Snow On The Beach [More Lana Del Rey]

Elizabeth Woolridge Grant, Jack Michael Antonoff, Taylor Alison Swift

Lyrics Translation

One night, a few moons ago
I saw flecks of what could've been lights
But it might just have been you
Passing by unbeknownst to me
Life is emotionally abusive
And time can't stop me quite like you did
And my flight was awful, thanks for asking
I'm unglued, thanks to you

And it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Flying in a dream, stars by the pocketful
You wanting me tonight feels impossible
But it's comin' down, no sound, it's all around

Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow, ah, ah, ah

This scene feels like what I once saw on a screen
I searched, "Aurora Borealis green"
I've never seen someone lit from within
Blurring out my periphery
My smile is like I won a contest
And to hide that would be so dishonest
And it's fine to fake it 'til you make it
'Til you do, 'til it's true

Now, it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Flying in a dream, stars by the pocketful
You wanting me tonight feels impossible
But it's comin' down, no sound, it's all around

Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow on the beach
Like snow, ah, ah, ah

I (I) can't (can't) speak, afraid to jinx it
I (I) don't (don't) even dare to wish it
But your eyes are flying saucers from another planet
Now, I'm all for you like Janet
Can this be a real thing? Can it?

Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
Weird, but fuckin' beautiful
Flying in a dream (flying in a dream)
Stars by the pocketful
You wanting me (you wanting me)
Tonight feels impossible
But it's comin' down, no sound, it's all around

Like snow on the beach (snow on the beach)
Like snow on the beach (flying in a dream)
Like snow on the beach (you wanting me)
Like snow, ah
But it's comin' down, no sound, it's all around
Like snow on the beach

Like snow, like snow, uh-huh, yeah

One night, a few moons ago
Uma noite, algumas luas atrás
I saw flecks of what could've been lights
Vi pontos do que poderiam ter sido luzes
But it might just have been you
Mas poderia ter sido apenas você
Passing by unbeknownst to me
Passando despercebido por mim
Life is emotionally abusive
A vida é emocionalmente abusiva
And time can't stop me quite like you did
E o tempo não pode me parar como você fez
And my flight was awful, thanks for asking
E meu voo foi terrível, obrigado por perguntar
I'm unglued, thanks to you
Estou desmontada, graças a você
And it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
E é como neve na praia, estranho, mas incrivelmente bonito
Flying in a dream, stars by the pocketful
Voando em um sonho, estrelas no bolso
You wanting me tonight feels impossible
Você me querer esta noite parece impossível
But it's comin' down, no sound, it's all around
Mas está caindo, sem som, está por toda parte
Like snow on the beach
Como neve na praia
Like snow on the beach
Como neve na praia
Like snow on the beach
Como neve na praia
Like snow, ah, ah, ah
Como neve, ah, ah, ah
This scene feels like what I once saw on a screen
Essa cena parece o que eu vi uma vez na tela
I searched, "Aurora Borealis green"
Pesquisei "Aurora Boreal verde"
I've never seen someone lit from within
Nunca vi alguém iluminado por dentro
Blurring out my periphery
Borrando minha visão periférica
My smile is like I won a contest
Meu sorriso é como se eu tivesse ganhado um concurso
And to hide that would be so dishonest
E esconder isso seria desonesto
And it's fine to fake it 'til you make it
E está tudo bem fingir até conseguir
'Til you do, 'til it's true
Até você fazer, até ser verdade
Now, it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Agora, é como neve na praia, estranho, mas incrivelmente bonito
Flying in a dream, stars by the pocketful
Voando em um sonho, estrelas no bolso
You wanting me tonight feels impossible
Você me querer esta noite parece impossível
But it's comin' down, no sound, it's all around
Mas está caindo, sem som, está por toda parte
Like snow on the beach
Como neve na praia
Like snow on the beach
Como neve na praia
Like snow on the beach
Como neve na praia
Like snow, ah, ah, ah
Como neve, ah, ah, ah
I (I) can't (can't) speak, afraid to jinx it
Eu (eu) não consigo (não consigo) falar, com medo de dar azar
I (I) don't (don't) even dare to wish it
Eu (eu) nem (nem) me atrevo a desejar
But your eyes are flying saucers from another planet
Mas seus olhos são discos voadores de outro planeta
Now, I'm all for you like Janet
Agora, estou totalmente entregue a você como Janet
Can this be a real thing? Can it?
Isso pode ser real? Pode?
Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
Estamos caindo como neve na praia? (Neve na praia)
Weird, but fuckin' beautiful
Estranho, mas incrivelmente bonito
Flying in a dream (flying in a dream)
Voando em um sonho (voando em um sonho)
Stars by the pocketful
Estrelas no bolso
You wanting me (you wanting me)
Você me querendo (você me querendo)
Tonight feels impossible
Esta noite parece impossível
But it's comin' down, no sound, it's all around
Mas está caindo, sem som, está por toda parte
Like snow on the beach (snow on the beach)
Como neve na praia (neve na praia)
Like snow on the beach (flying in a dream)
Como neve na praia (voando em um sonho)
Like snow on the beach (you wanting me)
Como neve na praia (você me querendo)
Like snow, ah
Como neve, ah
But it's comin' down, no sound, it's all around
Mas está caindo, sem som, está por toda parte
Like snow on the beach
Como neve na praia
Like snow, like snow, uh-huh, yeah
Como neve, como neve, uh-huh, yeah
One night, a few moons ago
Una noche, hace algunas lunas
I saw flecks of what could've been lights
Vi destellos de lo que podrían haber sido luces
But it might just have been you
Pero tal vez solo eras tú
Passing by unbeknownst to me
Pasando inadvertido para mí
Life is emotionally abusive
La vida es emocionalmente abusiva
And time can't stop me quite like you did
Y el tiempo no puede detenerme como tú lo hiciste
And my flight was awful, thanks for asking
Y mi vuelo fue horrible, gracias por preguntar
I'm unglued, thanks to you
Estoy desorientado, gracias a ti
And it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Y es como nieve en la playa, extraño pero jodidamente hermoso
Flying in a dream, stars by the pocketful
Volando en un sueño, estrellas en el bolsillo
You wanting me tonight feels impossible
Que me quieras esta noche parece imposible
But it's comin' down, no sound, it's all around
Pero está cayendo, sin sonido, está por todas partes
Like snow on the beach
Como nieve en la playa
Like snow on the beach
Como nieve en la playa
Like snow on the beach
Como nieve en la playa
Like snow, ah, ah, ah
Como nieve, ah, ah, ah
This scene feels like what I once saw on a screen
Esta escena se siente como lo que una vez vi en una pantalla
I searched, "Aurora Borealis green"
Busqué "aurora boreal verde"
I've never seen someone lit from within
Nunca había visto a alguien iluminado desde adentro
Blurring out my periphery
Difuminando en mi periferia
My smile is like I won a contest
Mi sonrisa es como si hubiera ganado un concurso
And to hide that would be so dishonest
Y ocultarlo sería muy deshonesto
And it's fine to fake it 'til you make it
Y está bien fingirlo hasta que lo logres
'Til you do, 'til it's true
Hasta que lo hagas, hasta que sea verdad
Now, it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Ahora, es como nieve en la playa, extraño pero jodidamente hermoso
Flying in a dream, stars by the pocketful
Volando en un sueño, estrellas en el bolsillo
You wanting me tonight feels impossible
Que me quieras esta noche parece imposible
But it's comin' down, no sound, it's all around
Pero está cayendo, sin sonido, está por todas partes
Like snow on the beach
Como nieve en la playa
Like snow on the beach
Como nieve en la playa
Like snow on the beach
Como nieve en la playa
Like snow, ah, ah, ah
Como nieve, ah, ah, ah
I (I) can't (can't) speak, afraid to jinx it
Yo (yo) no puedo (no puedo) hablar, temo maldecirlo
I (I) don't (don't) even dare to wish it
Yo (yo) ni siquiera me atrevo a desearlo
But your eyes are flying saucers from another planet
Pero tus ojos son platillos voladores de otro planeta
Now, I'm all for you like Janet
Ahora, estoy completamente entregado a ti como Janet
Can this be a real thing? Can it?
¿Puede ser esto algo real? ¿Puede ser?
Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
¿Estamos cayendo como nieve en la playa? (Nieve en la playa)
Weird, but fuckin' beautiful
Extraño pero jodidamente hermoso
Flying in a dream (flying in a dream)
Volando en un sueño (volando en un sueño)
Stars by the pocketful
Estrellas en el bolsillo
You wanting me (you wanting me)
Que me quieras (que me quieras)
Tonight feels impossible
Esta noche parece imposible
But it's comin' down, no sound, it's all around
Pero está cayendo, sin sonido, está por todas partes
Like snow on the beach (snow on the beach)
Como nieve en la playa (nieve en la playa)
Like snow on the beach (flying in a dream)
Como nieve en la playa (volando en un sueño)
Like snow on the beach (you wanting me)
Como nieve en la playa (que me quieras)
Like snow, ah
Como nieve, ah
But it's comin' down, no sound, it's all around
Pero está cayendo, sin sonido, está por todas partes
Like snow on the beach
Como nieve en la playa
Like snow, like snow, uh-huh, yeah
Como nieve, como nieve, ajá, sí
One night, a few moons ago
Une nuit, quelques nuits passées
I saw flecks of what could've been lights
J'ai vu des aperçus de ce que seraient les lumières
But it might just have been you
Mais c'est peut-être juste toi
Passing by unbeknownst to me
Passant sans que je le sache
Life is emotionally abusive
La vie est émotionnellement violente
And time can't stop me quite like you did
Et le temps ne peut pas m'arrêter comme tu l'as fait
And my flight was awful, thanks for asking
Et mon vol était affreux, merci d'avoir demander
I'm unglued, thanks to you
Je suis déconcerté, merci à toi
And it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Et c'est comme la neige à plage, bizarre mais vraiment beau
Flying in a dream, stars by the pocketful
Voyage dans un rêve, des étoiles à la pelle
You wanting me tonight feels impossible
Toi qui me voulais ce soir ça semble impossible
But it's comin' down, no sound, it's all around
Mais ça va se passer, sans bruit, tout est là
Like snow on the beach
Comme la neige sur la plage
Like snow on the beach
Comme la neige sur la plage
Like snow on the beach
Comme la neige sur la plage
Like snow, ah, ah, ah
Comme la neige, ah, ah, ah
This scene feels like what I once saw on a screen
Cette scène ressemble à quelque chose que j'ai déjà vu à l'écran
I searched, "Aurora Borealis green"
J'ai cherché, "Aurora Borealis vert"
I've never seen someone lit from within
J'ai jamais vu quelqu'un s'amuser de l'intérieur
Blurring out my periphery
Brouillant ma périphérie
My smile is like I won a contest
Mon sourire est comme si j'avais gagné un concours
And to hide that would be so dishonest
Et le cacher ça serait tellement malhonnête
And it's fine to fake it 'til you make it
Et c'est correct de faire semblant avant que tu es réussi
'Til you do, 'til it's true
Avant que tu le fasses, avant que ce soit vrai
Now, it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Maintenant, c'est comme la neige à plage, bizarre mais vraiment beau
Flying in a dream, stars by the pocketful
Voyage dans un rêve, des étoiles à la pelle
You wanting me tonight feels impossible
Toi qui me voulais ce soir ça semble impossible
But it's comin' down, no sound, it's all around
Mais ça va se passer, sans bruit, tout est là
Like snow on the beach
Comme la neige sur la plage
Like snow on the beach
Comme la neige sur la plage
Like snow on the beach
Comme la neige sur la plage
Like snow, ah, ah, ah
Comme la neige, ah, ah, ah
I (I) can't (can't) speak, afraid to jinx it
Je (je) peux pas (peux pas) parler, peur de porter la poisse
I (I) don't (don't) even dare to wish it
Je (je) n'ôse (n'ôse) n'ôse même pas le souhaiter
But your eyes are flying saucers from another planet
Mais tes yeux sont des soucoupes volantes d'une autre planète
Now, I'm all for you like Janet
Maintenant, je suis tout à fait d'accord avec toi, comme Janet
Can this be a real thing? Can it?
Cela peut-il être réel? Peut-il?
Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
Est-ce qu'on tombe comme la neige à la plage? (Neige à la plage)
Weird, but fuckin' beautiful
Bizarre, mais vraiment beau
Flying in a dream (flying in a dream)
Voyage dans un rêve (voyage dans un rêve)
Stars by the pocketful
Des étoiles à la pelle
You wanting me (you wanting me)
Tu me voulais (tu me voulais)
Tonight feels impossible
Ce soir semble impossible
But it's comin' down, no sound, it's all around
Mais ça va se passer, sans bruit, tout est là
Like snow on the beach (snow on the beach)
Comme la neige sur la plage (neige sur la plage)
Like snow on the beach (flying in a dream)
Comme la neige sur la plage (voyage dans un rêve)
Like snow on the beach (you wanting me)
Comme la neige sur la plage (tu me voulais)
Like snow, ah
Comme la neige, ah
But it's comin' down, no sound, it's all around
Mais ça tombe, sans bruit, c'est partout
Like snow on the beach
Comme la neige sur la plage
Like snow, like snow, uh-huh, yeah
Comme la neige, comme la neige, uh-huh, ouais
One night, a few moons ago
Eines Nachts, vor ein paar Monden
I saw flecks of what could've been lights
Sah ich Flecken von etwas, das Lichter hätten sein können
But it might just have been you
Aber vielleicht warst du es auch nur
Passing by unbeknownst to me
Du gingst vorbei, ohne dass ich es merkte
Life is emotionally abusive
Das Leben ist gefühlsmäßig missbräuchlich
And time can't stop me quite like you did
Und die Zeit kann mich nicht so aufhalten wie du es getan hast
And my flight was awful, thanks for asking
Und mein Flug war furchtbar, danke der Nachfrage
I'm unglued, thanks to you
Ich bin wie gelähmt, dank dir
And it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Und es ist wie Schnee am Strand, seltsam aber verdammt schön
Flying in a dream, stars by the pocketful
Ich fliege in einem Traum, Sterne im Überfluss
You wanting me tonight feels impossible
Dass du mich heute Nacht willst, fühlt sich unmöglich an
But it's comin' down, no sound, it's all around
Aber es kommt runter, kein Ton, es ist überall
Like snow on the beach
Wie Schnee am Strand
Like snow on the beach
Wie Schnee am Strand
Like snow on the beach
Wie Schnee am Strand
Like snow, ah, ah, ah
Wie Schnee, ah, ah, ah
This scene feels like what I once saw on a screen
Diese Szene fühlt sich an wie das, was ich einmal auf einem Bildschirm gesehen habe
I searched, "Aurora Borealis green"
Ich suchte: „Aurora Borealis grün“
I've never seen someone lit from within
Ich habe noch nie jemanden gesehen, der von innen leuchtet
Blurring out my periphery
Meine Peripherie verschwimmt
My smile is like I won a contest
Mein Lächeln ist, als hätte ich einen Wettbewerb gewonnen
And to hide that would be so dishonest
Und das zu verbergen, wäre so unehrlich
And it's fine to fake it 'til you make it
Und es ist in Ordnung, es vorzutäuschen, bis man es schafft
'Til you do, 'til it's true
Bis man es tut, bis es wahr ist
Now, it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Jetzt ist es wie Schnee am Strand, seltsam aber verdammt schön
Flying in a dream, stars by the pocketful
Fliegend in einem Traum, Sterne im Überfluss
You wanting me tonight feels impossible
Dass du mich heute Nacht willst, fühlt sich unmöglich an
But it's comin' down, no sound, it's all around
Aber es kommt runter, kein Ton, es ist überall
Like snow on the beach
Wie Schnee am Strand
Like snow on the beach
Wie Schnee am Strand
Like snow on the beach
Wie Schnee am Strand
Like snow, ah, ah, ah
Wie Schnee, ah, ah, ah
I (I) can't (can't) speak, afraid to jinx it
Ich kann (kann) nicht sprechen, aus Angst, es zu verhexen
I (I) don't (don't) even dare to wish it
Ich (ich) wage es nicht einmal, es zu wünschen
But your eyes are flying saucers from another planet
Aber deine Augen sind fliegende Untertassen von einem anderen Planeten
Now, I'm all for you like Janet
Nun, ich bin ganz für dich da, wie Janet
Can this be a real thing? Can it?
Kann das wirklich wahr sein? Kann es das?
Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
Fallen wir wie Schnee am Strand? (Schnee am Strand)
Weird, but fuckin' beautiful
Seltsam, aber verdammt schön
Flying in a dream (flying in a dream)
Fliegen im Traum (Fliegen im Traum)
Stars by the pocketful
Sterne im Überfluss
You wanting me (you wanting me)
Du begehrst mich (du begehrst mich)
Tonight feels impossible
Heute Nacht fühlt sich unmöglich an
But it's comin' down, no sound, it's all around
Aber es kommt runter, kein Ton, es ist überall
Like snow on the beach (snow on the beach)
Wie Schnee am Strand (Schnee am Strand)
Like snow on the beach (flying in a dream)
Wie Schnee am Strand (Fliegen im Traum)
Like snow on the beach (you wanting me)
Wie Schnee am Strand (du willst mich)
Like snow, ah
Wie Schnee, ah
But it's comin' down, no sound, it's all around
Aber es kommt runter, kein Ton, es ist überall
Like snow on the beach
Wie Schnee am Strand
Like snow, like snow, uh-huh, yeah
Wie Schnee, wie Schnee, uh-huh, ja
One night, a few moons ago
Una notte, qualche luna fa
I saw flecks of what could've been lights
Ho visto il bagliore di ciò che potevano essere luci
But it might just have been you
Ma potevi essere solo tu
Passing by unbeknownst to me
Passando a mia insaputa
Life is emotionally abusive
La vita è emotivamente abusiva
And time can't stop me quite like you did
E il tempo non può fermarmi come hai fatto tu
And my flight was awful, thanks for asking
E il mio volo è stato terribile, grazie per aver chiesto
I'm unglued, thanks to you
Sono sfatta, grazie a te
And it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Ed è come la neve sulla spiaggia, strano ma dannatamente bello
Flying in a dream, stars by the pocketful
Volando in un sogno, stelle a manciate
You wanting me tonight feels impossible
Il fatto che tu mi voglia stasera sembra impossibile
But it's comin' down, no sound, it's all around
Ma sta scendendo, senza suono, è tutto intorno
Like snow on the beach
Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach
Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach
Come la neve sulla spiaggia
Like snow, ah, ah, ah
Come la neve, ah, ah, ah
This scene feels like what I once saw on a screen
Questa scena sembra ciò che ho visto una volta su uno schermo
I searched, "Aurora Borealis green"
Ho cercato, "Aurora Boreale verde"
I've never seen someone lit from within
Non ho mai visto qualcuno illuminato dall'interno
Blurring out my periphery
Sfocando la mia periferia
My smile is like I won a contest
Il mio sorriso è come se avessi vinto un concorso
And to hide that would be so dishonest
E nasconderlo sarebbe così disonesto
And it's fine to fake it 'til you make it
Ed è bene fingere finché non ce la fai
'Til you do, 'til it's true
Finché non lo fai, finché non diventa vero
Now, it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
Ora, è come la neve sulla spiaggia, strano ma dannatamente bello
Flying in a dream, stars by the pocketful
Volando in un sogno, stelle a manciate
You wanting me tonight feels impossible
Il fatto che tu mi voglia stasera sembra impossibile
But it's comin' down, no sound, it's all around
Ma sta scendendo, senza suono, è tutto intorno
Like snow on the beach
Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach
Come la neve sulla spiaggia
Like snow on the beach
Come la neve sulla spiaggia
Like snow, ah, ah, ah
Come la neve, ah, ah, ah
I (I) can't (can't) speak, afraid to jinx it
Non (non) riesco (riesco) a parlare, ho paura di rovinare tutto
I (I) don't (don't) even dare to wish it
Non (non) oserei neanche desiderarlo
But your eyes are flying saucers from another planet
Ma i tuoi occhi sono dischi volanti provenienti da un altro pianeta
Now, I'm all for you like Janet
Ora, sono tutto per te come Janet
Can this be a real thing? Can it?
Può essere una cosa reale? Può essere?
Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
Stiamo cadendo come la neve sulla spiaggia? (Neve sulla spiaggia)
Weird, but fuckin' beautiful
Strano, ma dannatamente bello
Flying in a dream (flying in a dream)
Volando in un sogno (volando in un sogno)
Stars by the pocketful
Stelle a manciate
You wanting me (you wanting me)
Il fatto che tu mi voglia (il fatto che tu mi voglia)
Tonight feels impossible
Stasera sembra impossibile
But it's comin' down, no sound, it's all around
Ma sta scendendo, senza suono, è tutto intorno
Like snow on the beach (snow on the beach)
Come la neve sulla spiaggia (neve sulla spiaggia)
Like snow on the beach (flying in a dream)
Come la neve sulla spiaggia (volando in un sogno)
Like snow on the beach (you wanting me)
Come la neve sulla spiaggia (il fatto che tu mi voglia)
Like snow, ah
Come la neve, ah
But it's comin' down, no sound, it's all around
Ma sta scendendo, senza suono, è tutto intorno
Like snow on the beach
Come la neve sulla spiaggia
Like snow, like snow, uh-huh, yeah
Come la neve, come la neve, uh-huh, sì
One night, a few moons ago
ある夜、数回月が過ぎ去った頃
I saw flecks of what could've been lights
光となりえたもののかけらを見た
But it might just have been you
でもそれはあなただけだったかもしれない
Passing by unbeknownst to me
気付かれぬまま通り過ぎていく
Life is emotionally abusive
人生は精神的に虐待的で
And time can't stop me quite like you did
そしてあなたのように時間は私を止めることはできないの
And my flight was awful, thanks for asking
私のフライトは最悪だった、質問してくれてありがとう
I'm unglued, thanks to you
あなたのせいで私はバラバラに引き離された、ありがとう
And it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
そしてそれはビーチの雪のよう、奇妙だけどめちゃくちゃ美しい
Flying in a dream, stars by the pocketful
夢の中で飛んでいる、ポケット一杯の星
You wanting me tonight feels impossible
今夜あなたが私を求めるのは不可能な気がするわ
But it's comin' down, no sound, it's all around
でもそれは降りてくる、音もしない、それは周りにある
Like snow on the beach
浜辺の雪のように
Like snow on the beach
浜辺の雪のように
Like snow on the beach
浜辺の雪のように
Like snow, ah, ah, ah
雪のように、ああ、ああ、ああ
This scene feels like what I once saw on a screen
この光景はかつて画面で見たような気がする
I searched, "Aurora Borealis green"
「オーロラ ボレアリス 緑」で検索してみた
I've never seen someone lit from within
内側から輝いている人を見たことがない
Blurring out my periphery
周囲がぼやけてしまう
My smile is like I won a contest
私の笑顔はコンテストで優勝したようなもの
And to hide that would be so dishonest
それを隠すのはとても不誠実
And it's fine to fake it 'til you make it
そして実現するまではそれを偽っても問題ないわ
'Til you do, 'til it's true
実現するまで、それが本当になるまで
Now, it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
今、それはビーチの雪のよう、奇妙だけどめちゃくちゃ美しい
Flying in a dream, stars by the pocketful
夢の中で飛んでいる、ポケット一杯の星
You wanting me tonight feels impossible
今夜私を求めるのは不可能な気がするわ
But it's comin' down, no sound, it's all around
でもそれは降りてくる、音もしない、それは周りにある
Like snow on the beach
浜辺の雪のように
Like snow on the beach
浜辺の雪のように
Like snow on the beach
浜辺の雪のように
Like snow, ah, ah, ah
雪のように、ああ、ああ、ああ
I (I) can't (can't) speak, afraid to jinx it
私(私)は(できない)話せない、ジンクスするのが怖くて
I (I) don't (don't) even dare to wish it
私(私)は(しない)願うことさえもしない
But your eyes are flying saucers from another planet
でもあなたの目は別の惑星から来た空飛ぶ円盤のよう
Now, I'm all for you like Janet
今、私はJanetのようにあなたのためにすべてを捧げている
Can this be a real thing? Can it?
これは本当のこと?できるの?
Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
私たちは雪のようにビーチに降りているのかな?(ビーチに雪が降る)
Weird, but fuckin' beautiful
変だけど、めちゃくちゃ美しい
Flying in a dream (flying in a dream)
夢の中で飛んでいる(夢の中で飛んでいる)
Stars by the pocketful
ポケット一杯の星
You wanting me (you wanting me)
あなたは私を求める(あなたは私を求める)
Tonight feels impossible
今夜は不可能な気がするわ
But it's comin' down, no sound, it's all around
でもそれは降りてくる、音もなく、すべてが周りに
Like snow on the beach (snow on the beach)
浜辺の雪のように (浜辺の雪のように)
Like snow on the beach (flying in a dream)
浜辺の雪のように (夢の中で飛んでいる)
Like snow on the beach (you wanting me)
浜辺の雪のように (あなたは私を求める)
Like snow, ah
雪のように、あぁ
But it's comin' down, no sound, it's all around
でもそれは降りてくる、音もしない、それは周りにある
Like snow on the beach
浜辺の雪のように
Like snow, like snow, uh-huh, yeah
雪のように、雪のように、そう、あぁ
One night, a few moons ago
오래전 어느 날 밤, 몇 달 전에
I saw flecks of what could've been lights
별이 될수도 있었던 작은 점들을 봤지
But it might just have been you
어쩌면 그게 너였을지도 몰라
Passing by unbeknownst to me
나도 모르는 새에 지나쳐버린
Life is emotionally abusive
인생은 감정적으로 사람을 힘들게 해
And time can't stop me quite like you did
그리고 시간은 네가 그랬던 것처럼 날 멈추지 못해
And my flight was awful, thanks for asking
내 여정은 끔찍했어, 물어봐줘서 고마워
I'm unglued, thanks to you
참 미묘한 기분이야 너 덕분에
And it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
해변에 내리는 눈과 같아, 이상하지만 미치도록 아름다워
Flying in a dream, stars by the pocketful
꿈 속을 날아다니며, 주머니 가득 별을 따지
You wanting me tonight feels impossible
오늘 밤 나를 원하는 너, 믿기지 않는 기분이야
But it's comin' down, no sound, it's all around
하지만 소리 없이 내려와 날 감싸고 있어
Like snow on the beach
해변의 눈처럼
Like snow on the beach
해변의 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow, ah, ah, ah
눈처럼 말이야 ah, ah, ah
This scene feels like what I once saw on a screen
이건 마치 언젠가 본 적이 있는 듯한 장면이야
I searched, "Aurora Borealis green"
녹색의 북극 오로라를 찾아봤지
I've never seen someone lit from within
이렇게 안에서 빛이 스며나오는 듯한 사람을 본 적이 없거든
Blurring out my periphery
내 주변을 흐리게 감쌀 정도로
My smile is like I won a contest
우승한 것 마냥 환한 미소가 지어지고
And to hide that would be so dishonest
이런 마음을 숨기는 건 정직하지 못한 일이지만
And it's fine to fake it 'til you make it
너도 그렇게 될 때까지 살짝 감춰두는 건 괜찮으니까
'Til you do, 'til it's true
너도 날 좋아하게 될 때까지 말이야
Now, it's like snow at the beach, weird but fuckin' beautiful
넌 해변에 내리는 눈처럼 이상하지만 미치게 아름다워
Flying in a dream, stars by the pocketful
꿈 속을 날아다니며, 주머니 가득 별을 따지
You wanting me tonight feels impossible
오늘 밤 나를 원하는 너의 모습은 믿겨지지 않아
But it's comin' down, no sound, it's all around
하지만 소리 없이 내려와 날 감싸고 있어
Like snow on the beach
해변의 눈처럼
Like snow on the beach
해변의 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow, ah, ah, ah
눈처럼 말이야 ah, ah, ah
I (I) can't (can't) speak, afraid to jinx it
함부로 말할 수도 없어, 망칠까봐 두렵거든
I (I) don't (don't) even dare to wish it
감히 바라는 것도 못하겠어
But your eyes are flying saucers from another planet
하지만 네 두 눈은 다른 행성에서 날아온 UFO같이 매력적이야
Now, I'm all for you like Janet
자넷 잭슨처럼 난 지금 너에게 모든 걸 바쳐
Can this be a real thing? Can it?
이게 정말 현실일까? 정말 그런거야?
Are we falling like snow at the beach? (Snow at the beach)
우린 해변에 내리는 눈처럼 서로에게 빠지고 있는거야?
Weird, but fuckin' beautiful
이상하지만 찬란하게 아름다워
Flying in a dream (flying in a dream)
꿈 속을 날아다니며
Stars by the pocketful
주머니 가득 별을 따
You wanting me (you wanting me)
넌 날 원하고 있고
Tonight feels impossible
오늘밤은 믿기지가 않을 정도야
But it's comin' down, no sound, it's all around
하지만 소리 없이 내려와 날 감싸고 있지
Like snow on the beach (snow on the beach)
해변의 눈처럼 (해변의 눈처럼)
Like snow on the beach (flying in a dream)
해변의 눈처럼 (꿈속을 날아다니며)
Like snow on the beach (you wanting me)
해변에 내리는 눈처럼 (넌 날 원하지)
Like snow, ah
눈처럼 말이야 ah
But it's comin' down, no sound, it's all around
소리 없이 내려와 날 감싸고 있지
Like snow on the beach
마치 해변에 내리는 눈처럼 말이야
Like snow, like snow, uh-huh, yeah
마치 눈처럼, 내려오는 눈처럼 uh-huh, yeah

Trivia about the song Snow On The Beach [More Lana Del Rey] by Taylor Swift

When was the song “Snow On The Beach [More Lana Del Rey]” released by Taylor Swift?
The song Snow On The Beach [More Lana Del Rey] was released in 2023, on the album “Midnights”.
Who composed the song “Snow On The Beach [More Lana Del Rey]” by Taylor Swift?
The song “Snow On The Beach [More Lana Del Rey]” by Taylor Swift was composed by Elizabeth Woolridge Grant, Jack Michael Antonoff, Taylor Alison Swift.

Most popular songs of Taylor Swift

Other artists of Pop