowa tym, co znaczą
Niknącą, nieprzewidywalną euforią
Lekarstwem, który działało tylko
Piеrwszych kilkaset razy

[Refren]
I o to chodzi w zakazanych romansach
I potajemnych spotkaniach i pragnących spojrzeniach
Pokazują całą prawdę tylko jеden raz
Ale kłamią i kłamią i kłamią
Milion małych razy

[Bridge]
I chcesz krzyczeć
Nie nazywaj mnie „dzieckiem”, nie nazywaj mnie „kochaniem”
Spójrz jaki świętokradzki bałagan ze mnie zrobiłeś
Pokazałeś mi kolory, których wiesz, że nie widzę z nikim innym
Nie nazywaj mnie „dzieckiem”, nie nazywaj mnie „kochaniem”
Spójrz, na to idiotyczne głupstwo które ze mnie zrobiłeś
Nauczyłeś mnie sekretnego języka, którym nie potrafię rozmawiać z nikim innym

[Outro]
I cholernie dobrze wiesz
Dla ciebie zniszczyłabym się
Milion małych razy

[Verse 1]
Kimsenin seni ayrılırken görmediğinden emin ol
Şapkanı tak, yere bakarak yürü
Arkadaşlarına koşuya çıktığını söyle
Döndüğünde yanakların kızarmış olacak
Az tercih edilen yolları kullan
Sürekli kendine bunu durdurabileceğini söyle
Ahım şahım odalardan başlayan şey
Oto parkalardaki kavuşmalarda son buluyor

[Chorus]
Ve yasak aşk ilişliklerinin olayı bu
Ve gizli kapaklı buluşmalar ve hasret dolu bakışmaların
Yalnızca kısa bir bakıverişle doğarlar
Ama o ölür ve o ölür ve o ölür
Bayağı bir milyon kez

[Verse 2]
Parfümü rafta bırak
Sadece onun için seçtiğini kullan
Böylece ayrıldığında ardında iz bırakmazsın
Tıpkı hiç var olmamışın gibi
Kelimeleri oldukları gibi anla
Bir küçülen, birden bire değişip yükselen
İşe yarayan bir ilaç
Sadece bir kaç yüz kere

[Chorus]
Ve yasak aşk ilişliklerinin olayı bu
Ve gizli kapaklı buluşmalar ve çalınan bakışmaların
Yalnızca bir kez doğruyu gösterirler
Ama onlar yalan söyler ve onlar yalan söylerler ve yalan söylerler
Bayağı bir milyon kez

[Bridge]
Ve bağırmak istersin
Bana "çocuk" deme, bana "bebeğim" deme
Beni sürüklediğin şu kahrolası karmaşaya bak
Başkasıyla göremeyeceğimi bildiğin renkleri bana gösterdin
Bana "çocuk" deme, bana "bebeğim" deme
Beni çevirdiğin saçma salak kişiye de bir bak
Bana gizli bir dil öğrettin onu hiç kimseyle konuşamıyorum

[Outro]
Ve bunu çok iyi biliyorsun ki
Senin için, kendimi mahvederim
Milyonlarca kez

[Куплет 1]
Переконайся, щоб ніхто не побачив, як ти йдеш
Каптур на голову, опусти погляд
Скажи друзям, що ти вийшов на пробіжку
Ти будеш вкритий рум’янцем, коли повернешся
Вибери найменш протоптану дорогу
Скажи собі, що ти завжди можеш спинитися
Що почалося у вишуканих кімнатах
Закінчиться зустрічами на автостоянці

[Приспів]
Ось у чому штука у заборонених стосунках
І таємних зустрічах, і пристрасних поглядах
Вони зароджуються лиш із позирку
Але вони вмирають і вмирають, і вмирають
Мільйон маленьких разів

[Куплет 2]
Залиш на полиці парфуми
Які ти вибрала спеціально для нього
Щоб ти не залишила після себе жодних слідів
Так, ніби тебе й не існує
Сприймай слова такими, якими вони є
Мінливе сп'яніння, яке швидко вичерпується
Наркотик, що подіяв лише
Кілька сотень перших разів

[Приспів]
Ось в чому штука у заборонених стосунках
І таємних зустрічах і вкрадених поглядах
Вони показують свою правду лише один раз
Але вони брешуть і брешуть, і брешуть
Мільйон маленьких разів

[Бридж]
І ти хочеш закричати
Не називай мене "мала", не називай мене "сонечко"
Подивись, яке богом забуте безладдя ти з мене зробив
Ти показав мені кольори, які, ти знаєш, я не зможу побачити з іншими
Не називай мене "мала", не називай мене "сонечко"
Подивись, яку безглузду ідіотку ти із мене зробив
Ти навчив мене таємної мови, якою я не можу розмовляти з іншими

[Аутро]
І ти до біса добре знаєш
Заради тебе я знищу себе
Мільйон маленьких разів

[Prevod pesme "illicit affairs" od Taylor Swift]

[Strofa 1]
Pazi da te niko ne vidi dok odlaziš
Stavi kapuljaču, gledaj dole
Reci drugovima da ideš na trčanje
Vratićeš se zajapuren
Kreni putem kud niko drugi ne luta
Reci sebi da uvek možeš da prekineš sve
Ono što je počelo u prelepim prostorijama
Završava se sastancima na parkingu

[Refren]
I u tome je stvar sa nedozvoljenim aferama
I potajnim sastancima i čežnjivim gledanjem
Rađaju se iz samo jednog brzog pogleda
Ali umiru
Milion malih puta

[Strofa 2]
Ostavi parfem na polici
Koji si izabrala samo za njega
Tako da ne ostaviš nijedan trag
Kao da i ne postojiš
Shvati reči kako treba
Kao živahno uzbuđenje koje iščezava
Droga koja je radila
Samo prvih nekoliko stotina puta

[Refren]
I u tome je stvar sa nedozvoljenim aferama
I potajnim sastancima i ukradenim pogledima
Pokažu istinu jedanput
Ali lažu
Milion malih puta

[Strofa 3]
I poželiš da vičeš:
Ne zovi me "mala", ne zovi me "draga"
Gledaj ovaj prokleti haos u koji si me pretvorio
Pokazao si mi boje koje znaš da ne vidim sa drugima
Ne zovi me "mala", ne zovi me "draga"
Gledaj ovog glupavog idiota u kog si me pretvorio
Naučio si me tajnom jeziku koji ne mogu da pričam sa drugima
I vrlo dobro znaš
Da bih za tebe uništila sebe
Milion malih puta

[Verz 1]
Prepričaj se, da nihče ne vidi tvojega odhoda
Kapuca čez glavo, z očmi glej proti tlom
Prijateljem povej, da si šel teči
Zardel boš, ko se vrneš
Pojdi po manj poznani poti
Povej si, da se vedno lahko ustaviš
Kar se je začelo v prelepih sobah
Se koča s srečanji na parkiriščih

[Refren]
In to je pomembno pri nelegalnih aferah
In tajnih srečanjih in potrebnih pogledih
Rodi se iz samo enega pogleda
A umre in umre in umre
Milijon-krat

[Verz 2]
Pusti parfum na polici
Ki si ga izbrala samo zanj
Tako da ne pustiš nobenih slеdi
Kot da sploh ne obstajaš
Vzemi besеde za to kar so
Pošla, nemirna omama
Droga, ki je delovala samo
Prvih stokrat

[Refren]
In to je pomembno pri nelegalnih aferah
In tajnih srečanjih in ukradenih pogledih
Enkrat se pokažejo v pravi luči
A lažejo in lažejo in lažejo
Milijon-krat

[Mostiček]
In želiš kričati
Ne kliči me 'otrok', ne kliči me 'ljuba'
Poglej kakšno prekleto zmedo si me naredil
Pokazal si mi barve, ki jih ne morem videti z nikomer drugim
Ne kliči me 'otrok', ne kliči me 'ljuba'
Poglej kakšno idiotsko budalo si me naredil
Naučil si me skrivnostni jezik, ki ga lahko govorim le s teboj

[Zaključek]
In prekleto dobro veš
Zate bi se uničila
Milijon-krat

Trivia about the song illicit affairs by Taylor Swift

On which albums was the song “illicit affairs” released by Taylor Swift?
Taylor Swift released the song on the albums “Folklore” in 2020 and “folklore: the sleepless nights chapter ” in 2020.
Who composed the song “illicit affairs” by Taylor Swift?
The song “illicit affairs” by Taylor Swift was composed by Jack Michael Antonoff, Taylor A. Swift.

Most popular songs of Taylor Swift

Other artists of Pop