Free To Decide

Dolores Mary O'Riordan

Lyrics Translation

It's not worth anything more than this at all
I live as I choose or I will not live at all

So return to where you've come from
Return to where you dwell
Because harassment's not my forte
But you do it very well

I'm free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all
I'm free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all

You must have nothing more with your time to do
There's a war in Russia and Sarejevo, too

So to hell with what you're thinking
And to hell with your narrow mind
You're so distracted from the real thing
You should leave your life behind, behind

'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all
I'm free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all

Free
I'm free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all

At all, at all, at all

It's not worth anything more than this at all
Não vale nada mais do que isso
I live as I choose or I will not live at all
Eu vivo como escolho ou não vivo de todo
So return to where you've come from
Então volte de onde você veio
Return to where you dwell
Retorne para onde você mora
Because harassment's not my forte
Porque assédio não é a minha especialidade
But you do it very well
Mas você faz isso muito bem
I'm free to decide, I'm free to decide
Eu sou livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all
E eu não sou tão suicida assim
I'm free to decide, I'm free to decide
Eu sou livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
E eu não sou tão suicida assim, de todo, de todo, de todo
You must have nothing more with your time to do
Você deve não ter mais nada para fazer com seu tempo
There's a war in Russia and Sarejevo, too
Há uma guerra na Rússia e em Sarejevo, também
So to hell with what you're thinking
Então para o inferno com o que você está pensando
And to hell with your narrow mind
E para o inferno com sua mente estreita
You're so distracted from the real thing
Você está tão distraído da coisa real
You should leave your life behind, behind
Você deveria deixar sua vida para trás, para trás
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Porque eu sou livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all
E eu não sou tão suicida assim
I'm free to decide, I'm free to decide
Eu sou livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
E eu não sou tão suicida assim, de todo, de todo, de todo
Free
Livre
I'm free to decide, I'm free to decide
Eu sou livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
E eu não sou tão suicida assim, de todo, de todo, de todo
At all, at all, at all
De todo, de todo, de todo
It's not worth anything more than this at all
No vale nada más que esto en absoluto
I live as I choose or I will not live at all
Vivo como elijo o no viviré en absoluto
So return to where you've come from
Así que regresa de donde has venido
Return to where you dwell
Regresa a donde moras
Because harassment's not my forte
Porque el acoso no es mi fuerte
But you do it very well
Pero tú lo haces muy bien
I'm free to decide, I'm free to decide
Soy libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all
Y no soy tan suicida después de todo
I'm free to decide, I'm free to decide
Soy libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Y no soy tan suicida después de todo, en absoluto, en absoluto, en absoluto
You must have nothing more with your time to do
Debes tener nada más con tu tiempo para hacer
There's a war in Russia and Sarejevo, too
Hay una guerra en Rusia y también en Sarejevo
So to hell with what you're thinking
Así que al diablo con lo que estás pensando
And to hell with your narrow mind
Y al diablo con tu mente estrecha
You're so distracted from the real thing
Estás tan distraído de lo real
You should leave your life behind, behind
Deberías dejar tu vida atrás, atrás
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Porque soy libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all
Y no soy tan suicida después de todo
I'm free to decide, I'm free to decide
Soy libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
Y no soy tan suicida después de todo, en absoluto, en absoluto, en absoluto
Free
Libre
I'm free to decide, I'm free to decide
Soy libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
Y no soy tan suicida después de todo, en absoluto, en absoluto, en absoluto
At all, at all, at all
En absoluto, en absoluto, en absoluto
It's not worth anything more than this at all
Ce n'est pas du tout plus valable que cela
I live as I choose or I will not live at all
Je vis comme je choisis ou je ne vivrai pas du tout
So return to where you've come from
Alors retourne d'où tu viens
Return to where you dwell
Retourne où tu habites
Because harassment's not my forte
Parce que le harcèlement n'est pas ma spécialité
But you do it very well
Mais tu le fais très bien
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout, du tout, du tout, du tout
You must have nothing more with your time to do
Tu dois avoir rien de plus avec ton temps à faire
There's a war in Russia and Sarejevo, too
Il y a une guerre en Russie et à Sarajevo aussi
So to hell with what you're thinking
Alors au diable ce que tu penses
And to hell with your narrow mind
Et au diable ton esprit étroit
You're so distracted from the real thing
Tu es tellement distrait de la vraie chose
You should leave your life behind, behind
Tu devrais laisser ta vie derrière toi, derrière
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Parce que je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout, du tout, du tout, du tout
Free
Libre
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout, du tout, du tout, du tout
At all, at all, at all
Du tout, du tout, du tout
It's not worth anything more than this at all
Es ist überhaupt nichts mehr wert als das
I live as I choose or I will not live at all
Ich lebe, wie ich will, oder ich lebe überhaupt nicht
So return to where you've come from
Also kehre zurück, woher du gekommen bist
Return to where you dwell
Kehre zurück, wo du wohnst
Because harassment's not my forte
Denn Belästigung ist nicht meine Stärke
But you do it very well
Aber du machst es sehr gut
I'm free to decide, I'm free to decide
Ich bin frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal
I'm free to decide, I'm free to decide
Ich bin frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal, überhaupt, überhaupt, überhaupt
You must have nothing more with your time to do
Du musst nichts mehr mit deiner Zeit zu tun haben
There's a war in Russia and Sarejevo, too
Es gibt einen Krieg in Russland und auch in Sarajevo
So to hell with what you're thinking
Also zur Hölle mit dem, was du denkst
And to hell with your narrow mind
Und zur Hölle mit deinem engen Verstand
You're so distracted from the real thing
Du bist so abgelenkt von der Realität
You should leave your life behind, behind
Du solltest dein Leben hinter dir lassen, hinter dir
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Denn ich bin frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal
I'm free to decide, I'm free to decide
Ich bin frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal, überhaupt, überhaupt, überhaupt
Free
Frei
I'm free to decide, I'm free to decide
Ich bin frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal, überhaupt, überhaupt, überhaupt
At all, at all, at all
Überhaupt, überhaupt, überhaupt
It's not worth anything more than this at all
Non vale niente più di questo
I live as I choose or I will not live at all
Vivo come scelgo o non vivrò affatto
So return to where you've come from
Quindi torna da dove sei venuto
Return to where you dwell
Ritorna dove abiti
Because harassment's not my forte
Perché l'assillo non è il mio forte
But you do it very well
Ma tu lo fai molto bene
I'm free to decide, I'm free to decide
Sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all
E non sono poi così suicida
I'm free to decide, I'm free to decide
Sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
E non sono poi così suicida, affatto, affatto, affatto
You must have nothing more with your time to do
Devi avere altro tempo da perdere
There's a war in Russia and Sarejevo, too
C'è una guerra in Russia e anche a Sarajevo
So to hell with what you're thinking
Quindi al diavolo con quello che stai pensando
And to hell with your narrow mind
E al diavolo con la tua mente ristretta
You're so distracted from the real thing
Sei così distratto dalla cosa reale
You should leave your life behind, behind
Dovresti lasciare la tua vita alle spalle, alle spalle
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Perché sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all
E non sono poi così suicida
I'm free to decide, I'm free to decide
Sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
E non sono poi così suicida, affatto, affatto, affatto
Free
Libero
I'm free to decide, I'm free to decide
Sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
E non sono poi così suicida, affatto, affatto, affatto
At all, at all, at all
Affatto, affatto, affatto
It's not worth anything more than this at all
Ini sama sekali tidak layak lebih dari ini
I live as I choose or I will not live at all
Saya hidup sesuai pilihan saya atau saya sama sekali tidak akan hidup
So return to where you've come from
Jadi kembali ke tempat asalmu
Return to where you dwell
Kembali ke tempat tinggalmu
Because harassment's not my forte
Karena pelecehan bukan keahlian saya
But you do it very well
Tapi kamu melakukannya dengan sangat baik
I'm free to decide, I'm free to decide
Saya bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri
I'm free to decide, I'm free to decide
Saya bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri, sama sekali, sama sekali, sama sekali
You must have nothing more with your time to do
Kamu pasti tidak punya banyak waktu untuk melakukan hal lain
There's a war in Russia and Sarejevo, too
Ada perang di Rusia dan juga Sarejevo
So to hell with what you're thinking
Jadi, bodo amat dengan apa yang kamu pikirkan
And to hell with your narrow mind
Dan bodo amat dengan pikiran sempitmu
You're so distracted from the real thing
Kamu begitu teralihkan dari hal yang sebenarnya
You should leave your life behind, behind
Kamu harus meninggalkan hidupmu di belakang, di belakang
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Karena saya bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri
I'm free to decide, I'm free to decide
Saya bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri, sama sekali, sama sekali, sama sekali
Free
Bebas
I'm free to decide, I'm free to decide
Saya bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri, sama sekali, sama sekali, sama sekali
At all, at all, at all
Sama sekali, sama sekali, sama sekali
It's not worth anything more than this at all
มันไม่มีค่ามากกว่านี้เลย
I live as I choose or I will not live at all
ฉันจะใช้ชีวิตตามที่ฉันเลือก หรือฉันจะไม่ใช้ชีวิตเลย
So return to where you've come from
ดังนั้นกลับไปที่ที่คุณมา
Return to where you dwell
กลับไปที่ที่คุณอาศัยอยู่
Because harassment's not my forte
เพราะการรบกวนไม่ใช่ความสามารถของฉัน
But you do it very well
แต่คุณทำมันได้ดีมาก
I'm free to decide, I'm free to decide
ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย
I'm free to decide, I'm free to decide
ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย, เลย, เลย, เลย
You must have nothing more with your time to do
คุณต้องไม่มีอะไรทำเพิ่มเติมกับเวลาของคุณ
There's a war in Russia and Sarejevo, too
มีสงครามในรัสเซียและซาราเยโว้, ด้วย
So to hell with what you're thinking
ดังนั้นไปสาปสิ่งที่คุณคิด
And to hell with your narrow mind
และไปสาปความคิดแคบของคุณ
You're so distracted from the real thing
คุณถูกขัดจังหวะจากสิ่งที่จริง
You should leave your life behind, behind
คุณควรทิ้งชีวิตของคุณไว้เบื้องหลัง, เบื้องหลัง
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
เพราะฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย
I'm free to decide, I'm free to decide
ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย, เลย, เลย, เลย
Free
ฉันเป็นอิสระ
I'm free to decide, I'm free to decide
ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย, เลย, เลย, เลย
At all, at all, at all
เลย, เลย, เลย
It's not worth anything more than this at all
这不值得比这更多
I live as I choose or I will not live at all
我按我选择的方式生活,否则我根本就不会生活
So return to where you've come from
所以回到你来的地方
Return to where you dwell
回到你居住的地方
Because harassment's not my forte
因为骚扰不是我的强项
But you do it very well
但你做得很好
I'm free to decide, I'm free to decide
我有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all
我并不那么想自杀
I'm free to decide, I'm free to decide
我有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
我并不那么想自杀,一点也不,一点也不,一点也不
You must have nothing more with your time to do
你一定没有更多的时间去做
There's a war in Russia and Sarejevo, too
在俄罗斯和萨雷耶沃也有战争
So to hell with what you're thinking
所以去你的想法
And to hell with your narrow mind
去你的狭隘心态
You're so distracted from the real thing
你如此分心于真实的事情
You should leave your life behind, behind
你应该把你的生活抛在脑后,抛在脑后
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
因为我有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all
我并不那么想自杀
I'm free to decide, I'm free to decide
我有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
我并不那么想自杀,一点也不,一点也不,一点也不
Free
自由
I'm free to decide, I'm free to decide
我有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all at all, at all, at all
我并不那么想自杀,一点也不,一点也不,一点也不
At all, at all, at all
一点也不,一点也不,一点也不

Trivia about the song Free To Decide by The Cranberries

On which albums was the song “Free To Decide” released by The Cranberries?
The Cranberries released the song on the albums “To the Faithful Departed” in 1996, “Loud And Clear” in 2000, “Stars : The Best Of 1992-2002” in 2002, “Treasure Box: The Complete Sessions 1991-99” in 2002, “The Best Of The Cranberries 20th Century Masters The Millennium Collection” in 2005, “Bualadh Bos: The Cranberries Live” in 2009, “Live 2010 - Zenith Paris, 22.03.10” in 2011, “Live At the Hammersmith Apollo, London 2012” in 2013, and “Dreams: The Collection” in 2013.
Who composed the song “Free To Decide” by The Cranberries?
The song “Free To Decide” by The Cranberries was composed by Dolores Mary O'Riordan.

Most popular songs of The Cranberries

Other artists of Pop rock