A Dustland Fairytale

Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci

Lyrics Translation

Dustland fairytale beginning
Just another white trash
County kiss
Sixty one
Long brown hair and foolish eyes
He looks just like you want him to
Some kind of slick chrome American prince
A blue jean serenade
And Moon River what'd you do to me
And I don't believe you

Saw Cinderella in a party dress but
She was looking for a night gown
I saw the devil warping up his hands
He's getting ready for the show down
I saw the minute that I turn away
I got my money on a pawn tonight

Change came in disguised of revelation
Set his soul on fire
She said she'd always knew he'd come around
And the decades disappear like sinking
Ships we persevere god gives us hope
But we still fear
We don't know
The mind is poison castle in the sky
Sit stranded vandalized
The draw bridge is closing

Saw Cinderella in a party dress but
She was looking for a night gown
I saw the devil warping up his hands
He's getting ready for the show down
I saw the ending were they turned the page
I threw my money and I ran away
Strait to the valley of the great divide

And were the dreams roll high
And were the wind don't blow
Out here the good girls die
And the sky won't snow
Out here the bird don't sing
Out here the field don't grow
Out here the bell don't ring
Out here the bell don't ring
Out here the good girls die

Now Cinderella don't you go to sleep
Its such a bitter form of refuge
Ah don't you know the kingdoms under siege
And everybody needs you
Is there still magic in the midnight sun
Or did you leave it back in sixty-one
In the of the cadence in the young mans eyes
And were the dreams roll high

Dustland fairytale beginning
Começo de um conto de fadas em Dustland
Just another white trash
Apenas mais um beijo de lixo branco
County kiss
Do condado
Sixty one
Sessenta e um
Long brown hair and foolish eyes
Cabelo castanho longo e olhos tolos
He looks just like you want him to
Ele parece exatamente como você quer que ele seja
Some kind of slick chrome American prince
Algum tipo de príncipe americano cromado e elegante
A blue jean serenade
Uma serenata de jeans azul
And Moon River what'd you do to me
E Moon River, o que você fez comigo
And I don't believe you
E eu não acredito em você
Saw Cinderella in a party dress but
Vi Cinderela em um vestido de festa, mas
She was looking for a night gown
Ela estava procurando uma camisola
I saw the devil warping up his hands
Vi o diabo aquecendo suas mãos
He's getting ready for the show down
Ele está se preparando para o confronto
I saw the minute that I turn away
Vi o minuto em que me virei
I got my money on a pawn tonight
Apostei meu dinheiro em um penhor esta noite
Change came in disguised of revelation
A mudança veio disfarçada de revelação
Set his soul on fire
Incendiou sua alma
She said she'd always knew he'd come around
Ela disse que sempre soube que ele voltaria
And the decades disappear like sinking
E as décadas desaparecem como navios afundando
Ships we persevere god gives us hope
Nós perseveramos, Deus nos dá esperança
But we still fear
Mas ainda tememos
We don't know
Nós não sabemos
The mind is poison castle in the sky
A mente é um castelo venenoso no céu
Sit stranded vandalized
Sentado abandonado e vandalizado
The draw bridge is closing
A ponte levadiça está se fechando
Saw Cinderella in a party dress but
Vi Cinderela em um vestido de festa, mas
She was looking for a night gown
Ela estava procurando uma camisola
I saw the devil warping up his hands
Vi o diabo aquecendo suas mãos
He's getting ready for the show down
Ele está se preparando para o confronto
I saw the ending were they turned the page
Vi o final onde eles viraram a página
I threw my money and I ran away
Joguei meu dinheiro e fugi
Strait to the valley of the great divide
Direto para o vale do grande divisor
And were the dreams roll high
E onde os sonhos rolam alto
And were the wind don't blow
E onde o vento não sopra
Out here the good girls die
Aqui as boas garotas morrem
And the sky won't snow
E o céu não neva
Out here the bird don't sing
Aqui o pássaro não canta
Out here the field don't grow
Aqui o campo não cresce
Out here the bell don't ring
Aqui o sino não toca
Out here the bell don't ring
Aqui o sino não toca
Out here the good girls die
Aqui as boas garotas morrem
Now Cinderella don't you go to sleep
Agora Cinderela, não vá dormir
Its such a bitter form of refuge
É uma forma tão amarga de refúgio
Ah don't you know the kingdoms under siege
Ah, você não sabe que o reino está sob cerco
And everybody needs you
E todo mundo precisa de você
Is there still magic in the midnight sun
Ainda há magia no sol da meia-noite
Or did you leave it back in sixty-one
Ou você deixou isso para trás em sessenta e um
In the of the cadence in the young mans eyes
No ritmo dos olhos do jovem
And were the dreams roll high
E onde os sonhos rolam alto
Dustland fairytale beginning
Comienzo de un cuento de hadas en Dustland
Just another white trash
Solo otro beso de basura blanca
County kiss
Del condado
Sixty one
Sesenta y uno
Long brown hair and foolish eyes
Largo cabello castaño y ojos ingenuos
He looks just like you want him to
Se ve justo como quieres que se vea
Some kind of slick chrome American prince
Algún tipo de príncipe americano cromado y elegante
A blue jean serenade
Una serenata en jeans azules
And Moon River what'd you do to me
Y Moon River, ¿qué me hiciste?
And I don't believe you
Y no te creo
Saw Cinderella in a party dress but
Vi a Cenicienta en un vestido de fiesta pero
She was looking for a night gown
Estaba buscando un camisón
I saw the devil warping up his hands
Vi al diablo calentando sus manos
He's getting ready for the show down
Se está preparando para el enfrentamiento
I saw the minute that I turn away
Vi el minuto en que me di la vuelta
I got my money on a pawn tonight
Esta noche apuesto mi dinero en una casa de empeño
Change came in disguised of revelation
El cambio llegó disfrazado de revelación
Set his soul on fire
Encendió su alma
She said she'd always knew he'd come around
Ella dijo que siempre supo que él volvería
And the decades disappear like sinking
Y las décadas desaparecen como barcos hundiéndose
Ships we persevere god gives us hope
Perseveramos, Dios nos da esperanza
But we still fear
Pero aún tememos
We don't know
No sabemos
The mind is poison castle in the sky
La mente es un castillo venenoso en el cielo
Sit stranded vandalized
Sentado varado, vandalizado
The draw bridge is closing
El puente levadizo se está cerrando
Saw Cinderella in a party dress but
Vi a Cenicienta en un vestido de fiesta pero
She was looking for a night gown
Estaba buscando un camisón
I saw the devil warping up his hands
Vi al diablo calentando sus manos
He's getting ready for the show down
Se está preparando para el enfrentamiento
I saw the ending were they turned the page
Vi el final donde voltearon la página
I threw my money and I ran away
Tiré mi dinero y me fui corriendo
Strait to the valley of the great divide
Directo al valle de la gran división
And were the dreams roll high
Y donde los sueños se elevan
And were the wind don't blow
Y donde el viento no sopla
Out here the good girls die
Aquí las chicas buenas mueren
And the sky won't snow
Y el cielo no nieva
Out here the bird don't sing
Aquí el pájaro no canta
Out here the field don't grow
Aquí el campo no crece
Out here the bell don't ring
Aquí la campana no suena
Out here the bell don't ring
Aquí la campana no suena
Out here the good girls die
Aquí las chicas buenas mueren
Now Cinderella don't you go to sleep
Ahora Cenicienta, no te vayas a dormir
Its such a bitter form of refuge
Es una forma tan amarga de refugio
Ah don't you know the kingdoms under siege
Ah, ¿no sabes que el reino está bajo asedio?
And everybody needs you
Y todos te necesitan
Is there still magic in the midnight sun
¿Todavía hay magia en el sol de medianoche?
Or did you leave it back in sixty-one
¿O la dejaste en el sesenta y uno?
In the of the cadence in the young mans eyes
En el ritmo de los ojos del joven
And were the dreams roll high
Y donde los sueños se elevan
Dustland fairytale beginning
Début d'un conte de fées à Dustland
Just another white trash
Juste un autre baiser de la classe blanche
County kiss
Comté
Sixty one
Soixante et un
Long brown hair and foolish eyes
Longs cheveux bruns et yeux insensés
He looks just like you want him to
Il ressemble exactement à ce que tu veux qu'il soit
Some kind of slick chrome American prince
Une sorte de prince américain en chrome lisse
A blue jean serenade
Une sérénade en jean bleu
And Moon River what'd you do to me
Et Moon River, qu'as-tu fait de moi
And I don't believe you
Et je ne te crois pas
Saw Cinderella in a party dress but
J'ai vu Cendrillon en robe de soirée mais
She was looking for a night gown
Elle cherchait une robe de nuit
I saw the devil warping up his hands
J'ai vu le diable se réchauffer les mains
He's getting ready for the show down
Il se prépare pour le face à face
I saw the minute that I turn away
J'ai vu la minute où je me suis détourné
I got my money on a pawn tonight
J'ai misé mon argent sur un gage ce soir
Change came in disguised of revelation
Le changement est arrivé déguisé en révélation
Set his soul on fire
Il a mis son âme en feu
She said she'd always knew he'd come around
Elle a dit qu'elle avait toujours su qu'il reviendrait
And the decades disappear like sinking
Et les décennies disparaissent comme des navires qui coulent
Ships we persevere god gives us hope
Nous persévérons, Dieu nous donne de l'espoir
But we still fear
Mais nous avons toujours peur
We don't know
Nous ne savons pas
The mind is poison castle in the sky
L'esprit est un château empoisonné dans le ciel
Sit stranded vandalized
Assis échoué, vandalisé
The draw bridge is closing
Le pont-levis se ferme
Saw Cinderella in a party dress but
J'ai vu Cendrillon en robe de soirée mais
She was looking for a night gown
Elle cherchait une robe de nuit
I saw the devil warping up his hands
J'ai vu le diable se réchauffer les mains
He's getting ready for the show down
Il se prépare pour le face à face
I saw the ending were they turned the page
J'ai vu la fin où ils ont tourné la page
I threw my money and I ran away
J'ai jeté mon argent et je me suis enfui
Strait to the valley of the great divide
Directement vers la vallée du grand fossé
And were the dreams roll high
Et où les rêves roulent haut
And were the wind don't blow
Et où le vent ne souffle pas
Out here the good girls die
Ici, les bonnes filles meurent
And the sky won't snow
Et le ciel ne neige pas
Out here the bird don't sing
Ici, l'oiseau ne chante pas
Out here the field don't grow
Ici, le champ ne pousse pas
Out here the bell don't ring
Ici, la cloche ne sonne pas
Out here the bell don't ring
Ici, la cloche ne sonne pas
Out here the good girls die
Ici, les bonnes filles meurent
Now Cinderella don't you go to sleep
Maintenant Cendrillon, ne t'endors pas
Its such a bitter form of refuge
C'est une forme de refuge si amère
Ah don't you know the kingdoms under siege
Ah, ne sais-tu pas que le royaume est assiégé
And everybody needs you
Et tout le monde a besoin de toi
Is there still magic in the midnight sun
Y a-t-il encore de la magie dans le soleil de minuit
Or did you leave it back in sixty-one
Ou l'as-tu laissée en soixante-et-un
In the of the cadence in the young mans eyes
Dans le rythme du regard du jeune homme
And were the dreams roll high
Et où les rêves roulent haut
Dustland fairytale beginning
Märchenbeginn in Dustland
Just another white trash
Nur ein weiterer White Trash
County kiss
County Kuss
Sixty one
Einundsechzig
Long brown hair and foolish eyes
Langes braunes Haar und törichte Augen
He looks just like you want him to
Er sieht genau so aus, wie du es willst
Some kind of slick chrome American prince
Eine Art glatter Chrom-amerikanischer Prinz
A blue jean serenade
Eine Blue-Jean-Serenade
And Moon River what'd you do to me
Und Moon River, was hast du mir angetan
And I don't believe you
Und ich glaube dir nicht
Saw Cinderella in a party dress but
Sah Cinderella in einem Partykleid, aber
She was looking for a night gown
Sie suchte nach einem Nachthemd
I saw the devil warping up his hands
Ich sah den Teufel seine Hände wärmen
He's getting ready for the show down
Er bereitet sich auf das Showdown vor
I saw the minute that I turn away
Ich sah die Minute, in der ich mich abwandte
I got my money on a pawn tonight
Ich setze mein Geld heute Abend auf ein Pfand
Change came in disguised of revelation
Veränderung kam in der Verkleidung einer Offenbarung
Set his soul on fire
Setzte seine Seele in Brand
She said she'd always knew he'd come around
Sie sagte, sie wusste immer, dass er zurückkommen würde
And the decades disappear like sinking
Und die Jahrzehnte verschwinden wie sinkende
Ships we persevere god gives us hope
Schiffe, wir halten durch, Gott gibt uns Hoffnung
But we still fear
Aber wir haben immer noch Angst
We don't know
Wir wissen es nicht
The mind is poison castle in the sky
Der Verstand ist eine vergiftete Burg im Himmel
Sit stranded vandalized
Sitzen gestrandet, vandalisiert
The draw bridge is closing
Die Zugbrücke schließt sich
Saw Cinderella in a party dress but
Sah Cinderella in einem Partykleid, aber
She was looking for a night gown
Sie suchte nach einem Nachthemd
I saw the devil warping up his hands
Ich sah den Teufel seine Hände wärmen
He's getting ready for the show down
Er bereitet sich auf das Showdown vor
I saw the ending were they turned the page
Ich sah das Ende, wo sie die Seite umdrehten
I threw my money and I ran away
Ich warf mein Geld und rannte weg
Strait to the valley of the great divide
Direkt ins Tal der großen Kluft
And were the dreams roll high
Und wo die Träume hoch rollen
And were the wind don't blow
Und wo der Wind nicht weht
Out here the good girls die
Hier draußen sterben die guten Mädchen
And the sky won't snow
Und der Himmel schneit nicht
Out here the bird don't sing
Hier draußen singt der Vogel nicht
Out here the field don't grow
Hier draußen wächst das Feld nicht
Out here the bell don't ring
Hier draußen läutet die Glocke nicht
Out here the bell don't ring
Hier draußen läutet die Glocke nicht
Out here the good girls die
Hier draußen sterben die guten Mädchen
Now Cinderella don't you go to sleep
Jetzt Cinderella, geh nicht schlafen
Its such a bitter form of refuge
Es ist eine so bittere Form des Zufluchtsorts
Ah don't you know the kingdoms under siege
Ah, weißt du nicht, dass das Königreich belagert ist
And everybody needs you
Und jeder braucht dich
Is there still magic in the midnight sun
Gibt es noch Magie in der Mitternachtssonne
Or did you leave it back in sixty-one
Oder hast du sie zurückgelassen in einundsechzig
In the of the cadence in the young mans eyes
In der Kadenz in den Augen des jungen Mannes
And were the dreams roll high
Und wo die Träume hoch rollen
Dustland fairytale beginning
Inizio di una favola di Dustland
Just another white trash
Solo un altro bacio da spazzatura bianca
County kiss
Contea
Sixty one
Sessantuno
Long brown hair and foolish eyes
Lunghi capelli castani e occhi ingenui
He looks just like you want him to
Sembra proprio come lo vuoi tu
Some kind of slick chrome American prince
Una sorta di principe americano cromato e scaltro
A blue jean serenade
Una serenata in jeans blu
And Moon River what'd you do to me
E Moon River, cosa mi hai fatto
And I don't believe you
E non ti credo
Saw Cinderella in a party dress but
Ho visto Cenerentola in un vestito da festa ma
She was looking for a night gown
Stava cercando una vestaglia
I saw the devil warping up his hands
Ho visto il diavolo scaldare le sue mani
He's getting ready for the show down
Si sta preparando per lo scontro
I saw the minute that I turn away
Ho visto il minuto in cui mi sono girato
I got my money on a pawn tonight
Ho puntato i miei soldi su un pegno stasera
Change came in disguised of revelation
Il cambiamento è arrivato travestito da rivelazione
Set his soul on fire
Ha acceso la sua anima
She said she'd always knew he'd come around
Lei disse che aveva sempre saputo che sarebbe tornato
And the decades disappear like sinking
E i decenni scompaiono come navi che affondano
Ships we persevere god gives us hope
Noi perseveriamo, Dio ci dà speranza
But we still fear
Ma abbiamo ancora paura
We don't know
Non sappiamo
The mind is poison castle in the sky
La mente è un castello avvelenato nel cielo
Sit stranded vandalized
Seduto abbandonato vandalizzato
The draw bridge is closing
Il ponte levatoio si sta chiudendo
Saw Cinderella in a party dress but
Ho visto Cenerentola in un vestito da festa ma
She was looking for a night gown
Stava cercando una vestaglia
I saw the devil warping up his hands
Ho visto il diavolo scaldare le sue mani
He's getting ready for the show down
Si sta preparando per lo scontro
I saw the ending were they turned the page
Ho visto la fine dove hanno girato la pagina
I threw my money and I ran away
Ho buttato i miei soldi e sono scappato
Strait to the valley of the great divide
Dritto nella valle del grande divario
And were the dreams roll high
E dove i sogni volano alto
And were the wind don't blow
E dove il vento non soffia
Out here the good girls die
Qui le brave ragazze muoiono
And the sky won't snow
E il cielo non nevica
Out here the bird don't sing
Qui l'uccello non canta
Out here the field don't grow
Qui il campo non cresce
Out here the bell don't ring
Qui la campana non suona
Out here the bell don't ring
Qui la campana non suona
Out here the good girls die
Qui le brave ragazze muoiono
Now Cinderella don't you go to sleep
Ora Cenerentola non andare a dormire
Its such a bitter form of refuge
È una forma di rifugio così amara
Ah don't you know the kingdoms under siege
Ah non sai che il regno è sotto assedio
And everybody needs you
E tutti hanno bisogno di te
Is there still magic in the midnight sun
C'è ancora magia nel sole di mezzanotte
Or did you leave it back in sixty-one
O l'hai lasciata indietro nel sessantuno
In the of the cadence in the young mans eyes
Nel ritmo degli occhi del giovane
And were the dreams roll high
E dove i sogni volano alto
Dustland fairytale beginning
Awal dari dongeng negeri debu
Just another white trash
Hanya sampah putih lainnya
County kiss
Ciuman pedesaan
Sixty one
Enam puluh satu
Long brown hair and foolish eyes
Rambut coklat panjang dan mata bodoh
He looks just like you want him to
Dia terlihat seperti yang kamu inginkan
Some kind of slick chrome American prince
Sejenis pangeran Amerika yang licin dan berkilau
A blue jean serenade
Serenade jeans biru
And Moon River what'd you do to me
Dan Sungai Bulan, apa yang telah kamu lakukan padaku
And I don't believe you
Dan aku tidak percaya padamu
Saw Cinderella in a party dress but
Melihat Cinderella dalam gaun pesta tapi
She was looking for a night gown
Dia sedang mencari gaun malam
I saw the devil warping up his hands
Aku melihat iblis memanaskan tangannya
He's getting ready for the show down
Dia sedang bersiap untuk pertarungan
I saw the minute that I turn away
Aku melihat detik itu ketika aku berpaling
I got my money on a pawn tonight
Aku bertaruh uangku pada gadai malam ini
Change came in disguised of revelation
Perubahan datang dalam penyamaran wahyu
Set his soul on fire
Menyalakan jiwa
She said she'd always knew he'd come around
Dia bilang dia selalu tahu dia akan datang
And the decades disappear like sinking
Dan dekade-dekade menghilang seperti kapal yang tenggelam
Ships we persevere god gives us hope
Kami bertahan, Tuhan memberi kami harapan
But we still fear
Tapi kami masih takut
We don't know
Kami tidak tahu
The mind is poison castle in the sky
Pikiran adalah racun kastil di langit
Sit stranded vandalized
Duduk terdampar dirusak
The draw bridge is closing
Jembatan penghubung sedang ditutup
Saw Cinderella in a party dress but
Melihat Cinderella dalam gaun pesta tapi
She was looking for a night gown
Dia sedang mencari gaun malam
I saw the devil warping up his hands
Aku melihat iblis memanaskan tangannya
He's getting ready for the show down
Dia sedang bersiap untuk pertarungan
I saw the ending were they turned the page
Aku melihat akhirnya ketika mereka membalik halaman
I threw my money and I ran away
Aku melempar uangku dan aku lari
Strait to the valley of the great divide
Langsung ke lembah jurang besar
And were the dreams roll high
Dan di mana mimpi-mimpi bergulir tinggi
And were the wind don't blow
Dan di mana angin tidak bertiup
Out here the good girls die
Di sini gadis-gadis baik mati
And the sky won't snow
Dan langit tidak akan bersalju
Out here the bird don't sing
Di sini burung tidak bernyanyi
Out here the field don't grow
Di sini ladang tidak tumbuh
Out here the bell don't ring
Di sini bel tidak berbunyi
Out here the bell don't ring
Di sini bel tidak berbunyi
Out here the good girls die
Di sini gadis-gadis baik mati
Now Cinderella don't you go to sleep
Sekarang Cinderella jangan tidur
Its such a bitter form of refuge
Ini adalah bentuk perlindungan yang sangat pahit
Ah don't you know the kingdoms under siege
Ah, tidakkah kamu tahu kerajaan sedang dikepung
And everybody needs you
Dan semua orang membutuhkanmu
Is there still magic in the midnight sun
Apakah masih ada sihir di matahari tengah malam
Or did you leave it back in sixty-one
Atau apakah kamu meninggalkannya di tahun enam puluh satu
In the of the cadence in the young mans eyes
Dalam irama mata pemuda
And were the dreams roll high
Dan di mana mimpi-mimpi bergulir tinggi
Dustland fairytale beginning
เรื่องราวนิทานในแดนฝุ่นเริ่มต้น
Just another white trash
เพียงแค่ขยะขาวอีกหนึ่ง
County kiss
จูบในเมืองน้อย
Sixty one
หกสิบเอ็ด
Long brown hair and foolish eyes
ผมสีน้ำตาลยาวและดวงตาที่เป็นโง่
He looks just like you want him to
เขาดูเหมือนที่คุณต้องการ
Some kind of slick chrome American prince
เจ้าชายอเมริกันที่ดูเท่ห์ด้วยโครม
A blue jean serenade
เพลงรักในกางเกงยีนส์
And Moon River what'd you do to me
และ Moon River คุณทำอะไรฉัน
And I don't believe you
และฉันไม่เชื่อคุณ
Saw Cinderella in a party dress but
เห็นซินเดอเรลล่าในชุดปาร์ตี้ แต่
She was looking for a night gown
เธอกำลังมองหาชุดนอน
I saw the devil warping up his hands
ฉันเห็นปีศาจกำลังเตรียมมือของเขา
He's getting ready for the show down
เขากำลังเตรียมตัวสำหรับการต่อสู้
I saw the minute that I turn away
ฉันเห็นตอนที่ฉันหันหลัง
I got my money on a pawn tonight
ฉันวางเงินของฉันไว้ที่ร้านขายของเก่าคืนนี้
Change came in disguised of revelation
การเปลี่ยนแปลงเข้ามาในรูปของการเปิดเผย
Set his soul on fire
เผาไฟในวิญญาณของเขา
She said she'd always knew he'd come around
เธอบอกว่าเธอได้รู้มาตลอดว่าเขาจะกลับมา
And the decades disappear like sinking
และทศวรรษหายไปเหมือนเรือที่กำลังจม
Ships we persevere god gives us hope
เรายังคงอยู่ พระเจ้าให้เราหวัง
But we still fear
แต่เรายังคงกลัว
We don't know
เราไม่รู้
The mind is poison castle in the sky
จิตใจเป็นพิษปราสาทในท้องฟ้า
Sit stranded vandalized
นั่งติดอยู่และถูกทำลาย
The draw bridge is closing
สะพานข้ามกำลังปิด
Saw Cinderella in a party dress but
เห็นซินเดอเรลล่าในชุดปาร์ตี้ แต่
She was looking for a night gown
เธอกำลังมองหาชุดนอน
I saw the devil warping up his hands
ฉันเห็นปีศาจกำลังเตรียมมือของเขา
He's getting ready for the show down
เขากำลังเตรียมตัวสำหรับการต่อสู้
I saw the ending were they turned the page
ฉันเห็นจบที่พวกเขาพลิกหน้า
I threw my money and I ran away
ฉันโยนเงินของฉันแล้ววิ่งหนี
Strait to the valley of the great divide
ตรงไปยังหุบเขาของการแบ่งแยกที่ยิ่งใหญ่
And were the dreams roll high
และที่ฝันสูง
And were the wind don't blow
และที่ลมไม่พัด
Out here the good girls die
ที่นี่สาวดีตาย
And the sky won't snow
และท้องฟ้าไม่ตกหิมะ
Out here the bird don't sing
ที่นี่นกไม่ร้อง
Out here the field don't grow
ที่นี่ทุ่งไม่งอก
Out here the bell don't ring
ที่นี่ระฆังไม่ดัง
Out here the bell don't ring
ที่นี่ระฆังไม่ดัง
Out here the good girls die
ที่นี่สาวดีตาย
Now Cinderella don't you go to sleep
ตอนนี้ซินเดอเรลล่าอย่าไปนอน
Its such a bitter form of refuge
มันเป็นรูปแบบของท refuge ที่ขมขื่น
Ah don't you know the kingdoms under siege
อ๊ะ คุณไม่รู้หรือว่าราชวงศ์กำลังถูกล้อม
And everybody needs you
และทุกคนต้องการคุณ
Is there still magic in the midnight sun
ยังมีมายากลในแสงแดดเที่ยงคืนหรือไม่
Or did you leave it back in sixty-one
หรือคุณได้ทิ้งมันไว้ในปีหกสิบเอ็ด
In the of the cadence in the young mans eyes
ในความเข้มข้นของเสียงในดวงตาของหนุ่ม
And were the dreams roll high
และที่ฝันสูง
Dustland fairytale beginning
尘土之地的童话开始
Just another white trash
只是另一个白垃圾
County kiss
县的吻
Sixty one
六十一
Long brown hair and foolish eyes
长长的棕色头发和愚蠢的眼睛
He looks just like you want him to
他看起来就像你希望他看起来的样子
Some kind of slick chrome American prince
某种光滑的美国王子
A blue jean serenade
蓝色牛仔裤的小夜曲
And Moon River what'd you do to me
月亮河,你对我做了什么
And I don't believe you
我不相信你
Saw Cinderella in a party dress but
在派对上看到了灰姑娘的洋装
She was looking for a night gown
但她正在寻找一件睡袍
I saw the devil warping up his hands
我看到恶魔在揉搓他的手
He's getting ready for the show down
他正在为决战做准备
I saw the minute that I turn away
我看到我转身离开的那一刻
I got my money on a pawn tonight
我今晚把钱押在了典当上
Change came in disguised of revelation
变化以启示的形式出现
Set his soul on fire
点燃了他的灵魂
She said she'd always knew he'd come around
她说她一直知道他会回来
And the decades disappear like sinking
像沉没的船一样,几十年消失
Ships we persevere god gives us hope
我们坚持不懈,上帝给了我们希望
But we still fear
但我们仍然害怕
We don't know
我们不知道
The mind is poison castle in the sky
心灵是天空中的毒药城堡
Sit stranded vandalized
坐着被破坏的
The draw bridge is closing
吊桥正在关闭
Saw Cinderella in a party dress but
在派对上看到了灰姑娘的洋装
She was looking for a night gown
但她正在寻找一件睡袍
I saw the devil warping up his hands
我看到恶魔在揉搓他的手
He's getting ready for the show down
他正在为决战做准备
I saw the ending were they turned the page
我看到他们翻页的结局
I threw my money and I ran away
我扔了我的钱,然后逃跑了
Strait to the valley of the great divide
直奔大分水岭的山谷
And were the dreams roll high
在梦想滚滚的地方
And were the wind don't blow
在风不吹的地方
Out here the good girls die
在这里,好女孩会死
And the sky won't snow
在这里,天空不会下雪
Out here the bird don't sing
在这里,鸟儿不会唱歌
Out here the field don't grow
在这里,田野不会生长
Out here the bell don't ring
在这里,钟不会响
Out here the bell don't ring
在这里,钟不会响
Out here the good girls die
在这里,好女孩会死
Now Cinderella don't you go to sleep
现在灰姑娘,你不要去睡觉
Its such a bitter form of refuge
这是如此苦涩的避难所
Ah don't you know the kingdoms under siege
啊,你不知道王国正在被围攻
And everybody needs you
每个人都需要你
Is there still magic in the midnight sun
在午夜阳光中还有魔法吗
Or did you leave it back in sixty-one
或者你是在六十一年把它留在了后面
In the of the cadence in the young mans eyes
在年轻人眼中的节奏
And were the dreams roll high
在梦想滚滚的地方

Trivia about the song A Dustland Fairytale by The Killers

On which albums was the song “A Dustland Fairytale” released by The Killers?
The Killers released the song on the albums “Day & Age” in 2008, “Live from the Royal Albert Hall” in 2009, “Direct Hits” in 2013, and “Rebel Diamonds” in 2023.
Who composed the song “A Dustland Fairytale” by The Killers?
The song “A Dustland Fairytale” by The Killers was composed by Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci.

Most popular songs of The Killers

Other artists of Alternative rock