Suburban Legends (Taylor’s Version) [From The Vault]
[Verse 1]
You had people who called you on unmarked numbers
In my peripheral vision
I let it slide like a hose on a slippery plastic summer
All was quickly forgiven
You were so magnetic, it was almost obnoxious
Flush with the currency of cool
I was always turnin' out my empty pockets
And when it came to you
[Chorus]
I didn't come here to make friends
We were born to be suburban legends
When you hold me, it holds me together
And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever
[Verse 2]
I had the fantasy that maybe our mismatched star signs
Would surprise the whole school
When I ended up back at our class reunion
Walkin' in with you
You'd be more than a chapter in my old diaries
With the pages ripped out
I am standin' in a 1950s gymnasium
And I can still see you now
[Chorus]
I didn't come here to make friends
We were born to be suburban legends
When you hold me, it holds me together
And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever
I know that you still remember
We were born to be national treasures
When you told me we'd get back together
And you kissed me in a way that's gonna screw me up forever
[Outro]
Tick-tock on the clock, I pace down your block
I broke my own heart 'cause you were too polite to do it
Waves crash on the shore, I dash to the door
You don't knock anymore and my whole life's ruined
Tick-tock on the clock, I pace down your block
I broke my own heart 'cause you were too polite to do it
Waves crash to the shore, I dash to the door
You don't knock anymore and I always knew it
That my life would be ruined
[Tradução de "Suburban Legends", por Taylor Swift]
[Verso 1]
Você tinha pessoas que te ligavam de números desconhecidos
Na minha visão periférica
Eu deixei pra lá como uma mangueira em um verão de plástico escorregadio
Tudo foi perdoado rapidamente
Você era tão magnético que era quase detestável
Coro com a permanência do descolado
Eu sempre estava colocando os meus bolsos vazios pra fora
E quando foi relacionado a você
[Refrão]
Eu não vim aqui para fazer amigos
Nós nascemos para sermos lendas suburbanas
Quando você me abraça, isso me mantém firme
E você me beija dе um jeito que vai me fеrrar para sempre
[Verso 2]
Eu tinha a fantasia que talvez os nossos signos não-compatíveis
Surpreenderiam a escola inteira
Quando eu acabei parando no nosso encontro de turmas
Andando com você
Você seria mais do que um capítulo nos meus diários velhos
Com as páginas arrancadas
Eu estou em um ginásio de 1950
E eu ainda posso te ver
[Refrão]
Eu não vim aqui para fazer amigos
Nós nascemos para sermos lendas suburbanas
Quando você me abraça, isso me mantém firme
E você me beija de um jeito que vai me ferrar para sempre
Eu sei que você ainda se lembra
Nós nascemos para sermos tesouros nacionais
Quando você me disse que voltaríamos a ficar juntos
E você me beijou de um jeito que vai me ferrar para sempre
[Saída]
Tick-tock no relógio, eu ando pra lá e pra cá no seu bairro
Eu quebrei o meu próprio coração porque você era educado demais para fazer isso
Ondas batem na costa, eu corro até a porta
Você não bate mais na minha porta e a minha vida toda está arruinada
No relógio, eu ando pra lá e pra cá no seu bairro
Eu quebrei o meu próprio coração porque você era educado demais para fazer isso
Ondas batem na costa, eu corro até a porta
Você não bate mais na minha porta e eu sempre soube disso
Que a minha vida toda estaria arruinada
[Letra de "Taylor Swift - Suburban Legends (Taylor's Version) (From The Vault)
(Traducción al Español)"]
[Verso 1]
Tenías gente que te llamaba a números no marcados
En mi visión periférica
Lo dejé deslizarse como una manguera en un verano de plástico resbaladizo
Todo fue rápidamente perdonado
Eras tan magnético que era casi desagradable
Al ras con la moneda de lo genial
Siempre estaba sacando mis bolsillos vacíos
Y cuando se trataba de ti
[Estribillo]
No vine aquí para hacer amigos
Nacimos para ser leyendas suburbanas
Cuando me abrazas, me mantiene unida
Y me besas de una manera que me arruinará para siempre
[Verso 2]
Tuve la fantasía de que tal vez nuestros signos estelares no coincidentes
Sorprendería a todo el colegio
Cuando estuviéramos en nuestra reunión de clase
Entrando contigo
Serías más que un capítulo en mis viejos diarios
Con las páginas arrancadas
Estoy de pie en un gimnasio de los años 1950
Y todavía puedo verte ahora
[Estribillo]
No vine aquí para hacer amigos
Nacimos para ser leyendas suburbanas
Cuando me abrazas, me mantiene unida
Y me besas de una manera que me arruinará para siempre
Sé que todavía lo recuerdas
Nacimos para ser tesoros nacionales
Cuando me dijiste que volveríamos a estar juntos
Y me besaste de una manera que me arruinará para siempre
[Outro]
Tic-tac en el reloj, camino por tu manzana
Me rompí el corazón porque fuiste demasiado educado para hacerlo
Las olas chocan en la orilla, corro hacia la puerta
Ya no tocas y toda mi vida está arruinada
Tic-tac en el reloj, camino por tu manzana
Me rompí el corazón porque fuiste demasiado educado para hacerlo
Las olas chocan contra la orilla, yo corro hacia la puerta
Ya no tocas y siempre lo supe
Que mi vida estaría arruinada
[Couplet 1]
Tu avais des gens qui t'appelaient de numéros non identifiés
Dans mon champ de vision périphérique
Je laissais couler comme un tuyau sur un été plastique glissant
Tout était rapidement pardonné
Tu étais tellement magnétique que c'était presque odieux
Imprégné de la monnaie du cool
Je tournais toujours mes poches vides
Et quand il s'agissait de toi
[Refrain]
Je ne suis pas venu ici pour me faire des amis
Nous sommes nés pour être des légendes suburbaines
Quand tu me tiens, ça me maintient ensemble
Et tu m'embrasses d'une manière qui va me foutre en l'air pour toujours
[Couplet 2]
J'avais la fantaisie que peut-être nos signes du zodiaque incompatibles
Étonneraient toute l'école
Quand je me retrouverais à la réunion de notre classe
En entrant avec toi
Tu serais plus qu'un chapitre dans mes vieux journaux intimes
Avec les pages arrachées
Je suis debout dans un gymnase des années 1950
Et je peux toujours te voir maintenant
[Refrain]
Je ne suis pas venu ici pour me faire des amis
Nous sommes nés pour être des légendes suburbaines
Quand tu me tiens, ça me maintient ensemble
Et tu m'embrasses d'une manière qui va me foutre en l'air pour toujours
Je sais que tu t'en souviens encore
Nous sommes nés pour être des trésors nationaux
Quand tu m'as dit qu'on se remettrait ensemble
Et tu m'as embrassé d'une manière qui va me foutre en l'air pour toujours
[Outro]
Tic-tac sur l'horloge, je fais les cent pas devant chez toi
J'ai brisé mon propre cœur parce que tu étais trop poli pour le faire
Les vagues se brisent sur le rivage, je cours vers la porte
Tu ne frappes plus et ma vie entière est ruinée
Tic-tac sur l'horloge, je fais les cent pas devant chez toi
J'ai brisé mon propre cœur parce que tu étais trop poli pour le faire
Les vagues se brisent sur le rivage, je cours vers la porte
Tu ne frappes plus et je l'ai toujours su
Que ma vie serait ruinée
[Deutscher Songtext zu „Suburban Legends“]
[Strophe 1]
Es gab Leute, die dich mit unterdrückter Nummer angerufen haben
Und ich habe es im Augenwinkel gesehen
Ich hab' es schleifen lassen wie ein Schlauch in einem rutschigen Plastiksommer
Alles war schnell vergeben
Du warst so magnetisch, es war kaum zu ertragen
Weggespült mit der Währung der Coolness
Ich habe immer mеine leeren Taschen gеzeigt
Aber wenn es um dich ging
[Refrain]
Ich bin nicht hierhergekommen, um Freunde zu finden
Wir wurden geboren, um Vorstadtlegenden zu werden
Wenn du mich hältst, hält mich das zusammen
Und du küsst mich auf eine Art, die mich für immer ruinieren wird
[Strophe 2]
Ich hatte die Fantasie, dass unsere nicht passenden Sternzeichen
Vielleicht die ganze Schule überraschen würden
Wenn ich am Ende bei unserem Klassentreffen
Mit dir zusammen reinlaufen würde
Du würdest mehr sein als ein Kapitel in meinen alten Tagebüchern
Mit herausgerissen Seiten
Ich stehe in einer Turnhalle aus den 1950ern
Und ich kann dich jetzt immer noch sehen
[Refrain]
Ich bin nicht hierhergekommen, um Freunde zu finden
Wir wurden geboren, um Vorstadtlegenden zu werden
Wenn du mich hältst, hält mich das zusammen
Und du küsst mich auf eine Art, die mich für immer ruinieren wird
Ich weiß, dass du dich immer noch daran erinnerst
Wir wurden geboren, um nationale Schätze zu sein
Als du mir gesagt hast, wir würden wieder zusammenkommen
Und mich geküsst hast auf eine Art, die mich für immer ruinieren wird
[Outro]
Tick-tack auf der Uhr, ich gehe deinen Block entlang
Ich hab' mein eigenes Herz gebrochen, weil du zu höflich warst, um es zu tun
Wellen brechen an der Küste, ich laufe zur Tür
Du klopfst nicht mehr und mein ganzes Leben ist ruiniert
Tick-tack auf der Uhr, ich gehe deinen Block entlang
Ich hab' mein eigenes Herz gebrochen, weil du zu höflich warst, um es zu tun
Wellen brechen an der Küste, ich laufe zur Tür
Du klopfst nicht mehr und ich wusste es immer
Dass mein Leben ruiniert wäre
[Strofa 1]
C'erano persone che ti chiamavano con il numero privato
Nella mia visione periferica
Ho lasciato scivolare la questione come un tubo dell'acqua su una scivolosa estate di plastica
Tutto è stato perdonato velocemente
Eri così magnetico che era quasi odioso
Impregnata con la valuta della bellezza
Rivoltavo sempre le mie tasche vuote
E per quanto riguardava te
[Ritornello]
Non sono venuta qui per farmi degli amici
Siamo nati per esserе delle leggеnde di periferia
Quando mi stringi, mi tiene insieme
E tu mi baci in un modo che mi rovinerà per sempre
[Strofa 2]
Ho fantasticato che forse i nostri segni zodiacali incompatibili
Avrebbero sorpreso tutta la scuola
Quando fossi finita alla nostra riunione di classe
Arrivando con te
Saresti stato più che un capitolo nei miei vecchi diari
Con le pagine strappate
Sono in piedi in una palestra degli anni '50
E ti posso vedere ancora adesso
[Ritornello]
Non sono venuta qui per farmi degli amici
Siamo nati per essere delle leggende di periferia
Quando mi stringi, mi tiene insieme
E tu mi baci in un modo che mi rovinerà per sempre
Lo so che ancora te lo ricordi
Siamo nati per essere dei tesori nazionali
Quando mi hai detto che saremmo tornati insieme
E mi hai baciata in un modo che mi rovinerà per sempre
[Outro]
Tick tock sull'orologio, cammino per il tuo isolato
Mi sono spezzata il cuore da sola perché tu eri troppo educato per farlo
Le onde si infrangono sulla costa, mi precipito verso la porta
Che tu non bussi più e la mia vita intera è rovinata
Tick tock sull'orologio, cammino per il tuo isolato
Mi sono spezzata il cuore da sola perché tu eri troppo educato per farlo
Le onde si infrangono sulla costa, mi precipito verso la porta
Che tu non bussi più e l'ho sempre saputo
Che la mia vita sarebbe stata rovinata
[Перевод песни Taylor Swift — «Suburban Legends (Taylor’s Version) (From The Vault)»]
[Куплет 1]
У тебя были люди, которые звонили тебе с незнакомых номеров
В моём периферийном зрении
Я позволила этому ускользнуть, словно лету по водной пластиковой горке
Всё быстро простила
Ты был таким притягательным, что это было почти отталкивающе
Смылось стоимостью крутости
Я всегда выворачивала свои пустые карманы
И когда это дошло до тебя
[Припев]
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей
Мы были рождены, чтобы стать легендами окраины
Когда ты держишь меня в своих руках, это удерживает меня от того, чтобы распасться
И ты целуешь меня так, что это испортит мне жизнь навсегда
[Куплет 2]
У меня была фантазия, что, возможно, наши несовпадающие знаки зодиака
Удивят всю школу
Когда я вернусь на встречу выпускников
Идя вместе с тобой
Ты станешь чем-то большим, чем глава в моих старых дневниках
С вырванными страницами
Я стою в спортзале 1950-х годов
И я всё ещё вижу тебя сейчас
[Припев]
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей
Мы были рождены, чтобы стать легендами окраины
Когда ты держишь меня в своих руках, это удерживает меня от того, чтобы распасться
И ты целуешь меня так, что это испортит мне жизнь навсегда
Я знаю, что ты всё ещё помнишь
Мы были рождены, чтобы стать национальными сокровищами
Когда ты сказал мне, что мы снова будем вместе
И ты поцеловал меня так, что это испортит мне жизнь навсегда
[Аутро]
Тик-так на часах, я иду по твоему кварталу
Я разбила своё собственное сердце, ведь ты был слишком вежлив, чтобы сделать это
Волны разбиваются о берег, я бросаюсь к двери
Ты больше не стучишь и вся моя жизнь разрушена
Тик-так на часах, я иду по твоему кварталу
Я разбила своё собственное сердце, ведь ты был слишком вежлив, чтобы сделать это
Волны разбиваются о берег, я бросаюсь к двери
Ты больше не стучишь, и я всегда это знала
Что моя жизнь будет разрушена
[Zwrotka 1]
Miałeś ludzi, którzy dzwonili do ciebie pod nieoznakowane numery
W moim peryferyjnym widzeniu
Pozwalam mu ślizgać się jak wąż po śliskim plastikowym lecie
Wszystko zostało szybko wybaczone
Byłeś tak magnetyczny, że to było prawie obrzydliwe
Spłucz z walutą cool
Zawsze wywracałem puste kieszenie
A kiedy to przyszło do ciebie
[Chór]
Nie przyszedłem tu, żeby zawierać przyjaźnie
Urodziliśmy się, by być legendami przedmieść
Kiedy mnie trzymasz, to trzyma mnie razem
I całujesz mnie w sposób, który schrzani mniе na zawsze
[Zwrotka 2]
Miałem fantazję, że możе nasze niedopasowane znaki zodiaku
Zaskoczyłoby to całą szkołę
Kiedy wróciłam na nasze spotkanie klasowe
Wchodzę z tobą
Byłbyś czymś więcej niż rozdziałem w moich starych pamiętnikach
Z wyrwanymi stronami
Stoję w sali gimnastycznej z lat 50
I nadal cię teraz widzę
[Chór]
Nie przyszedłem tu, żeby zawierać przyjaźnie
Urodziliśmy się, by być legendami przedmieść
Kiedy mnie trzymasz, to trzyma mnie razem
I całujesz mnie w sposób, który schrzani mnie na zawsze
Wiem, że wciąż pamiętasz
Urodziliśmy się, aby być skarbami narodowymi
Kiedy powiedziałeś mi, że do siebie wrócimy
I pocałowałeś mnie w sposób, który schrzani mnie na zawsze
[Zakończenie]
Tik-tak na zegarze, przemierzam twoją przecznicę
Złamałem sobie serce, bo byłeś zbyt uprzejmy, żeby to zrobić
Fale rozbijają się o brzeg, pędzę do drzwi
Nie pukaj już więcej i całe moje życie jest zrujnowane
Tik-tak na zegarze, przemierzam twoją przecznicę
Złamałem sobie serce, bo byłeś zbyt uprzejmy, żeby to zrobić
Fale rozbijają się o brzeg, pędzę do drzwi
Już nie pukaj i zawsze o tym wiedziałem
Aby moje życie legło w gruzach
[Verse 1]
Seni bilinmeyen numaralardan arayan insanlar vardı
Kenardan bakınca kaygan plastik bir yaz üzerindeki bir hortum gibi kaymasına izin verdim
Her şey hızla affedildi
O kadar çekiciydin ki neredeyse bu rahatsız ediciydi
Havalı olmamın para etmesine karşı
Her zaman boş ceplerimi çeviriyordum
Ve sana geldiğinde
[Chorus]
Buraya arkadaş edinmek için gelmedim
Banliyö efsaneleri olmak için doğduk
Beni tuttuğunda, beni bir arada tutuyor
Ve sen beni sonsuza kadar mahvedecek bir şekilde öpüyorsun
[Verse 2]
Burçlarımızın uyumsuzluğunun tüm okulu şaşırtabileceğine dair bir fantezim vardı
Sınıf toplantımıza geri döndüğümde
Seninle içeri giriyorum
Eski günlüklerimin bir bölümünden daha fazlası olurdun
Yırtık sayfalarla
1950'lerden kalma bir spor salonunda duruyorum
Ve şimdi seni hâlâ görebiliyorum
[Chorus]
Buraya arkadaş edinmek için gelmedim
Banliyö efsaneleri olmak için doğduk
Beni tuttuğunda, beni bir arada tutuyor
Ve sen beni sonsuza kadar mahvedecek bir şekilde öpüyorsun
Hala hatırladığını biliyorum
Ulusal değerler olmak için doğduk
Bana tekrar bir araya geleceğimizi söylediğinde
Ve sen beni sonsuza kadar mahvedecek bir şekilde öptün
[Outro]
Saatin tik-tak'ı, bloğunuzdan aşağıya doğru ilerliyorum
Kendi kalbimi kırdım çünkü bunu yapamayacak kadar kibardın
Dalgalar kıyıya vuruyor, kapıya koşuyorum
Artık kapıyı çalmıyorsun bütün hayatım mahvoldu
Saatin tik-tak'ı, bloğunuzdan aşağıya doğru ilerliyorum
Kendi kalbimi kırdım çünkü bunu yapamayacak kadar kibardın
Dalgalar kıyıya vuruyor, kapıya koşuyorum
Artık kapıyı çalmıyorsun ve bunu hep biliyordum
Hayatımın mahvolacağını
[Куплет 1]
Я бачила, як тобі телефонували люди з невідомих номерів
Краєм ока
Я дивилась на це крізь пальці, мов граючи у хованки
Швидко забувши про це
Ти був таким принадним, це було майже нестерпно
Багатий на крутість
Я завжди вивертала свої порожні кишені
І коли справа дійшла до тебе
[Приспів]
Я прийшла сюди не у пошуках друзів
Ми були народжені бути приміськими легендами
Коли ти мене тримаєш у руках, вони тримають мене докупи
І ти цілуєш мене, ламаючи мені життя назавжди
[Куплет 2]
Я уявляла, як наші несумісні знаки зодіаку
Здивують, пак, усю школу
Коли я прийшла на чергову зустріч випускників
Під руку з тобою
Ти був би чимсь більшим за прості розділи у моїх старих щоденниках
Із вирваними сторінками
Я стою посеред спортзалу 1950-х років
І я досі бачу тебе
[Приспів]
Я прийшла сюди не у пошуках друзів
Ми були народжені бути приміськими легендами
Коли ти мене тримаєш у руках, вони тримають мене докупи
І ти цілуєш мене, ламаючи мені життя назавжди
Я знаю, що ти й досі пам'ятаєш
Ми були народжені бути національними скарбами
Коли ти пообіцяв мені, що ми знов будемо разом
І ти поцілував мене, ламаючи мені життя назавжди
[Аутро]
Тік-так, час іде, я крокую твоїм кварталом
Я розбила своє серце сама, бо твоя чемність не дала тобі цього зробити
Хвилі розбиваються об берег, я кидаюсь до дверей
Ти більше не постукаєш, і усе моє життя зруйноване
Тік-так, час іде, я крокую твоїм кварталом
Я розбила своє серце сама, бо твоя чемність не дала цього зробити
Хвилі розбиваються об берег, я кидаюсь до дверей
Ти більше не постукаєш, і я завжди знала
Що моє життя буде зруйноване
[المقطع الأول]
كنت تملك أشخاص اتصلوا بك بأرقام مجهولة
في نطاق رؤيتي
تركت الأمر يمر مثل خرطوم مياه على سقيفة بلاستيكية زلقة
غفرت لك على كل شيء بسرعة
أنت كنت جدًا جذاب لقد كان الأمر مزعج بعض الشيء
تصبح محمر مع صفتك الرائجة بالروعة
كنت دائمًا أُخرج جيوبي الفارغة
وعندما يصبح الأمر عنك
[اللازمة]
لم آتي إلى هنا لتكوين الصداقات
لقد ولدنا لنكون أساطير الضواحي
عندما تمسك بي، يجعلني الشعور أتمالك نفسي
وتقبلني بطريقة ستعبث بي إلى الأبد
[المقطع الثاني]
كنت أتخيل بأن أبراجنا الفلكية غير المتطابقة ربما ستفاجئ المدرسة بأكملها
عندما انتهى بي المطاف في تجمع لَمّ شمل صفنا داخلة معك بجانبي
ستكون أنت أكثر من مجرد فصل في دفتر مذكراتي القديمة ذو الصفحات الممزقة
أنا أقف في صالة الألعاب الرياضية في الخمسينيات وما زال بإمكاني رؤيتك الآن
[جوقة]
لم آتي إلى هنا لتكوين الصداقات
لقد ولدنا لنكون أساطير الضواحي
عندما تمسك بي، يجعلني الشعور أتمالك نفسي
وتقبلني بطريقة ستعبث بي إلى الأبد
أعلم أنك لا تزال تتذكر
لقد ولدنا لنكون كنوزاً وطنية
عندما أخبرتني أننا سنعود إلى بعض من جديد
و قبلتني بطريقة ستعبث بي إلى الأبد
[اللازمة]
تيك توك على الساعة
أسير ببطء في حيك
لقد حطمت قلبي بنفسي لأنك كنت لبق جداً لتفعل ذلك
الأمواج تحطمت في الساحل
أنا اندفع إلى الباب
أنت لا تطرق بعد الآن
وحياتي كلها تدمرت
تيك توك على الساعة
أسير ببطء في حيك
لقد حطمت قلبي بنفسي لأنك كنت لبق جداً لتفعل ذلك
الأمواج تحطمت على الساحل
أنا اندفع إلى الباب
أنت لا تطرق بعد الآن
وكنت أعرف دائمًا
أن حياتي سوف تدمر
[Strofa 1]
Zvali su te ljudi sa skrivenim brojevima telefona
U svom periferijalnom vidu
Sam pustila sve to da klizi kao niz tobogan
Sve je brzo oprošteno
Bio si kao magnet, skoro da je bilo odvratno
Zanesena time koliko su kul
Prevrtala sam po praznim džepovima
I kada si ti došao u pitanje
[Refren]
Nisam došla ovde da steknem prijatelje
Rođeni smo da budemo prigradske legende
Kada me držiš, to je sve što me drži u životu
I ljubiš me na način koji će me uništiti zauvek
[Strofa 2]
Imala sam fantaziju da če možda naši neusklađeni znaci zvezda
Iznеnaditi celu školu
Kada sam se pojavila na okupljanju razreda, ušla sam s tobom
Bićеš više od poglavlja u mojim starim dnevnicima
Sa pocepanim stranicama
Stojim u sportskoj dvorani iz 1950-ih
I još uvek te vidim
[Refren]
Nisam došla ovde da steknem prijatelje
Rođeni smo da budemo prigradske legende
Kada me držiš, to je sve što me drži u životu
I ljubiš me na način koji će me uništiti zauvek
Znam da se još uvek sećaš
Da smo rođeni da budemo blaga nacije
I kada si mi rekao da ćemo se pomiriti
I poljubio me na način koji će me uništiti zauvek
[Završetak]
Sat otkucava, šetam po tvom delu grada
Slomila sam sopstveno srce jer si ti bio preljubazan da to uradiš
Talasi zapljuskuju obalu, pojurim ka vratima
Više ne kucaš i život mi je uništen
Sat otkucava, šetam po tvom delu grada
Slomila sam sopstveno srce jer si ti bio preljubazan da to uradiš
Talasi zapljuskuju obalu, pojurim ka vratima
Više ne kucaš, oduvek sam znala
Da će mi život biti uništen