Train In Vain

Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon

Lyrics Translation

You say you stand by your man
Tell me something I don't understand
You said you love me and that's a fact
And then you left me, said you felt trapped

Well, some things you can explain away
But the heartache's in me 'til this day

You didn't stand by me
No, not at all
You didn't stand by me
No way

All the times
When we were close
I'll remember these things the most
I see all my dreams come tumbling down
I can't be happy without you around

So alone I keep the wolves at bay
And there's only one thing I can say

You didn't stand by me
No, not at all
You didn't stand by me
No way

You must explain why this must be
Did you lie when you spoke to me?

Did you stand by me?
No, not at all

Now I got a job
But it don't pay
I need new clothes
I need somewhere to stay
But without all of these things I can do
But without your love I won't make it through

But you don't understand my point of view
I suppose there's nothing I can do

You didn't stand by me
No, not at all
You didn't stand by me
No way

You didn't stand by me
No, not at all
You didn't stand by me
No way

You must explain why this must be
Did you lie when you spoke to me?

Did you stand by me?

Did you stand by me?
No, not at all
Did you stand by me?
No way
Did you stand by me?
No, not at all
Did you stand by me?
No way

You say you stand by your man
Você diz que fica ao lado do seu homem
Tell me something I don't understand
Me diga algo que eu não entenda
You said you love me and that's a fact
Você disse que me ama e isso é um fato
And then you left me, said you felt trapped
E então você me deixou, disse que se sentia presa
Well, some things you can explain away
Bem, algumas coisas você pode explicar
But the heartache's in me 'til this day
Mas a dor no coração está em mim até hoje
You didn't stand by me
Você não ficou ao meu lado
No, not at all
Não, de jeito nenhum
You didn't stand by me
Você não ficou ao meu lado
No way
De maneira alguma
All the times
Todos os momentos
When we were close
Quando estávamos próximos
I'll remember these things the most
Vou me lembrar dessas coisas mais
I see all my dreams come tumbling down
Vejo todos os meus sonhos desmoronando
I can't be happy without you around
Não posso ser feliz sem você por perto
So alone I keep the wolves at bay
Então sozinho eu mantenho os lobos à distância
And there's only one thing I can say
E só há uma coisa que posso dizer
You didn't stand by me
Você não ficou ao meu lado
No, not at all
Não, de jeito nenhum
You didn't stand by me
Você não ficou ao meu lado
No way
De maneira alguma
You must explain why this must be
Você precisa explicar por que isso deve ser
Did you lie when you spoke to me?
Você mentiu quando falou comigo?
Did you stand by me?
Você ficou ao meu lado?
No, not at all
Não, de jeito nenhum
Now I got a job
Agora eu tenho um emprego
But it don't pay
Mas ele não paga
I need new clothes
Eu preciso de roupas novas
I need somewhere to stay
Eu preciso de um lugar para ficar
But without all of these things I can do
Mas sem todas essas coisas eu posso fazer
But without your love I won't make it through
Mas sem o seu amor eu não vou conseguir
But you don't understand my point of view
Mas você não entende o meu ponto de vista
I suppose there's nothing I can do
Suponho que não há nada que eu possa fazer
You didn't stand by me
Você não ficou ao meu lado
No, not at all
Não, de jeito nenhum
You didn't stand by me
Você não ficou ao meu lado
No way
De maneira alguma
You didn't stand by me
Você não ficou ao meu lado
No, not at all
Não, de jeito nenhum
You didn't stand by me
Você não ficou ao meu lado
No way
De maneira alguma
You must explain why this must be
Você precisa explicar por que isso deve ser
Did you lie when you spoke to me?
Você mentiu quando falou comigo?
Did you stand by me?
Você ficou ao meu lado?
Did you stand by me?
Você ficou ao meu lado?
No, not at all
Não, de jeito nenhum
Did you stand by me?
Você ficou ao meu lado?
No way
De maneira alguma
Did you stand by me?
Você ficou ao meu lado?
No, not at all
Não, de jeito nenhum
Did you stand by me?
Você ficou ao meu lado?
No way
De maneira alguma
You say you stand by your man
Dices que apoyas a tu hombre
Tell me something I don't understand
Dime algo que no entiendo
You said you love me and that's a fact
Dijiste que me amabas y eso es un hecho
And then you left me, said you felt trapped
Y luego me dejaste, dijiste que te sentías atrapada
Well, some things you can explain away
Bueno, algunas cosas que puedes explicar
But the heartache's in me 'til this day
Pero el desamor está en mí hasta el día de hoy
You didn't stand by me
No me apoyaste
No, not at all
No, para nada
You didn't stand by me
No me apoyaste
No way
De ninguna manera
All the times
Todos los tiempos
When we were close
Cuando estábamos cerca
I'll remember these things the most
Recordaré estas cosas más
I see all my dreams come tumbling down
Veo que todos mis sueños se derrumban
I can't be happy without you around
No puedo ser feliz sin ti
So alone I keep the wolves at bay
Tan solo mantengo a raya a los lobos
And there's only one thing I can say
Y solo hay una cosa que puedo decir
You didn't stand by me
No me apoyaste
No, not at all
No, para nada
You didn't stand by me
No me apoyaste
No way
De ninguna manera
You must explain why this must be
Debes explicar por qué esto debe ser
Did you lie when you spoke to me?
¿Me mentiste cuando me hablaste?
Did you stand by me?
¿Me apoyaste?
No, not at all
No, para nada
Now I got a job
Ahora tengo un trabajo
But it don't pay
Pero no paga
I need new clothes
Necesito ropa nueva
I need somewhere to stay
Necesito un lugar donde quedarme
But without all of these things I can do
Pero sin todas estas cosas puedo hacer
But without your love I won't make it through
Pero sin tu amor no lo lograré
But you don't understand my point of view
Pero no entiendes mi punto de vista
I suppose there's nothing I can do
Supongo que no hay nada que pueda hacer
You didn't stand by me
No me apoyaste
No, not at all
No, para nada
You didn't stand by me
No me apoyaste
No way
De ninguna manera
You didn't stand by me
No me apoyaste
No, not at all
No, para nada
You didn't stand by me
No me apoyaste
No way
De ninguna manera
You must explain why this must be
Debes explicar por qué esto debe ser
Did you lie when you spoke to me?
¿Me mentiste cuando me hablaste?
Did you stand by me?
¿Me apoyaste?
Did you stand by me?
¿Me apoyaste?
No, not at all
No, para nada
Did you stand by me?
¿Me apoyaste?
No way
De ninguna manera
Did you stand by me?
¿Me apoyaste?
No, not at all
No, para nada
Did you stand by me?
¿Me apoyaste?
No way
De ninguna manera
You say you stand by your man
Tu dis que tu soutiens ton homme
Tell me something I don't understand
Dis-moi quelque chose que je ne comprends pas
You said you love me and that's a fact
Tu as dit que tu m'aimais et c'est un fait
And then you left me, said you felt trapped
Et puis tu m'as quitté, disant que tu te sentais piégée
Well, some things you can explain away
Eh bien, certaines choses peuvent être expliquées
But the heartache's in me 'til this day
Mais le chagrin est en moi jusqu'à ce jour
You didn't stand by me
Tu ne m'as pas soutenu
No, not at all
Non, pas du tout
You didn't stand by me
Tu ne m'as pas soutenu
No way
Pas du tout
All the times
Tous les moments
When we were close
Où nous étions proches
I'll remember these things the most
Je me souviendrai le plus de ces choses
I see all my dreams come tumbling down
Je vois tous mes rêves s'effondrer
I can't be happy without you around
Je ne peux pas être heureux sans toi à mes côtés
So alone I keep the wolves at bay
Alors seul, je tiens les loups à distance
And there's only one thing I can say
Et il n'y a qu'une chose que je peux dire
You didn't stand by me
Tu ne m'as pas soutenu
No, not at all
Non, pas du tout
You didn't stand by me
Tu ne m'as pas soutenu
No way
Pas du tout
You must explain why this must be
Tu dois expliquer pourquoi cela doit être
Did you lie when you spoke to me?
As-tu menti quand tu m'as parlé ?
Did you stand by me?
As-tu été à mes côtés ?
No, not at all
Non, pas du tout
Now I got a job
Maintenant, j'ai un travail
But it don't pay
Mais ça ne paie pas
I need new clothes
J'ai besoin de nouveaux vêtements
I need somewhere to stay
J'ai besoin d'un endroit où rester
But without all of these things I can do
Mais sans toutes ces choses, je peux faire
But without your love I won't make it through
Mais sans ton amour, je ne m'en sortirai pas
But you don't understand my point of view
Mais tu ne comprends pas mon point de vue
I suppose there's nothing I can do
Je suppose qu'il n'y a rien que je puisse faire
You didn't stand by me
Tu ne m'as pas soutenu
No, not at all
Non, pas du tout
You didn't stand by me
Tu ne m'as pas soutenu
No way
Pas du tout
You didn't stand by me
Tu ne m'as pas soutenu
No, not at all
Non, pas du tout
You didn't stand by me
Tu ne m'as pas soutenu
No way
Pas du tout
You must explain why this must be
Tu dois expliquer pourquoi cela doit être
Did you lie when you spoke to me?
As-tu menti quand tu m'as parlé ?
Did you stand by me?
As-tu été à mes côtés ?
Did you stand by me?
As-tu été à mes côtés ?
No, not at all
Non, pas du tout
Did you stand by me?
As-tu été à mes côtés ?
No way
Pas du tout
Did you stand by me?
As-tu été à mes côtés ?
No, not at all
Non, pas du tout
Did you stand by me?
As-tu été à mes côtés ?
No way
Pas du tout
You say you stand by your man
Du sagst, du stehst zu deinem Mann
Tell me something I don't understand
Sag mir etwas, das ich nicht verstehe
You said you love me and that's a fact
Du hast gesagt, du liebst mich und das ist eine Tatsache
And then you left me, said you felt trapped
Und dann hast du mich verlassen, sagtest, du fühlst dich gefangen
Well, some things you can explain away
Nun, manche Dinge kann man wegdiskutieren
But the heartache's in me 'til this day
Aber der Herzschmerz ist in mir bis zum heutigen Tag
You didn't stand by me
Du hast mir nicht beigestanden
No, not at all
Nein, ganz und gar nicht
You didn't stand by me
Du hast mir nicht beigestanden
No way
Auf keinen Fall
All the times
All die Zeiten
When we were close
Als wir uns nahe waren
I'll remember these things the most
An diese Dinge werde ich mich am meisten erinnern
I see all my dreams come tumbling down
Ich sehe, wie all meine Träume zerplatzen
I can't be happy without you around
Ich kann nicht glücklich sein, wenn du nicht da bist
So alone I keep the wolves at bay
So allein halte ich die Wölfe in Schach
And there's only one thing I can say
Und es gibt nur eine Sache, die ich sagen kann
You didn't stand by me
Du hast mir nicht beigestanden
No, not at all
Nein, ganz und gar nicht
You didn't stand by me
Du hast mir nicht beigestanden
No way
Auf keinen Fall
You must explain why this must be
Du musst erklären, warum das so sein muss
Did you lie when you spoke to me?
Hast du gelogen, als du mit mir sprachst?
Did you stand by me?
Hast du mir beigestanden?
No, not at all
Nein, ganz und gar nicht
Now I got a job
Jetzt habe ich einen Job
But it don't pay
Aber er ist nicht gut bezahlt
I need new clothes
Ich brauche neue Kleidung
I need somewhere to stay
Ich brauche eine Bleibe
But without all of these things I can do
Aber ohne all diese Dinge, die ich tun kann
But without your love I won't make it through
Aber ohne deine Liebe werde ich es nicht schaffen
But you don't understand my point of view
Aber du verstehst meine Sichtweise nicht
I suppose there's nothing I can do
Ich nehme an, ich kann nichts tun
You didn't stand by me
Du hast mir nicht beigestanden
No, not at all
Nein, ganz und gar nicht
You didn't stand by me
Du hast mir nicht beigestanden
No way
Auf keinen Fall
You didn't stand by me
Du hast mir nicht beigestanden
No, not at all
Nein, ganz und gar nicht
You didn't stand by me
Du hast mir nicht beigestanden
No way
Auf keinen Fall
You must explain why this must be
Du musst erklären, warum das so sein muss
Did you lie when you spoke to me?
Hast du gelogen, als du mit mir sprachst?
Did you stand by me?
Hast du mir beigestanden?
Did you stand by me?
Hast du mir beigestanden?
No, not at all
Nein, ganz und gar nicht
Did you stand by me?
Hast du mir beigestanden?
No way
Auf keinen Fall
Did you stand by me?
Hast du mir beigestanden?
No, not at all
Nein, ganz und gar nicht
Did you stand by me?
Hast du mir beigestanden?
No way
Auf keinen Fall
You say you stand by your man
Dici di stare dalla parte del tuo uomo
Tell me something I don't understand
Dimmi qualcosa che non capisco
You said you love me and that's a fact
Hai detto che mi ami e questo è un dato di fatto
And then you left me, said you felt trapped
E poi mi hai lasciato, hai detto che ti sentivi in trappola
Well, some things you can explain away
Beh, alcune cose le puoi spiegare
But the heartache's in me 'til this day
Ma il dolore è dentro di me fino ad oggi
You didn't stand by me
Non mi sei stata accanto
No, not at all
No, per niente
You didn't stand by me
Non mi sei stata accanto
No way
Assolutamente no
All the times
Tutte le volte
When we were close
Quando eravamo vicini
I'll remember these things the most
Ricorderò di più queste cose
I see all my dreams come tumbling down
Vedo che tutti i miei sogni stanno crollando
I can't be happy without you around
Non posso essere felice senza averti intorno
So alone I keep the wolves at bay
Così solo che tengo a bada i lupi
And there's only one thing I can say
E c'è solo una cosa che posso dire
You didn't stand by me
Non mi sei stata accanto
No, not at all
No, per niente
You didn't stand by me
Non mi sei stata accanto
No way
Assolutamente no
You must explain why this must be
Devi spiegarmi perché deve essere così
Did you lie when you spoke to me?
Hai mentito quando mi parlavi?
Did you stand by me?
Mi sei stata vicino?
No, not at all
No, per niente
Now I got a job
Ora ho un lavoro
But it don't pay
Ma non paga
I need new clothes
Ho bisogno di vestiti nuovi
I need somewhere to stay
Ho bisogno di un posto dove stare
But without all of these things I can do
Ma senza tutte queste cose posso farcela
But without your love I won't make it through
Ma senza il tuo amore non ce la farò
But you don't understand my point of view
Ma non capisci il mio punto di vista
I suppose there's nothing I can do
Suppongo che non ci sia niente che posso fare
You didn't stand by me
Non mi sei stata accanto
No, not at all
No, per niente
You didn't stand by me
Non mi sei stata accanto
No way
Assolutamente no
You didn't stand by me
Non mi sei stata accanto
No, not at all
No, per niente
You didn't stand by me
Non mi sei stata accanto
No way
Assolutamente no
You must explain why this must be
Devi spiegarmi perché deve essere così
Did you lie when you spoke to me?
Hai mentito quando mi parlavi?
Did you stand by me?
Mi sei stata vicino?
Did you stand by me?
Mi sei stata vicino?
No, not at all
No, per niente
Did you stand by me?
Mi sei stata vicino?
No way
Assolutamente no
Did you stand by me?
Mi sei stata vicino?
No, not at all
No, per niente
Did you stand by me?
Mi sei stata vicino?
No way
Assolutamente no
You say you stand by your man
Kamu bilang kamu berdiri di samping lelakimu
Tell me something I don't understand
Beritahu aku sesuatu yang tidak aku mengerti
You said you love me and that's a fact
Kamu bilang kamu mencintaiku dan itu fakta
And then you left me, said you felt trapped
Dan kemudian kamu meninggalkanku, bilang kamu merasa terjebak
Well, some things you can explain away
Nah, ada beberapa hal yang bisa kamu jelaskan
But the heartache's in me 'til this day
Tapi sakit hati ini ada di dalamku sampai hari ini
You didn't stand by me
Kamu tidak berdiri di sisiku
No, not at all
Tidak, sama sekali tidak
You didn't stand by me
Kamu tidak berdiri di sisiku
No way
Sama sekali tidak
All the times
Semua waktu
When we were close
Ketika kita dekat
I'll remember these things the most
Aku akan mengingat hal-hal ini paling banyak
I see all my dreams come tumbling down
Aku melihat semua mimpiku hancur berantakan
I can't be happy without you around
Aku tidak bisa bahagia tanpamu di sekitarku
So alone I keep the wolves at bay
Jadi sendirian aku menahan serigala di teluk
And there's only one thing I can say
Dan hanya ada satu hal yang bisa aku katakan
You didn't stand by me
Kamu tidak berdiri di sisiku
No, not at all
Tidak, sama sekali tidak
You didn't stand by me
Kamu tidak berdiri di sisiku
No way
Sama sekali tidak
You must explain why this must be
Kamu harus menjelaskan mengapa ini harus terjadi
Did you lie when you spoke to me?
Apakah kamu berbohong ketika kamu berbicara padaku?
Did you stand by me?
Apakah kamu berdiri di sisiku?
No, not at all
Tidak, sama sekali tidak
Now I got a job
Sekarang aku punya pekerjaan
But it don't pay
Tapi itu tidak membayar
I need new clothes
Aku butuh pakaian baru
I need somewhere to stay
Aku butuh tempat tinggal
But without all of these things I can do
Tapi tanpa semua hal ini aku bisa melakukannya
But without your love I won't make it through
Tapi tanpa cintamu aku tidak akan bisa melaluinya
But you don't understand my point of view
Tapi kamu tidak mengerti sudut pandangku
I suppose there's nothing I can do
Aku kira tidak ada yang bisa aku lakukan
You didn't stand by me
Kamu tidak berdiri di sisiku
No, not at all
Tidak, sama sekali tidak
You didn't stand by me
Kamu tidak berdiri di sisiku
No way
Sama sekali tidak
You didn't stand by me
Kamu tidak berdiri di sisiku
No, not at all
Tidak, sama sekali tidak
You didn't stand by me
Kamu tidak berdiri di sisiku
No way
Sama sekali tidak
You must explain why this must be
Kamu harus menjelaskan mengapa ini harus terjadi
Did you lie when you spoke to me?
Apakah kamu berbohong ketika kamu berbicara padaku?
Did you stand by me?
Apakah kamu berdiri di sisiku?
Did you stand by me?
Apakah kamu berdiri di sisiku?
No, not at all
Tidak, sama sekali tidak
Did you stand by me?
Apakah kamu berdiri di sisiku?
No way
Sama sekali tidak
Did you stand by me?
Apakah kamu berdiri di sisiku?
No, not at all
Tidak, sama sekali tidak
Did you stand by me?
Apakah kamu berdiri di sisiku?
No way
Sama sekali tidak
You say you stand by your man
君は君の男の近くにいると言う
Tell me something I don't understand
俺が理解できない何かを教えてくれないか
You said you love me and that's a fact
君は俺を愛してると言ったしそれは事実だ
And then you left me, said you felt trapped
そして君は俺の元を去った、罠にはめられたみたいだと言って
Well, some things you can explain away
そうだな、君が説明できることはいくつかある
But the heartache's in me 'til this day
だけどこの日までの俺の中にある胸の痛みは
You didn't stand by me
君は俺の近くにいない
No, not at all
いや、まったく
You didn't stand by me
君は俺の近くにいない
No way
なんてことだ
All the times
これまでずっと
When we were close
俺たちが近かった頃
I'll remember these things the most
俺はそれを一番に覚えてるだろう
I see all my dreams come tumbling down
俺の全ての夢が転げ落ちていくのが見える
I can't be happy without you around
君が近くにいなきゃ俺は幸せになれないんだ
So alone I keep the wolves at bay
だから一人で何も寄せ付けないままでいる
And there's only one thing I can say
俺に言えることは一つだけ
You didn't stand by me
君は俺の近くにいない
No, not at all
いや、まったく
You didn't stand by me
君は俺の近くにいない
No way
なんてことだ
You must explain why this must be
君は俺にどうしてこうならなきゃいけないのか説明しなければいけない
Did you lie when you spoke to me?
俺に話した時嘘をついたのか?
Did you stand by me?
俺の近くにいたのか?
No, not at all
いや、まったくだ
Now I got a job
俺は職を手に入れた
But it don't pay
だけど給料はよくない
I need new clothes
新しい服が必要なんだ
I need somewhere to stay
住む場所だって必要だ
But without all of these things I can do
でも俺にできることすべてをなしで
But without your love I won't make it through
君の愛なしで、俺はやっていくことができないんだ
But you don't understand my point of view
だけど俺の考え方をお前は理解しないんだ
I suppose there's nothing I can do
俺にできることなんて何もないんだろうな
You didn't stand by me
君は俺の近くにいない
No, not at all
いや、まったく
You didn't stand by me
君は俺の近くにいない
No way
なんてことだ
You didn't stand by me
君は俺の近くにいない
No, not at all
いや、まったく
You didn't stand by me
君は俺の近くにいない
No way
なんてことだ
You must explain why this must be
君は俺にどうしてこうならなきゃいけないのか説明しなければいけない
Did you lie when you spoke to me?
俺に話した時嘘をついたのか?
Did you stand by me?
俺の近くにいたのか?
Did you stand by me?
俺の近くにいたのか?
No, not at all
いや、まったくだ
Did you stand by me?
俺の近くにいたのか?
No way
なんてことだ
Did you stand by me?
俺の近くにいたのか?
No, not at all
いや、まったくだ
Did you stand by me?
俺の近くにいたのか?
No way
なんてことだ
You say you stand by your man
คุณบอกว่าคุณยืนข้างๆผู้ชายของคุณ
Tell me something I don't understand
บอกฉันสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจ
You said you love me and that's a fact
คุณบอกว่าคุณรักฉัน และนั่นเป็นความจริง
And then you left me, said you felt trapped
แล้วคุณทิ้งฉันไป บอกว่าคุณรู้สึกถูกกดดัน
Well, some things you can explain away
อย่างไรก็ตาม บางสิ่งคุณสามารถอธิบายได้
But the heartache's in me 'til this day
แต่ความเจ็บปวดในฉันยังคงอยู่จนถึงวันนี้
You didn't stand by me
คุณไม่ได้ยืนข้างฉัน
No, not at all
ไม่ ไม่ใช่เลย
You didn't stand by me
คุณไม่ได้ยืนข้างฉัน
No way
ไม่มีทาง
All the times
ทุกครั้งที่
When we were close
เราใกล้ชิดกัน
I'll remember these things the most
ฉันจะจำสิ่งเหล่านี้มากที่สุด
I see all my dreams come tumbling down
ฉันเห็นฝันทั้งหมดของฉันพังทลายลง
I can't be happy without you around
ฉันไม่สามารถมีความสุขได้หากไม่มีคุณอยู่รอบ ๆ
So alone I keep the wolves at bay
ดังนั้นฉันอยู่คนเดียว ฉันกำลังขับไล่หมาป่าอยู่
And there's only one thing I can say
และมีเพียงสิ่งเดียวที่ฉันสามารถพูดได้
You didn't stand by me
คุณไม่ได้ยืนข้างฉัน
No, not at all
ไม่ ไม่ใช่เลย
You didn't stand by me
คุณไม่ได้ยืนข้างฉัน
No way
ไม่มีทาง
You must explain why this must be
คุณต้องอธิบายว่าทำไมต้องเป็นแบบนี้
Did you lie when you spoke to me?
คุณโกหกเมื่อคุณพูดกับฉันหรือไม่?
Did you stand by me?
คุณยืนข้างฉันหรือไม่?
No, not at all
ไม่ ไม่ใช่เลย
Now I got a job
ตอนนี้ฉันมีงาน
But it don't pay
แต่มันไม่จ่ายเงิน
I need new clothes
ฉันต้องการเสื้อผ้าใหม่
I need somewhere to stay
ฉันต้องการที่อยู่
But without all of these things I can do
แต่ไม่มีสิ่งเหล่านี้ฉันก็ทำได้
But without your love I won't make it through
แต่ไม่มีความรักของคุณฉันจะไม่สามารถทนได้
But you don't understand my point of view
แต่คุณไม่เข้าใจมุมมองของฉัน
I suppose there's nothing I can do
ฉันคิดว่าไม่มีอะไรที่ฉันสามารถทำได้
You didn't stand by me
คุณไม่ได้ยืนข้างฉัน
No, not at all
ไม่ ไม่ใช่เลย
You didn't stand by me
คุณไม่ได้ยืนข้างฉัน
No way
ไม่มีทาง
You didn't stand by me
คุณไม่ได้ยืนข้างฉัน
No, not at all
ไม่ ไม่ใช่เลย
You didn't stand by me
คุณไม่ได้ยืนข้างฉัน
No way
ไม่มีทาง
You must explain why this must be
คุณต้องอธิบายว่าทำไมต้องเป็นแบบนี้
Did you lie when you spoke to me?
คุณโกหกเมื่อคุณพูดกับฉันหรือไม่?
Did you stand by me?
คุณยืนข้างฉันหรือไม่?
Did you stand by me?
คุณยืนข้างฉันหรือไม่?
No, not at all
ไม่ ไม่ใช่เลย
Did you stand by me?
คุณยืนข้างฉันหรือไม่?
No way
ไม่มีทาง
Did you stand by me?
คุณยืนข้างฉันหรือไม่?
No, not at all
ไม่ ไม่ใช่เลย
Did you stand by me?
คุณยืนข้างฉันหรือไม่?
No way
ไม่มีทาง
You say you stand by your man
你说你会支持你的男人
Tell me something I don't understand
告诉我一些我不明白的事
You said you love me and that's a fact
你说你爱我,这是事实
And then you left me, said you felt trapped
然后你离开我,说你感到困扰
Well, some things you can explain away
嗯,有些事情你可以解释清楚
But the heartache's in me 'til this day
但是心痛在我心中直到今天
You didn't stand by me
你没有支持我
No, not at all
一点也没有
You didn't stand by me
你没有支持我
No way
绝对没有
All the times
所有的时候
When we were close
当我们亲近的时候
I'll remember these things the most
我会记住这些事情最多
I see all my dreams come tumbling down
我看到我所有的梦想都崩溃了
I can't be happy without you around
没有你在身边,我不能快乐
So alone I keep the wolves at bay
所以我独自一人抵挡狼群
And there's only one thing I can say
只有一件事我可以说
You didn't stand by me
你没有支持我
No, not at all
一点也没有
You didn't stand by me
你没有支持我
No way
绝对没有
You must explain why this must be
你必须解释为什么必须这样
Did you lie when you spoke to me?
你在跟我说话的时候是不是撒谎了?
Did you stand by me?
你支持我了吗?
No, not at all
一点也没有
Now I got a job
现在我有了工作
But it don't pay
但是它不付钱
I need new clothes
我需要新衣服
I need somewhere to stay
我需要一个住的地方
But without all of these things I can do
但是没有这些东西我也能做
But without your love I won't make it through
但是没有你的爱我无法度过
But you don't understand my point of view
但是你不理解我的观点
I suppose there's nothing I can do
我想我没有什么可以做的
You didn't stand by me
你没有支持我
No, not at all
一点也没有
You didn't stand by me
你没有支持我
No way
绝对没有
You didn't stand by me
你没有支持我
No, not at all
一点也没有
You didn't stand by me
你没有支持我
No way
绝对没有
You must explain why this must be
你必须解释为什么必须这样
Did you lie when you spoke to me?
你在跟我说话的时候是不是撒谎了?
Did you stand by me?
你支持我了吗?
Did you stand by me?
你支持我了吗?
No, not at all
一点也没有
Did you stand by me?
你支持我了吗?
No way
绝对没有
Did you stand by me?
你支持我了吗?
No, not at all
一点也没有
Did you stand by me?
你支持我了吗?
No way
绝对没有

Trivia about the song Train In Vain by The Clash

On which albums was the song “Train In Vain” released by The Clash?
The Clash released the song on the albums “London Calling” in 1979, “Train in Vain b/w London Calling” in 1980, “The Story of the Clash, Vol. 1” in 1988, “Clash On Broadway” in 1991, “From Here to Eternity” in 1999, “From Here To Eternity - Live” in 1999, “The Essential Clash” in 2003, “The Singles Box Set” in 2007, “Live at Shea Stadium” in 2008, “Sound System” in 2013, “Hits Back” in 2013, and “The Clash Hits Back” in 2013.
Who composed the song “Train In Vain” by The Clash?
The song “Train In Vain” by The Clash was composed by Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon.

Most popular songs of The Clash

Other artists of Punk rock