Andrew Michael Wells, James Matthew Norton, Jaten Collin Dimsdale, Sean Maxwell Douglas
Love can't make you stay
Drunken rage came stormin' in
5 AM, you woke me up again
'Cause the doubles on ice and your friend Diane
Got you all up in your head again
About a picture on my phone from a girl I used to know
Got your searchin' flights back home
I'm like, please
Don't go
Got my heart rate up real high
Vocabulary runnin' low
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
If I'm a record then I'm broke
You don't like my song no more
And all I need to know is
What more (what more) can I say (more can I say)
To you baby
When I'm out of words you haven't heard?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
It's your play
So tell me what more can I say?
Beat me up and leave me black and blue
Do whatever that you gotta do
Throw the dirty laundry in the street
Chipped acrylic now you're blamin' me
About a picture on my phone from a million years ago
Got you searchin' flights back home
I'm like, please
What more (what more) can I say (more can I say)
To you baby
When I'm out of words you haven't heard?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
It's your play
Tell me what I'm supposed to say?
Except don't go
Got my heart rate up real high
Vocabulary runnin' low
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
If I'm a record then I'm broke
You don't like my song no more
So tell me what more can I say? (Say)
Say (can't make you stay)
Love can't make you stay
O amor não pode fazer você ficar
Drunken rage came stormin' in
A raiva bêbada veio como uma tempestade
5 AM, you woke me up again
5 da manhã, você me acordou novamente
'Cause the doubles on ice and your friend Diane
Porque os drinques estão no gelo e sua amiga Diane
Got you all up in your head again
Te deixou com a cabeça cheia novamente
About a picture on my phone from a girl I used to know
Por causa de uma foto no meu telefone de uma garota que eu conhecia
Got your searchin' flights back home
Te fez procurar voos de volta para casa
I'm like, please
Eu estou tipo, por favor
Don't go
Não vá
Got my heart rate up real high
Acelerou muito o meu coração
Vocabulary runnin' low
Vocabulário está escasso
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
Sem fôlego, eu continuo e continuo, oh, não
If I'm a record then I'm broke
Se eu sou um disco, então estou quebrado
You don't like my song no more
Você não gosta mais da minha música
And all I need to know is
E tudo que eu preciso saber é
What more (what more) can I say (more can I say)
O que mais (o que mais) posso dizer (mais posso dizer)
To you baby
Para você, baby
When I'm out of words you haven't heard?
Quando estou sem palavras que você não ouviu?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Se o amor (se o amor) não pode fazer você ficar (não pode fazer você ficar)
It's your play
É a sua jogada
So tell me what more can I say?
Então me diga, o que mais posso dizer?
Beat me up and leave me black and blue
Me bata e me deixe roxo de hematomas
Do whatever that you gotta do
Faça o que você precisa fazer
Throw the dirty laundry in the street
Jogue a roupa suja na rua
Chipped acrylic now you're blamin' me
Acrílico lascado agora você está me culpando
About a picture on my phone from a million years ago
Por causa de uma foto no meu telefone de um milhão de anos atrás
Got you searchin' flights back home
Te fez procurar voos de volta para casa
I'm like, please
Eu estou tipo, por favor
What more (what more) can I say (more can I say)
O que mais (o que mais) posso dizer (mais posso dizer)
To you baby
Para você, baby
When I'm out of words you haven't heard?
Quando estou sem palavras que você não ouviu?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Se o amor (se o amor) não pode fazer você ficar (não pode fazer você ficar)
It's your play
É a sua jogada
Tell me what I'm supposed to say?
Me diga, o que eu deveria dizer?
Except don't go
Exceto não vá
Got my heart rate up real high
Acelerou muito o meu coração
Vocabulary runnin' low
Vocabulário está escasso
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
Sem fôlego, eu continuo e continuo, oh, não
If I'm a record then I'm broke
Se eu sou um disco, então estou quebrado
You don't like my song no more
Você não gosta mais da minha música
So tell me what more can I say? (Say)
Então me diga, o que mais posso dizer? (Dizer)
Say (can't make you stay)
Dizer (não pode fazer você ficar)
Love can't make you stay
El amor no puede hacerte quedarte
Drunken rage came stormin' in
La ira ebria entró como una tormenta
5 AM, you woke me up again
5 AM, me despertaste de nuevo
'Cause the doubles on ice and your friend Diane
Porque los dobles en hielo y tu amiga Diane
Got you all up in your head again
Te tienen todo en tu cabeza de nuevo
About a picture on my phone from a girl I used to know
Sobre una foto en mi teléfono de una chica que solía conocer
Got your searchin' flights back home
Te tiene buscando vuelos de regreso a casa
I'm like, please
Estoy como, por favor
Don't go
No te vayas
Got my heart rate up real high
Mi ritmo cardíaco está muy alto
Vocabulary runnin' low
Vocabulario muy bajo
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
Sin aliento, sigo y sigo, oh, no
If I'm a record then I'm broke
Si soy un disco entonces estoy roto
You don't like my song no more
Ya no te gusta mi canción
And all I need to know is
Y todo lo que necesito saber es
What more (what more) can I say (more can I say)
¿Qué más (qué más) puedo decir (más puedo decir)
To you baby
Para ti, cariño
When I'm out of words you haven't heard?
Cuando me quedo sin palabras que no has escuchado?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Si el amor (si el amor) no puede hacerte quedarte (no puede hacerte quedarte)
It's your play
Es tu jugada
So tell me what more can I say?
Entonces dime, ¿qué más puedo decir?
Beat me up and leave me black and blue
Golpéame y déjame negro y azul
Do whatever that you gotta do
Haz lo que tengas que hacer
Throw the dirty laundry in the street
Tira la ropa sucia en la calle
Chipped acrylic now you're blamin' me
Acrílico astillado ahora me estás culpando
About a picture on my phone from a million years ago
Sobre una foto en mi teléfono de hace un millón de años
Got you searchin' flights back home
Te tiene buscando vuelos de regreso a casa
I'm like, please
Estoy como, por favor
What more (what more) can I say (more can I say)
¿Qué más (qué más) puedo decir (más puedo decir)
To you baby
Para ti, cariño
When I'm out of words you haven't heard?
Cuando me quedo sin palabras que no has escuchado?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Si el amor (si el amor) no puede hacerte quedarte (no puede hacerte quedarte)
It's your play
Es tu jugada
Tell me what I'm supposed to say?
Dime, ¿qué se supone que debo decir?
Except don't go
Excepto no te vayas
Got my heart rate up real high
Mi ritmo cardíaco está muy alto
Vocabulary runnin' low
Vocabulario muy bajo
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
Sin aliento, sigo y sigo, oh, no
If I'm a record then I'm broke
Si soy un disco entonces estoy roto
You don't like my song no more
Ya no te gusta mi canción
So tell me what more can I say? (Say)
Entonces dime, ¿qué más puedo decir? (Decir)
Say (can't make you stay)
Decir (no puede hacerte quedarte)
Love can't make you stay
L'amour ne peut pas te faire rester
Drunken rage came stormin' in
La rage ivre est entrée en tempête
5 AM, you woke me up again
5 heures du matin, tu m'as encore réveillé
'Cause the doubles on ice and your friend Diane
Parce que les doubles sur glace et ton amie Diane
Got you all up in your head again
T'ont encore mis la tête à l'envers
About a picture on my phone from a girl I used to know
À propos d'une photo sur mon téléphone d'une fille que je connaissais
Got your searchin' flights back home
Tu cherches des vols pour rentrer chez toi
I'm like, please
Je suis comme, s'il te plaît
Don't go
Ne pars pas
Got my heart rate up real high
Mon rythme cardiaque est très élevé
Vocabulary runnin' low
Mon vocabulaire est à sec
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
À bout de souffle, je continue et continue, oh non
If I'm a record then I'm broke
Si je suis un disque alors je suis cassé
You don't like my song no more
Tu n'aimes plus ma chanson
And all I need to know is
Et tout ce que j'ai besoin de savoir est
What more (what more) can I say (more can I say)
Quoi de plus (quoi de plus) puis-je dire (plus puis-je dire)
To you baby
À toi bébé
When I'm out of words you haven't heard?
Quand je suis à court de mots que tu n'as pas entendus ?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Si l'amour (si l'amour) ne peut pas te faire rester (ne peut pas te faire rester)
It's your play
C'est ton jeu
So tell me what more can I say?
Alors dis-moi, que puis-je dire de plus ?
Beat me up and leave me black and blue
Bats-moi et laisse-moi noir et bleu
Do whatever that you gotta do
Fais ce que tu as à faire
Throw the dirty laundry in the street
Jette le linge sale dans la rue
Chipped acrylic now you're blamin' me
Acrylique ébréché maintenant tu me blâmes
About a picture on my phone from a million years ago
À propos d'une photo sur mon téléphone d'il y a un million d'années
Got you searchin' flights back home
Tu cherches des vols pour rentrer chez toi
I'm like, please
Je suis comme, s'il te plaît
What more (what more) can I say (more can I say)
Quoi de plus (quoi de plus) puis-je dire (plus puis-je dire)
To you baby
À toi bébé
When I'm out of words you haven't heard?
Quand je suis à court de mots que tu n'as pas entendus ?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Si l'amour (si l'amour) ne peut pas te faire rester (ne peut pas te faire rester)
It's your play
C'est ton jeu
Tell me what I'm supposed to say?
Dis-moi, que suis-je censé dire ?
Except don't go
Sauf ne pars pas
Got my heart rate up real high
Mon rythme cardiaque est très élevé
Vocabulary runnin' low
Mon vocabulaire est à sec
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
À bout de souffle, je continue et continue, oh non
If I'm a record then I'm broke
Si je suis un disque alors je suis cassé
You don't like my song no more
Tu n'aimes plus ma chanson
So tell me what more can I say? (Say)
Alors dis-moi, que puis-je dire de plus ? (Dire)
Say (can't make you stay)
Dire (ne peut pas te faire rester)
Love can't make you stay
Liebe kann dich nicht zum Bleiben bringen
Drunken rage came stormin' in
Betrunkene Wut kam stürmend herein
5 AM, you woke me up again
5 Uhr morgens, du hast mich wieder aufgeweckt
'Cause the doubles on ice and your friend Diane
Denn die Doppelten auf Eis und deine Freundin Diane
Got you all up in your head again
Haben dich wieder ganz in deinen Kopf gebracht
About a picture on my phone from a girl I used to know
Über ein Bild auf meinem Handy von einem Mädchen, das ich kannte
Got your searchin' flights back home
Hast du Flüge nach Hause gesucht
I'm like, please
Ich bin wie, bitte
Don't go
Geh nicht
Got my heart rate up real high
Mein Herzschlag ist sehr hoch
Vocabulary runnin' low
Wortschatz läuft niedrig
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
Außer Atem, ich mache weiter und weiter, oh, nein
If I'm a record then I'm broke
Wenn ich eine Schallplatte bin, dann bin ich kaputt
You don't like my song no more
Du magst mein Lied nicht mehr
And all I need to know is
Und alles, was ich wissen muss, ist
What more (what more) can I say (more can I say)
Was mehr (was mehr) kann ich sagen (mehr kann ich sagen)
To you baby
Zu dir, Baby
When I'm out of words you haven't heard?
Wenn ich keine Worte mehr habe, die du nicht gehört hast?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Wenn Liebe (wenn Liebe) dich nicht zum Bleiben bringen kann (kann dich nicht zum Bleiben bringen)
It's your play
Es ist dein Spielzug
So tell me what more can I say?
Also sag mir, was kann ich noch sagen?
Beat me up and leave me black and blue
Schlag mich und lass mich schwarz und blau zurück
Do whatever that you gotta do
Mach, was du tun musst
Throw the dirty laundry in the street
Wirf die schmutzige Wäsche auf die Straße
Chipped acrylic now you're blamin' me
Abgebrochene Acrylnägel und jetzt gibst du mir die Schuld
About a picture on my phone from a million years ago
Über ein Bild auf meinem Handy von vor einer Million Jahren
Got you searchin' flights back home
Hast du Flüge nach Hause gesucht
I'm like, please
Ich bin wie, bitte
What more (what more) can I say (more can I say)
Was mehr (was mehr) kann ich sagen (mehr kann ich sagen)
To you baby
Zu dir, Baby
When I'm out of words you haven't heard?
Wenn ich keine Worte mehr habe, die du nicht gehört hast?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Wenn Liebe (wenn Liebe) dich nicht zum Bleiben bringen kann (kann dich nicht zum Bleiben bringen)
It's your play
Es ist dein Spielzug
Tell me what I'm supposed to say?
Sag mir, was soll ich sagen?
Except don't go
Außer geh nicht
Got my heart rate up real high
Mein Herzschlag ist sehr hoch
Vocabulary runnin' low
Wortschatz läuft niedrig
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
Außer Atem, ich mache weiter und weiter, oh, nein
If I'm a record then I'm broke
Wenn ich eine Schallplatte bin, dann bin ich kaputt
You don't like my song no more
Du magst mein Lied nicht mehr
So tell me what more can I say? (Say)
Also sag mir, was kann ich noch sagen? (Sagen)
Say (can't make you stay)
Sagen (kann dich nicht zum Bleiben bringen)
Love can't make you stay
L'amore non può farti restare
Drunken rage came stormin' in
L'ira ubriaca è arrivata come una tempesta
5 AM, you woke me up again
Alle 5 del mattino, mi hai svegliato di nuovo
'Cause the doubles on ice and your friend Diane
Perché i doppi su ghiaccio e la tua amica Diane
Got you all up in your head again
Ti hanno fatto entrare di nuovo nella tua testa
About a picture on my phone from a girl I used to know
Per una foto sul mio telefono di una ragazza che conoscevo
Got your searchin' flights back home
Ti ha fatto cercare voli per tornare a casa
I'm like, please
Io sono tipo, per favore
Don't go
Non andare
Got my heart rate up real high
Hai fatto salire molto il mio battito cardiaco
Vocabulary runnin' low
Il vocabolario sta finendo
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
Senza fiato, continuo ad andare e andare, oh, no
If I'm a record then I'm broke
Se sono un disco allora sono rotto
You don't like my song no more
Non ti piace più la mia canzone
And all I need to know is
E tutto quello che devo sapere è
What more (what more) can I say (more can I say)
Cosa di più (cosa di più) posso dire (di più posso dire)
To you baby
A te, baby
When I'm out of words you haven't heard?
Quando sono a corto di parole che non hai sentito?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Se l'amore (se l'amore) non può farti restare (non può farti restare)
It's your play
È il tuo turno
So tell me what more can I say?
Quindi dimmi, cosa di più posso dire?
Beat me up and leave me black and blue
Picchiati e lasciami nero e blu
Do whatever that you gotta do
Fai quello che devi fare
Throw the dirty laundry in the street
Getta il bucato sporco per strada
Chipped acrylic now you're blamin' me
Acrilico scheggiato ora mi stai dando la colpa
About a picture on my phone from a million years ago
Per una foto sul mio telefono di un milione di anni fa
Got you searchin' flights back home
Ti ha fatto cercare voli per tornare a casa
I'm like, please
Io sono tipo, per favore
What more (what more) can I say (more can I say)
Cosa di più (cosa di più) posso dire (di più posso dire)
To you baby
A te, baby
When I'm out of words you haven't heard?
Quando sono a corto di parole che non hai sentito?
If love (if love) can't make you stay (can't make you stay)
Se l'amore (se l'amore) non può farti restare (non può farti restare)
It's your play
È il tuo turno
Tell me what I'm supposed to say?
Dimmi, cosa dovrei dire?
Except don't go
Tranne non andare
Got my heart rate up real high
Hai fatto salire molto il mio battito cardiaco
Vocabulary runnin' low
Il vocabolario sta finendo
Out of breath, I keep goin' and goin', oh, no
Senza fiato, continuo ad andare e andare, oh, no
If I'm a record then I'm broke
Se sono un disco allora sono rotto
You don't like my song no more
Non ti piace più la mia canzone
So tell me what more can I say? (Say)
Quindi dimmi, cosa di più posso dire? (Dire)
Say (can't make you stay)
Dire (non può farti restare)