Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift
Never be so kind, you forget to be clever
Never be so clever, you forget to be kind
And if I didn't know better
I'd think you were talking to me now
If I didn't know better
I'd think you were still around
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, you're alive in my head
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
Never be so polite, you forget your power
Never wield such power, you forget to be polite
And if I didn't know better
I'd think you were listening to me now
If I didn't know better
I'd think you were still around
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, you're alive in my head
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
The autumn chill that wakes me up
You loved the amber skies so much
Long limbs and frozen swims
You'd always go past where our feet could touch
And I complained the whole way there
The car ride back and up the stairs
I should've asked you questions
I should've asked you how to be
Asked you to write it down for me
Should've kept every grocery store receipt
'Cause every scrap of you would be taken from me
Watched as you signed your name Marjorie
All your closets of backlogged dreams
And how you left them all to me
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, you're alive in my head
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
And if I didn't know better
I'd think you were singing to me now
If I didn't know better
I'd think you were still around
I know better
But I still feel you all around
I know better
But you're still around
Never be so kind, you forget to be clever
Nunca seja tão gentil que você se esqueça de ser inteligente
Never be so clever, you forget to be kind
Nunca seja tão inteligente que você se esqueça de ser gentil
And if I didn't know better
E se eu não soubesse a verdade
I'd think you were talking to me now
Eu pensaria que você está falando comigo agora
If I didn't know better
Se eu não soubesse a verdade
I'd think you were still around
Eu pensaria que você ainda está por aí
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
You're alive, you're alive in my head
Você está viva, você está viva na minha cabeça
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
You're alive, so alive
Você está viva, tão viva
Never be so polite, you forget your power
Nunca seja tão gentil que você se esqueça de ser inteligente
Never wield such power, you forget to be polite
Nunca seja tão inteligente que você se esqueça de ser gentil
And if I didn't know better
E se eu não soubesse a verdade
I'd think you were listening to me now
Eu pensaria que você está falando comigo agora
If I didn't know better
Se eu não soubesse a verdade
I'd think you were still around
Eu pensaria que você ainda está por aí
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
You're alive, you're alive in my head
Você está viva, você está viva na minha cabeça
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
You're alive, so alive
Você está viva, tão viva
The autumn chill that wakes me up
O frio do outono que me acorda
You loved the amber skies so much
Você amava tanto os céus cor de âmbar
Long limbs and frozen swims
Membros compridos e nadar em água gelada
You'd always go past where our feet could touch
Você sempre ia além do que nossos pés podiam tocar
And I complained the whole way there
E eu reclamei o caminho todo até lá
The car ride back and up the stairs
No carro na volta e enquanto subia as escadas
I should've asked you questions
Eu devia ter te feito perguntas
I should've asked you how to be
Eu devia ter te perguntado como ser
Asked you to write it down for me
Pedido para você escrever para mim
Should've kept every grocery store receipt
Devia ter guardado todos os recibos da loja
'Cause every scrap of you would be taken from me
Porque cada pedaço seu seria tirado de mim
Watched as you signed your name Marjorie
Assistido enquanto você assinava seu nome Marjorie
All your closets of backlogged dreams
Todos os seus armários de sonhos acumulados
And how you left them all to me
E como você deixou todos eles para mim
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
You're alive, you're alive in my head
Você está viva, você está viva na minha cabeça
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
What died didn't stay dead
O que morreu não permaneceu morto
You're alive, so alive
Você está viva, tão viva
And if I didn't know better
E se eu não soubesse a verdade
I'd think you were singing to me now
Eu pensaria que você está cantando para mim agora
If I didn't know better
Se eu não soubesse a verdade
I'd think you were still around
Eu pensaria que você ainda está por aí
I know better
Eu sei a verdade
But I still feel you all around
Mas eu ainda sinto você por toda parte
I know better
Eu sei a verdade
But you're still around
Mas você ainda está por aí
Never be so kind, you forget to be clever
Nunca seas tan bondadosa, olvidas ser astuta
Never be so clever, you forget to be kind
Nunca seas tan astuta, olvidas ser bondadosa
And if I didn't know better
Y si no supiera mejor
I'd think you were talking to me now
Pensaría que estarías hablando conmigo ahora
If I didn't know better
Si no supiera mejor
I'd think you were still around
Pensaría que todavía estarías aquí
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
You're alive, you're alive in my head
Estás vivo, estás vivo en mi cabeza
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
You're alive, so alive
Estás vivo, tan vivo
Never be so polite, you forget your power
Nunca seas tan cordial, olvidas tu poder
Never wield such power, you forget to be polite
Nunca tengas tanto poder, olvidas ser cordial
And if I didn't know better
Y si no supiera mejor
I'd think you were listening to me now
Pensaría que estarías aquí escuchándome
If I didn't know better
Si no supiera mejor
I'd think you were still around
Pensaría que todavía estarías aquí
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
You're alive, you're alive in my head
Estás vivo, estás vivo en mi cabeza
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
You're alive, so alive
Estás vivo, tan vivo
The autumn chill that wakes me up
El frío del otoño que me despierta
You loved the amber skies so much
Amaste tanto el cielo de ambar
Long limbs and frozen swims
Largas extremidades y nados gélidos
You'd always go past where our feet could touch
Siempre fuiste más allá de donde nuestros pies tocaban
And I complained the whole way there
Y me quejaba en todo el camino hacia allí
The car ride back and up the stairs
La ida de regreso en el carro y subir las escaleras
I should've asked you questions
Debí hacerte preguntas
I should've asked you how to be
Debí preguntarte cómo ser
Asked you to write it down for me
Pedirte que me lo escribieras
Should've kept every grocery store receipt
Debí guardar cada recibo del supermercado
'Cause every scrap of you would be taken from me
Porque cada fragmento de ti sería tomado de mí
Watched as you signed your name Marjorie
Te vi cómo firmabas tu nombre con Marjorie
All your closets of backlogged dreams
Todos tus closets de sueños archivados
And how you left them all to me
Y cómo me los dejaste todos a mí
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
You're alive, you're alive in my head
Estás vivo, estás vivo en mi cabeza
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
What died didn't stay dead
Lo que no murió no quedó muerto
You're alive, so alive
Estás vivo, tan vivo
And if I didn't know better
Y si no supiera mejor
I'd think you were singing to me now
Pensaría que estarías aquí cantándome
If I didn't know better
Si no supiera mejor
I'd think you were still around
Pensaría que todavía seguirías aquí
I know better
Sé mejor
But I still feel you all around
Pero todavía te siento alrededor
I know better
Sé mejor
But you're still around
Pero todavía estás aquí
Never be so kind, you forget to be clever
Ne sois jamais si gentil, tu oublies d'être intelligent
Never be so clever, you forget to be kind
Ne sois jamais si intelligent, tu oublies d'être gentil
And if I didn't know better
Et si je savais pas déjà
I'd think you were talking to me now
Je penserais que tu me parlerais là
If I didn't know better
Si je savais pas déjà
I'd think you were still around
Je penserais que tu serais toujours là
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
You're alive, you're alive in my head
Tu es en vie, tu es en vie dans ma tête
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
You're alive, so alive
Tu es en vie, tellement en vie
Never be so polite, you forget your power
Ne sois jamais si polis, tu oublie ta puissance
Never wield such power, you forget to be polite
Ne sois jamais si puissant, tu oublie d'être poli
And if I didn't know better
Et si je savais pas déjà
I'd think you were listening to me now
Je penserais que tu m'écouterais là
If I didn't know better
Si je savais pas déjà
I'd think you were still around
Je penserais que tu serais toujours là
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
You're alive, you're alive in my head
Tu es en vie, tu es en vie dans ma tête
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
You're alive, so alive
Tu es en vie, tellement en vie
The autumn chill that wakes me up
La froid d'automne qui me réveille
You loved the amber skies so much
Tu aimais tellement le ciel ambré
Long limbs and frozen swims
Longs membres et nages gelées
You'd always go past where our feet could touch
Tu passais toujours là où nos pieds pouvaient se toucher
And I complained the whole way there
Et je me plaignais tout le chemin
The car ride back and up the stairs
Le chemin du retour et dans les escaliers
I should've asked you questions
J'auais dû te poser des questions
I should've asked you how to be
J'aurais dû te demander comment être
Asked you to write it down for me
Te demander de l'écrire pour moi
Should've kept every grocery store receipt
J'aurais dû garder tous les reçus du super marché
'Cause every scrap of you would be taken from me
Parce que chaque morceau de toi me serait enlevé
Watched as you signed your name Marjorie
Regarder pendant que tu signes ton nom Marjorie
All your closets of backlogged dreams
Tous tes placards de rêves en retard
And how you left them all to me
Et comme tu me les as tous laissés
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
You're alive, you're alive in my head
Tu es en vie, tu es en vie dans ma tête
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
What died didn't stay dead
Ce qui est mort n'est pas resté mort
You're alive, so alive
Tu es en vie, tellement en vie
And if I didn't know better
Et si je savais pas déjà
I'd think you were singing to me now
Je penserais que tu chanterais pour moi
If I didn't know better
Si je savais pas déjà
I'd think you were still around
Je penserais que tu serais toujours là
I know better
Je sais déjà
But I still feel you all around
Mais je te sens toujours partout
I know better
Je sais déjà
But you're still around
Mais tu es toujours là
Never be so kind, you forget to be clever
Sei nie so nett, dass du vergisst, schlau zu sein
Never be so clever, you forget to be kind
Sei nie so schlau, dass du vergisst nett zu sein
And if I didn't know better
Und wenn ich es nicht besser wüsste
I'd think you were talking to me now
Würde ich denken, du würdest gerade mit mir reden
If I didn't know better
Wenn ich es nicht besser wüsste
I'd think you were still around
Würde ich denken, du wärst immer noch hier
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
You're alive, you're alive in my head
Du bist lebendig, du bist lebendig in meinem Kopf
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
You're alive, so alive
Du bist lebendig, so lebendig
Never be so polite, you forget your power
Sei nie so höflich, dass du deine Kraft vergisst
Never wield such power, you forget to be polite
Übe nie so viel Kraft aus, dass du vergisst, höflich zu sein
And if I didn't know better
Und wenn ich es nicht besser wüsste
I'd think you were listening to me now
Würde ich meinen, du hörst mir gerade zu
If I didn't know better
Wenn ich es nicht besser wüsste
I'd think you were still around
Würde ich denken, du wärst immer noch hier
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
You're alive, you're alive in my head
Du bist lebendig, du bist lebendig in meinem Kopf
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
You're alive, so alive
Du bist lebendig, so lebendig
The autumn chill that wakes me up
Die kalte Herbstluft weckt mich auf
You loved the amber skies so much
Du hast den bernsteinfarbenen Himmel so geliebt
Long limbs and frozen swims
Lange Glieder und Schwimmzüge im kalten Wasser
You'd always go past where our feet could touch
Du gingst immer an dem Punkt, an dem sich unsere Füße berühren konnten, vorbei
And I complained the whole way there
Und ich habe mich die ganze Hinfahrt lang beschwert
The car ride back and up the stairs
Die Autofahrt zurück und die Treppe hinauf
I should've asked you questions
Ich hätte dir Fragen stellen sollen
I should've asked you how to be
I should've asked you how to be
Asked you to write it down for me
Ich hätte fragen sollen, wie ich leben soll
Should've kept every grocery store receipt
Hätte jeden Kaufbeleg aufbewahren sollen
'Cause every scrap of you would be taken from me
Denn jeder Fetzen von dir würde mir genommen werden
Watched as you signed your name Marjorie
Habe dich beobachtet, als du mit deinem Namen „Marjorie“ unterschrieben hast
All your closets of backlogged dreams
All deine Schränke mit zurückgesteckten Träumen
And how you left them all to me
Und wie du sie alle mir überlassen hast
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
You're alive, you're alive in my head
Du bist lebendig, du bist lebendig in meinem Kopf
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
What died didn't stay dead
Was gestorben ist, blieb nicht tot
You're alive, so alive
Du bist lebendig, so lebendig
And if I didn't know better
Und wenn ich es nicht besser wüsste
I'd think you were singing to me now
Würde ich meine, du singst gerade zu mir
If I didn't know better
Wenn ich es nicht besser wüsste
I'd think you were still around
Würde ich meinen, du wärst immer noch hier
I know better
Ich weiß es besser
But I still feel you all around
Aber ich spüre dich immer noch hier
I know better
Ich weiß es besser
But you're still around
Aber du bist immer noch hier
Never be so kind, you forget to be clever
Mai essere così gentile, ti scordi di essere furbo
Never be so clever, you forget to be kind
Mai essere così furbo, ti scordi di essere gentile
And if I didn't know better
E se non sapessi di meglio
I'd think you were talking to me now
Io penserei che tu stessi parlando con me adesso
If I didn't know better
Se non sapessi di meglio
I'd think you were still around
Io penserei che tu fossi ancora in giro
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
You're alive, you're alive in my head
Tu sei vivo, tu sei vivo nella mia testa
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
You're alive, so alive
Tu sei vivo, così vivo
Never be so polite, you forget your power
Mai essere così educato, ti scordi la tua potere
Never wield such power, you forget to be polite
Mai esercitare tale potere, ti scordi di essere educato
And if I didn't know better
E se non sapessi di meglio
I'd think you were listening to me now
Io penserei che tu stessi ascoltandomi adesso
If I didn't know better
Se non sapessi di meglio
I'd think you were still around
Io penserei che tu fossi ancora in giro
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
You're alive, you're alive in my head
Tu sei vivo, tu sei vivo nella mia testa
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
You're alive, so alive
Tu sei vivo, così vivo
The autumn chill that wakes me up
Il freddo dell'autunno che mi sveglia
You loved the amber skies so much
Tu amavi così tanto i cieli color ambra
Long limbs and frozen swims
Lunghi arti e nuotate congelate
You'd always go past where our feet could touch
Tu sempre andavi oltre dove i nostri piedi toccano
And I complained the whole way there
E io mi lamentavo l'intera tratta là
The car ride back and up the stairs
Il viaggio in macchina di ritorno e su per le scale
I should've asked you questions
Avrei dovuto chiederti delle domande
I should've asked you how to be
Avrei dovuto chiederti come essere
Asked you to write it down for me
Ti ho chiesto di scriverlo per me
Should've kept every grocery store receipt
Avrei dovuto tenere ogni scontrino della spesa
'Cause every scrap of you would be taken from me
Perché ogni frammento di te verrebbe strappato via da me
Watched as you signed your name Marjorie
Ti ho guardato mentre tu firmavi il tuo nome Marjorie
All your closets of backlogged dreams
Tutti i tuoi armadi di sogni arretrati
And how you left them all to me
E come tu li hai lasciati tutti a me
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
You're alive, you're alive in my head
Tu sei vivo, tu sei vivo nella mia testa
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
What died didn't stay dead
Ciò che è morto non è rimasto morto
You're alive, so alive
Tu sei vivo, così vivo
And if I didn't know better
E se non sapessi di meglio
I'd think you were singing to me now
Penserei che tu stessi cantandomi adesso
If I didn't know better
E se non sapessi di meglio
I'd think you were still around
Penserei che tu fossi ancora in giro
I know better
So di meglio
But I still feel you all around
Ma io ti sento ancora in giro
I know better
So di meglio
But you're still around
Ma tu sei ancora in giro
Never be so kind, you forget to be clever
Jangan pernah begitu baik, kamu lupa untuk menjadi pintar
Never be so clever, you forget to be kind
Jangan pernah begitu pintar, kamu lupa untuk menjadi baik
And if I didn't know better
Dan jika aku tidak tahu lebih baik
I'd think you were talking to me now
Aku akan berpikir kamu sedang berbicara padaku sekarang
If I didn't know better
Jika aku tidak tahu lebih baik
I'd think you were still around
Aku akan berpikir kamu masih ada di sini
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
You're alive, you're alive in my head
Kamu hidup, kamu hidup di kepalaku
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
You're alive, so alive
Kamu hidup, begitu hidup
Never be so polite, you forget your power
Jangan pernah begitu sopan, kamu lupa akan kekuatanmu
Never wield such power, you forget to be polite
Jangan pernah menggunakan kekuatan seperti itu, kamu lupa untuk menjadi sopan
And if I didn't know better
Dan jika aku tidak tahu lebih baik
I'd think you were listening to me now
Aku akan berpikir kamu sedang mendengarkan aku sekarang
If I didn't know better
Jika aku tidak tahu lebih baik
I'd think you were still around
Aku akan berpikir kamu masih ada di sini
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
You're alive, you're alive in my head
Kamu hidup, kamu hidup di kepalaku
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
You're alive, so alive
Kamu hidup, begitu hidup
The autumn chill that wakes me up
Dinginnya musim gugur yang membangunkanku
You loved the amber skies so much
Kamu sangat mencintai langit amber itu
Long limbs and frozen swims
Anggota tubuh panjang dan berenang beku
You'd always go past where our feet could touch
Kamu selalu pergi melebihi tempat kaki kita bisa menyentuh
And I complained the whole way there
Dan aku mengeluh sepanjang perjalanan ke sana
The car ride back and up the stairs
Perjalanan pulang dengan mobil dan naik tangga
I should've asked you questions
Aku seharusnya bertanya padamu
I should've asked you how to be
Aku seharusnya bertanya bagaimana caranya menjadi seperti kamu
Asked you to write it down for me
Memintamu untuk menulisnya untukku
Should've kept every grocery store receipt
Seharusnya menyimpan setiap struk belanjaan
'Cause every scrap of you would be taken from me
Karena setiap bagian darimu akan diambil dariku
Watched as you signed your name Marjorie
Menonton saat kamu menandatangani namamu Marjorie
All your closets of backlogged dreams
Semua impianmu yang tertunda di lemari
And how you left them all to me
Dan bagaimana kamu meninggalkan semuanya untukku
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
You're alive, you're alive in my head
Kamu hidup, kamu hidup di kepalaku
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
What died didn't stay dead
Apa yang mati tidak tetap mati
You're alive, so alive
Kamu hidup, begitu hidup
And if I didn't know better
Dan jika aku tidak tahu lebih baik
I'd think you were singing to me now
Aku akan berpikir kamu sedang menyanyi untukku sekarang
If I didn't know better
Jika aku tidak tahu lebih baik
I'd think you were still around
Aku akan berpikir kamu masih ada di sini
I know better
Aku tahu lebih baik
But I still feel you all around
Tapi aku masih merasakanmu di sekitarku
I know better
Aku tahu lebih baik
But you're still around
Tapi kamu masih ada di sini
Never be so kind, you forget to be clever
そんなに優しくならないで、賢くなるのを忘れるわ
Never be so clever, you forget to be kind
そんなに賢くならないで、優しくなるのを忘れるわ
And if I didn't know better
もし私に分別がなかったら
I'd think you were talking to me now
あなたは今私に話しているんだと思っていたわ
If I didn't know better
もし私に分別がなかったら
I'd think you were still around
あなたはまだ側に居ると思っていたわ
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
You're alive, you're alive in my head
あなたは生きている、あなたは私の中で生きている
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
You're alive, so alive
あなたは生きている、まだ生きているの
Never be so polite, you forget your power
そんなに礼儀正しくしないで、あなたの力を忘れるわ
Never wield such power, you forget to be polite
その力を振り回さないで、礼儀正しくいることを忘れるわ
And if I didn't know better
もし私に分別がなかったら
I'd think you were listening to me now
あなたが今私の話を聴いていると思っていたわ
If I didn't know better
もし私に分別がなかったら
I'd think you were still around
あなたはまだ側に居ると思っていたわ
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
You're alive, you're alive in my head
あなたは生きている、あなたは私の中で生きている
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
You're alive, so alive
あなたは生きている、まだ生きているの
The autumn chill that wakes me up
私を目覚めさせる秋の寒さ
You loved the amber skies so much
あなたは琥珀色の空がとても好きだった
Long limbs and frozen swims
長い手足と凍った中での泳ぎ
You'd always go past where our feet could touch
あなたはいつも足の届かない場所に行く
And I complained the whole way there
そして私はそこでの事全てに不満を言う
The car ride back and up the stairs
車は道を戻って、階段を上がる
I should've asked you questions
あなたに質問するべきだったわ
I should've asked you how to be
あなたにどうするのか聞くべきだった
Asked you to write it down for me
あなたに書いてくれるよう聞くべきだった
Should've kept every grocery store receipt
スーパーの領収書を全て取っておくべきだった
'Cause every scrap of you would be taken from me
だってあなたの欠片は全て私から奪われたから
Watched as you signed your name Marjorie
あなたが自分の名前をMarjorieとサインするのを見ていた
All your closets of backlogged dreams
あなたの残った夢全て
And how you left them all to me
そしてどうやってあなたがそれを全て私に残したのかを
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
You're alive, you're alive in my head
あなたは生きている、あなたは私の中で生きている
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
What died didn't stay dead
死んだものは死んだままでいなかった
You're alive, so alive
あなたは生きている、まだ生きているの
And if I didn't know better
もし私に分別がなかったら
I'd think you were singing to me now
あなたが私に今歌っていると思っていたわ
If I didn't know better
もし私に分別がなかったら
I'd think you were still around
あなたはまだ側に居ると思っていたわ
I know better
私はそれほどバカじゃない
But I still feel you all around
でもあなたはまだ側に居ると感じるの
I know better
私はそれほどバカじゃない
But you're still around
でもあなたはまだ側に居る
Never be so kind, you forget to be clever
อย่าเป็นคนดีจนลืมที่จะเป็นคนฉลาด
Never be so clever, you forget to be kind
อย่าเป็นคนฉลาดจนลืมที่จะเป็นคนดี
And if I didn't know better
และถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
I'd think you were talking to me now
ฉันคิดว่าคุณกำลังพูดกับฉันตอนนี้
If I didn't know better
ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
I'd think you were still around
ฉันคิดว่าคุณยังอยู่ที่นี่
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
You're alive, you're alive in my head
คุณยังมีชีวิตอยู่ในหัวของฉัน
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
You're alive, so alive
คุณยังมีชีวิตอยู่ ยังมีชีวิตอยู่มาก
Never be so polite, you forget your power
อย่าเป็นคนสุภาพจนลืมอำนาจของคุณ
Never wield such power, you forget to be polite
อย่าใช้อำนาจขนาดนั้นจนลืมที่จะเป็นคนสุภาพ
And if I didn't know better
และถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
I'd think you were listening to me now
ฉันคิดว่าคุณกำลังฟังฉันตอนนี้
If I didn't know better
ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
I'd think you were still around
ฉันคิดว่าคุณยังอยู่ที่นี่
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
You're alive, you're alive in my head
คุณยังมีชีวิตอยู่ในหัวของฉัน
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
You're alive, so alive
คุณยังมีชีวิตอยู่ ยังมีชีวิตอยู่มาก
The autumn chill that wakes me up
ความหนาวของฤดูใบไม้ร่วงที่ทำให้ฉันตื่น
You loved the amber skies so much
คุณรักท้องฟ้าสีเหลืองอำพันที่คุณชื่นชอบมาก
Long limbs and frozen swims
ขายาวและการว่ายน้ำในที่หนาวๆ
You'd always go past where our feet could touch
คุณเสมอไปถึงที่ที่เราไม่สามารถแตะถึงได้
And I complained the whole way there
และฉันบ่นทั้งทางไป
The car ride back and up the stairs
การขับรถกลับบ้านและขึ้นบันได
I should've asked you questions
ฉันควรจะถามคุณคำถาม
I should've asked you how to be
ฉันควรจะถามคุณว่าจะเป็นยังไง
Asked you to write it down for me
ถามคุณให้เขียนลงให้ฉัน
Should've kept every grocery store receipt
ควรจะเก็บใบเสร็จรับเงินจากร้านขายของสดทุกใบ
'Cause every scrap of you would be taken from me
เพราะทุกชิ้นส่วนของคุณจะถูกนำออกจากฉัน
Watched as you signed your name Marjorie
ดูคุณเซ็นชื่อคุณ Marjorie
All your closets of backlogged dreams
ทุกตู้เสื้อผ้าที่เต็มไปด้วยฝันที่ค้างคา
And how you left them all to me
และวิธีที่คุณทิ้งทั้งหมดให้ฉัน
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
You're alive, you're alive in my head
คุณยังมีชีวิตอยู่ในหัวของฉัน
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
What died didn't stay dead
สิ่งที่ตายไม่ได้ยังคงตาย
You're alive, so alive
คุณยังมีชีวิตอยู่ ยังมีชีวิตอยู่มาก
And if I didn't know better
และถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
I'd think you were singing to me now
ฉันคิดว่าคุณกำลังร้องเพลงให้ฉันฟังตอนนี้
If I didn't know better
ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
I'd think you were still around
ฉันคิดว่าคุณยังอยู่ที่นี่
I know better
ฉันรู้ดีกว่านี้
But I still feel you all around
แต่ฉันยังรู้สึกว่าคุณยังอยู่ทุกที่
I know better
ฉันรู้ดีกว่านี้
But you're still around
แต่คุณยังอยู่ที่นี่
Never be so kind, you forget to be clever
永远不要因为善良而忘记聪明
Never be so clever, you forget to be kind
永远不要因为聪明而忘记善良
And if I didn't know better
如果我不了解你
I'd think you were talking to me now
我会以为你现在在和我说话
If I didn't know better
如果我不了解你
I'd think you were still around
我会以为你还在我身边
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
You're alive, you're alive in my head
你还活着,在我脑海中
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
You're alive, so alive
你还活着,如此活跃
Never be so polite, you forget your power
永远不要因为礼貌而忘记你的力量
Never wield such power, you forget to be polite
永远不要因为力量而忘记礼貌
And if I didn't know better
如果我不了解你
I'd think you were listening to me now
我会以为你现在在听我说话
If I didn't know better
如果我不了解你
I'd think you were still around
我会以为你还在我身边
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
You're alive, you're alive in my head
你还活着,在我脑海中
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
You're alive, so alive
你还活着,如此活跃
The autumn chill that wakes me up
唤醒我的秋天寒意
You loved the amber skies so much
你如此热爱那琥珀色的天空
Long limbs and frozen swims
长长的四肢和冰冷的游泳
You'd always go past where our feet could touch
你总是会游到我们的脚无法触及的地方
And I complained the whole way there
我一路上都在抱怨
The car ride back and up the stairs
车程回来和上楼的路程
I should've asked you questions
我应该问你问题
I should've asked you how to be
我应该问你如何做人
Asked you to write it down for me
应该让你为我写下来
Should've kept every grocery store receipt
应该保留每一张杂货店的收据
'Cause every scrap of you would be taken from me
因为你的每一片碎片都会被我拿走
Watched as you signed your name Marjorie
看着你签下你的名字,Marjorie
All your closets of backlogged dreams
你所有的梦想都堆积在衣柜里
And how you left them all to me
你是如何把它们全部留给我的
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
You're alive, you're alive in my head
你还活着,在我脑海中
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
What died didn't stay dead
死去的并没有真的死去
You're alive, so alive
你还活着,如此活跃
And if I didn't know better
如果我不了解你
I'd think you were singing to me now
我会以为你现在在对我唱歌
If I didn't know better
如果我不了解你
I'd think you were still around
我会以为你还在我身边
I know better
我知道你已经不在
But I still feel you all around
但我仍然感觉到你在我身边
I know better
我知道你已经不在
But you're still around
但你仍然在我身边
[Verse 1]
Никогда не будь слишком добра
Ты забудешь, что такое смекалка
Никогда не будь слишком смекалистой
Ты забудешь, что такое доброта
[Pre-Chorus]
И если бы я не знала
То подумала бы, что это звучат твои наставления
Если бы я не знала
То подумала бы, что ты все еще где-то рядом
[Chorus]
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Ты жива, ты жива в моей памяти
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Ты жива, жива
[Verse 2]
Никогда не будь слишком вежлива
Ты забудешь в чем твоя сила
Никогда не ищи такую силу
Ты забудешь, что такое вежливость
[Pre-Chorus]
И если бы я не знала
То подумала бы, что ты сейчас внимательно меня слушаешь
Если бы я не знала
То подумала бы, что ты все еще где-то рядом
[Chorus]
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Ты жива, ты жива в моей памяти
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Ты жива, жива
[Bridge]
Осенний озноб все будит меня по ночам
А небеса раскрашены в твой любимый янтарный цвет
Помню, как в прохладной воде ты
Всегда заходила туда, где наши детские ножки не находили дна
И я все изливала тебе душу
Когда ты катала меня на своих плечах вверх и вниз по лестнице
Я должна была задать тебе миллион вопросов
Я должна была спросить, что же делать
Надо было попросить тебя записать это где-нибудь
Надо было сохранить каждый чек из продуктового
Ведь они забрали у меня каждое напоминание о тебе
Смотрела, как ты выводишь прописью свои инициалы: Марджери
И все твои шкафы были забиты мечтами
Которые ты оставила мне
[Chorus]
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Ты жива, ты жива в моей памяти
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Кто умирает, тот не уходит в никуда
Ты жива, жива
[Outro]
И если бы я не знала
То подумала бы, что это ты сейчас мне поёшь
Если бы я не знала
То подумала бы, что ты все еще где-то рядом
Я все знаю
Но, почему-то, чувствую тебя, куда бы не шла
Я все знаю
Но ты все еще где-то рядом
[Zwrotka 1]
Nigdy nie bądź tak dobra
Że zapomnisz być sprytna
Nigdy nie bądź tak sprytna
Że zapomnisz być dobra
[Przedrefren]
I gdybym nie wiedziała lepiej
Pomyślałabym, że teraz do mnie mówisz
Gdybym nie wiedziała lepiej
Pomyślałabym, że nadal tu jesteś
[Refren]
Co umarło nie zostało martwe
Co umarło nie zostało martwe
Żyjesz, żyjesz w mojej głowie
Co umarło nie zostało martwe
Co umarło nie zostało martwe
Żyjesz, tak żyjesz
[Zwrotka 2]
Nigdy nie bądź tak uprzejma
Że zapomnisz o swojej mocy
Nigdy nie władaj taką mocą
Że zapomnisz być uprzejma
[Przedrefren]
I gdybym nie wiedziała lepiеj
Pomyślałabym, że teraz mnie słuchasz
Gdybym niе wiedziała lepiej
Pomyślałabym, że nadal tu jesteś
[Refren]
Co umarło nie zostało martwe
Co umarło nie zostało martwe
Żyjesz, żyjesz w mojej głowie
Co umarło nie zostało martwe
Co umarło nie zostało martwe
Żyjesz, tak żyjesz
[Bridge]
Budzi mnie jesienny chłód
Tak bardzo kochałaś bursztynowe niebo
Długie kończyny i pływanie w lodowatej wodzie
Zawsze chodziłaś dalej niż nasze stopy sięgały [dna]
A ja narzekałam całą drogę
Podróż samochodem z powrotem i w górę schodami
Powinnam zadać ci pytania
Powinnam cię zapytać jak być
Poprosić, żebyś mi to napisała
Powinnam była zachować każdy paragon ze sklepu spożywczego
Bo każdy twój fragment zostałby mi odebrany
Patrzyłam jak podpisujesz się swoim imieniem: Marjorie
Wszystkie twoje szafy zaległych marzeń
I to jak mi je wszystkie zostawiłaś
[Refren]
Co umarło nie zostało martwe
Co umarło nie zostało martwe
Żyjesz, żyjesz w mojej głowie
Co umarło nie zostało martwe
Co umarło nie zostało martwe
Żyjesz, tak żyjesz
[Outro]
I gdybym nie wiedziała lepiej
Pomyślałabym, że teraz mi śpiewasz
Gdybym nie wiedziała lepiej
Pomyślałabym, że nadal tu jesteś
Wiem lepiej
Ale nadal wszędzie cię czuję
Wiem lepiej
Ale nadal tu jesteś
[Verse 1]
Hiçbir zaman zekanı gölgede bırakacak kadar, nazik olma
Hiçbir zaman nezaketi unutacak kadar, bilmiş davranma
[Pre-Chorus]
Ve gerceği bilmesem
Şimdi benimle konuşuyorsun sanardım
Gerçeği bilmesem
Hâlâ buralarda olduğunu sanardım
[Chorus]
Ölenler ölü olarak kalmaz
Ölenler ölü olarak kalmaz
Hayattasın, kafamda yaşıyorsun
Ölenler ölü olarak kalmaz
Ölenler ölü olarak kalmaz
Hayattasın, capcanlısın
[Verse 2]
Hiçbir zaman gücünü unutacak kadar, kibar davranma
Hiçbir zaman kibar olmayı unutacak seviyede, güç kullanma
[Pre-Chorus]
Ve gerceği bilmesem
Şimdi benimle konuşuyorsun sanardım
Gerçeği bilmesem
Hâlâ buralarda olduğunu sanardım
[Chorus]
Ölenler ölü olarak kalmaz
Ölenler ölü olarak kalmaz
Hayattasın, kafamda yaşıyorsun
Ölenler ölü olarak kalmaz
Ölenler ölü olarak kalmaz
Hayattasın, capcanlısın
[Bridge]
Sonbahar soğuğuydu beni uyandıran
Kehribar renkli gökyüzünü çok severdin sen
Uzundu kolların ve bacakların, buz gibi sullarda yüzerdik
Boyumuzu aşan yerlere giderdin sen hep
Bense tüm yol boyunca şikayet ederdim
Geri dönüş yolunda ve merdivenlerden yukarı çıkarken
Oysa ki sana sorular sormalıydım
Nasıl olunması gerektiğini, neyi nasıl yapmam gerektiğini sormalıydım sana
Bunları benim için yazmanı istemeliydim
Tüm market fişlerini dahi saklamalıydım
Zira her bir parçan benden alınacak sökülüp alınacaktı
Adını Marjorie yazarak imzanı atarken izlerdim
Geriye yığılmış rüyalardan oluşan tüm seni
Yarım kalmış rüyalarla dolu dolaplarını
Ve hepsini nasıl bana bıraktınğını...
[Chorus]
Ölenler ölü olarak kalmaz
Ölenler ölü olarak kalmaz
Hayattasın, kafamda yaşıyorsun
Ölenler ölü olarak kalmaz
Ölenler ölü olarak kalmaz
Hayattasın, capcanlısın
[Outro]
Ve gerceği bilmesem
Şimdi bana şarkı söylediğini sanardım
Ve gerceği bilmesem
Hâlâ buralarda olduğunu sanardım
Gerçeği biliyorum
Ama hala seni her yerde hissediyorum
Gerçeği biliyorum
Ama yine de sen buralardasın
[Versul 1]
Nu fi niciodată atât de bun
Uiți să fii inteligent
Nu fi niciodată atât de inteligent
Uiți să fii bun
[Pre-Refren]
Și dacă nu știam mai bine
Aș fi crezut că vorbești cu mine acum
Dacă nu știam mai bine
Aș fi crezut că încă ești aici
[Refren]
Ce a murit, n-a rămas mort
Ce a murit, n-a rămas mort
Trăiești, trăiești în mintea mea
Ce a murit, n-a rămas mort
Ce a murit, n-a rămas mort
Trăiești, chiar trăiești
[Versul 2]
Nu fi niciodată atât de politicos
Îți uiți puterea
Nu-ți exercita o așa putere
Uiți să fii politicos
[Pre-Refren]
Și dacă nu știam mai bine
Aș fi crezut că mă asculți acum
Dacă nu știam mai bine
Aș fi crezut că încă ești aici
[Refren]
Ce a murit, n-a rămas mort
Ce a murit, n-a rămas mort
Trăiești, trăiești în mintea mea
Ce a murit, n-a rămas mort
Ce a murit, n-a rămas mort
Trăiești, chiar trăiești
[Bridge]
Răcoarea de toamnă care mă trezește
Ai iubit cerurile arămii atât de mult
Membre lungi și băi înghețate
Mereu ai mers dincolo de unde picioarele noastre puteau atinge
Și eu m-am plâns tot drumul încolo
Drumul cu mașina înapoi și pe scări
Ar fi trebuit să-ți pun întrebări
Ar fi trebuit să te întreb cum să fiu
Să te rog să notezi asta pentru mine
Ar fi trebuit să păstrez fiecare bon de la magazin
Pentru că fiecare bucățică din tine va fi luată de lângă mine
Am privit cum îți semnai numele Marjorie
Toate dulapurile tale cu vise întârziate
Și cum mi le-ai lăsat mie pe toate
[Refren]
Ce a murit, n-a rămas mort
Ce a murit, n-a rămas mort
Trăiești, trăiești în mintea mea
Ce a murit, n-a rămas mort
Ce a murit, n-a rămas mort
Trăiești, chiar trăiești
[Outro]
Și dacă nu știam mai bine
Aș fi crezut că îmi cânți acum acum
Dacă nu știam mai bine
Aș fi crezut că încă ești aici
Știu mai bine
Dar încă te simt aici
Știu mai bine
Dar încă ești aici
[Куплет 1]
Ніколи не будь такою доброю
Ти забуваєш бути розумною
Ніколи не будь такою розумною
Ти забуваєш бути доброю
[Передприспів]
І якби я не знала
Я б подумала, що ти говориш зі мною зараз
Якби я не знала
Я б думала, що ти усе ще поруч
[Приспів]
Те, що померло, мертвим не лишилося
Те, що померло, мертвим не лишилося
Ти жива, ти жива у моїй голові
Те, що померло, мертвим не лишилося
Те, що померло, мертвим не лишилося
Ти жива, така жива
[Куплет 2]
Ніколи не будь такою ввічливою
Ти забуваєш про свою силу
Ніколи не володій такою силою
Ти забуваєш бути ввічливою
[Передприспів]
І якби я не знала
Я б подумала, що ти зараз мене слухаєш
Якби я не знала
Я б думала, що ти все ще поруч
[Приспів]
Те, що померло, мертвим не лишилося
Те, що померло, мертвим не лишилося
Ти жива, ти жива у моїй голові
Те, що померло, мертвим не лишилося
Те, що померло, мертвим не лишилося
Ти жива, така жива
[Бридж]
Осінній холодок, що будив мене
Ти так сильно любила бурштинове небо
Довгі кінцівки й студені запливи
Ти б завжди проходила місцями, де наші ноги могли доторкатися до дна
І я скаржилась усю дорогу туди
Поїздку на машині назад, і підіймалася сходами
Мені слід було ставити тобі питання
Мені слід було питати тебе як бути
Попросити тебе записати це для мене
Слід було зберегти усі чеки з продуктових магазинів
Бо кожен шматочок тебе буде відібраний у мене
Дивилась, як ти підписуєшся своїм ім'ям «Марджорі»
Усі твої шафи відкладених мрій
І як ти залишила їх усі мені
[Приспів]
Те, що померло, мертвим не лишилося
Те, що померло, мертвим не лишилося
Ти жива, ти жива у моїй голові
Те, що померло, мертвим не лишилося
Те, що померло, мертвим не лишилося
Ти жива, така жива
[Аутро]
І якби я не знала
Я б подумала, що ти зараз мені співаєш
Якби я не знала
Я б думала, що ти все ще поруч
Я знаю
Але я все ще відчуваю тебе поруч
Я знаю
Але ти все ще поруч
[Prevod pesme "marjorie" od Taylor Swift]
[Prva strofa]
Nikad ne budi toliko plemenita
Da zaboraviš da budeš pametna
Nikad ne budi toliko pametna
Da zaboraviš da budeš plemenita
[Druga strofa]
A da ne znam istinu
Mislila bih da sad pričaš sa mnom
Da ne znam istinu
Mislila bih da si još tu
[Refren]
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Živa si, živa u mojoj glavi
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Živa si, tako živa
[Treća strofa]
Nikad ne budi toliko učtiva
Da zaboraviš na svoju moć
Nikad ne budi toliko moćna
Da zaboraviš da budeš učtiva
[Četvrta strofa]
A da ne znam istinu
Mislila bih da me sad slušaš
Da ne znam istinu
Mislila bih da si još tu
[Refren]
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Živa si, živa u mojoj glavi
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Živa si, tako živa
[Peta strofa]
Jesenja hladnoća me budi
Toliko si volela neba boje ćilibara
Duge noge i ledeno plivanje
Uvek si išla gde ne možemo da dohvatimo prstima tlo
A ja se žalila celim putem
Dovezle smo se nazad i popele stepenicama
Trebalo je da ti postavljam pitanja
Trebalo je da te pitam kakva da budem
Da te pitam da mi zapišeš to
Trebalo je da sačuvam svaki račun iz supermarketa
Jer će mi svaki komadić tebe biti oduzet
Gledala sam kako pišeš svoje ime: Mardžori
I sve tvoje ormare pune zaostalih snova
Sve si ih ostavila meni
[Refren]
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Živa si, živa u mojoj glavi
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Ono što je umrlo nije ostalo mrtvo
Živa si, tako živa
[Šesta strofa]
A da ne znam istinu
Mislila bih da mi sad pevaš
Da ne znam istinu
Mislila bih da si još tu
Znam istinu
Ali još te osećam svuda oko sebe
Znam istinu
Ali ti si još tu