Bling (Confession of a King)

Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci

Lyrics Translation

When I offer you survival
You say it's hard enough to live
It's not so bad, it's not so bad
How do you know that you're right?

I awoke on the roadside
In the land of the free ride
And I can't pull it any longer
The sun is beating down my neck

So I ran with the devil
Left a trail of excuses
Like a stone on the water
The elements decide my fate
Watch it go
(Bling)

When I offer you survival
You say it's hard enough to live
Don't tell me that it's over
Stand up for a Tiber more than this

How do you know that you're right?
If you're not nervous anymore
It's not so bad, it's not so bad

I feel my vision slipping in and out of focus
But I'm pushing on for that horizon
I'm pushing on
Now I've got that blowing wind against my face

So you sling rocks at the rip tide
Am I wrong or am I right?
I hit the bottom with a 'huh!'
Quite strange
I get my glory in the desert rain
Watch it go
(I offer you survival!)

When I offer you survival
You say it's hard enough to live
And I'll tell you when it's over
Shut up for a Tiber more than this

How do you know that you're right?
If you're not nervous anymore
It's not so bad, it's not so bad

Higher and higher
We're gonna take it
Down to the wire
We're gonna make it
Out of the fire
Higher and higher

Higher and higher
We're gonna take it
Down to the wire
We're gonna make it
Out of the fire
Higher and higher

Higher and higher
We're gonna take it
Down to the wire
We're gonna make it out
Whoa, oh, oh, higher and higher

It ain't hard to hold
When it shines like gold
You'll remember me

When I offer you survival
Quando eu te ofereço sobrevivência
You say it's hard enough to live
Você diz que é difícil o suficiente para viver
It's not so bad, it's not so bad
Não é tão ruim, não é tão ruim
How do you know that you're right?
Como você sabe que está certo?
I awoke on the roadside
Eu acordei à beira da estrada
In the land of the free ride
Na terra do passeio gratuito
And I can't pull it any longer
E eu não consigo aguentar mais
The sun is beating down my neck
O sol está batendo no meu pescoço
So I ran with the devil
Então eu corri com o diabo
Left a trail of excuses
Deixei um rastro de desculpas
Like a stone on the water
Como uma pedra na água
The elements decide my fate
Os elementos decidem o meu destino
Watch it go
Assista isso ir
(Bling)
(Bling)
When I offer you survival
Quando eu te ofereço sobrevivência
You say it's hard enough to live
Você diz que é difícil o suficiente para viver
Don't tell me that it's over
Não me diga que acabou
Stand up for a Tiber more than this
Levante-se por um Tiber mais do que isso
How do you know that you're right?
Como você sabe que está certo?
If you're not nervous anymore
Se você não está mais nervoso
It's not so bad, it's not so bad
Não é tão ruim, não é tão ruim
I feel my vision slipping in and out of focus
Sinto minha visão escorregando e entrando e saindo de foco
But I'm pushing on for that horizon
Mas eu estou empurrando para aquele horizonte
I'm pushing on
Eu estou empurrando
Now I've got that blowing wind against my face
Agora eu tenho aquele vento soprando contra o meu rosto
So you sling rocks at the rip tide
Então você atira pedras na maré
Am I wrong or am I right?
Estou errado ou estou certo?
I hit the bottom with a 'huh!'
Eu atingi o fundo com um 'huh!'
Quite strange
Bastante estranho
I get my glory in the desert rain
Eu obtenho minha glória na chuva do deserto
Watch it go
Assista isso ir
(I offer you survival!)
(Eu te ofereço sobrevivência!)
When I offer you survival
Quando eu te ofereço sobrevivência
You say it's hard enough to live
Você diz que é difícil o suficiente para viver
And I'll tell you when it's over
E eu vou te dizer quando acabar
Shut up for a Tiber more than this
Cale-se por um Tiber mais do que isso
How do you know that you're right?
Como você sabe que está certo?
If you're not nervous anymore
Se você não está mais nervoso
It's not so bad, it's not so bad
Não é tão ruim, não é tão ruim
Higher and higher
Mais e mais alto
We're gonna take it
Nós vamos levar isso
Down to the wire
Até o limite
We're gonna make it
Nós vamos conseguir
Out of the fire
Fora do fogo
Higher and higher
Mais e mais alto
Higher and higher
Mais e mais alto
We're gonna take it
Nós vamos levar isso
Down to the wire
Até o limite
We're gonna make it
Nós vamos conseguir
Out of the fire
Fora do fogo
Higher and higher
Mais e mais alto
Higher and higher
Mais e mais alto
We're gonna take it
Nós vamos levar isso
Down to the wire
Até o limite
We're gonna make it out
Nós vamos conseguir
Whoa, oh, oh, higher and higher
Whoa, oh, oh, mais e mais alto
It ain't hard to hold
Não é difícil segurar
When it shines like gold
Quando brilha como ouro
You'll remember me
Você vai se lembrar de mim
When I offer you survival
Cuando te ofrezco supervivencia
You say it's hard enough to live
Dices que es bastante difícil vivir
It's not so bad, it's not so bad
No está tan mal, no está tan mal
How do you know that you're right?
¿Cómo sabes que tienes razón?
I awoke on the roadside
Desperté en el arcén
In the land of the free ride
En la tierra del viaje gratis
And I can't pull it any longer
Y ya no puedo aguantar más
The sun is beating down my neck
El sol está golpeando mi cuello
So I ran with the devil
Así que corrí con el diablo
Left a trail of excuses
Dejé un rastro de excusas
Like a stone on the water
Como una piedra en el agua
The elements decide my fate
Los elementos deciden mi destino
Watch it go
Míralo ir
(Bling)
(Bling)
When I offer you survival
Cuando te ofrezco supervivencia
You say it's hard enough to live
Dices que es bastante difícil vivir
Don't tell me that it's over
No me digas que se acabó
Stand up for a Tiber more than this
Levántate por un Tiber más que esto
How do you know that you're right?
¿Cómo sabes que tienes razón?
If you're not nervous anymore
Si ya no estás nervioso
It's not so bad, it's not so bad
No está tan mal, no está tan mal
I feel my vision slipping in and out of focus
Siento que mi visión se desvanece y vuelve a enfocar
But I'm pushing on for that horizon
Pero estoy empujando hacia ese horizonte
I'm pushing on
Estoy empujando
Now I've got that blowing wind against my face
Ahora tengo ese viento soplando contra mi cara
So you sling rocks at the rip tide
Así que lanzas piedras a la resaca
Am I wrong or am I right?
¿Estoy equivocado o tengo razón?
I hit the bottom with a 'huh!'
Toqué fondo con un '¡huh!'
Quite strange
Bastante extraño
I get my glory in the desert rain
Consigo mi gloria en la lluvia del desierto
Watch it go
Míralo ir
(I offer you survival!)
(¡Te ofrezco supervivencia!)
When I offer you survival
Cuando te ofrezco supervivencia
You say it's hard enough to live
Dices que es bastante difícil vivir
And I'll tell you when it's over
Y te diré cuando se acabe
Shut up for a Tiber more than this
Cállate por un Tiber más que esto
How do you know that you're right?
¿Cómo sabes que tienes razón?
If you're not nervous anymore
Si ya no estás nervioso
It's not so bad, it's not so bad
No está tan mal, no está tan mal
Higher and higher
Más y más alto
We're gonna take it
Vamos a llevarlo
Down to the wire
Hasta el límite
We're gonna make it
Vamos a lograrlo
Out of the fire
Fuera del fuego
Higher and higher
Más y más alto
Higher and higher
Más y más alto
We're gonna take it
Vamos a llevarlo
Down to the wire
Hasta el límite
We're gonna make it
Vamos a lograrlo
Out of the fire
Fuera del fuego
Higher and higher
Más y más alto
Higher and higher
Más y más alto
We're gonna take it
Vamos a llevarlo
Down to the wire
Hasta el límite
We're gonna make it out
Vamos a lograrlo
Whoa, oh, oh, higher and higher
Whoa, oh, oh, más y más alto
It ain't hard to hold
No es difícil de sostener
When it shines like gold
Cuando brilla como oro
You'll remember me
Me recordarás
When I offer you survival
Quand je t'offre la survie
You say it's hard enough to live
Tu dis que c'est déjà assez dur de vivre
It's not so bad, it's not so bad
Ce n'est pas si mal, ce n'est pas si mal
How do you know that you're right?
Comment sais-tu que tu as raison?
I awoke on the roadside
Je me suis réveillé sur le bord de la route
In the land of the free ride
Dans le pays du voyage gratuit
And I can't pull it any longer
Et je ne peux plus le supporter
The sun is beating down my neck
Le soleil tape sur ma nuque
So I ran with the devil
Alors j'ai couru avec le diable
Left a trail of excuses
Laissant une traînée d'excuses
Like a stone on the water
Comme une pierre sur l'eau
The elements decide my fate
Les éléments décident de mon sort
Watch it go
Regarde-le partir
(Bling)
(Bling)
When I offer you survival
Quand je t'offre la survie
You say it's hard enough to live
Tu dis que c'est déjà assez dur de vivre
Don't tell me that it's over
Ne me dis pas que c'est fini
Stand up for a Tiber more than this
Lève-toi pour un Tiber plus que ça
How do you know that you're right?
Comment sais-tu que tu as raison?
If you're not nervous anymore
Si tu n'es plus nerveux
It's not so bad, it's not so bad
Ce n'est pas si mal, ce n'est pas si mal
I feel my vision slipping in and out of focus
Je sens ma vision qui se brouille et se remet au point
But I'm pushing on for that horizon
Mais je continue à pousser vers cet horizon
I'm pushing on
Je continue à pousser
Now I've got that blowing wind against my face
Maintenant j'ai ce vent soufflant contre mon visage
So you sling rocks at the rip tide
Alors tu lances des pierres contre le courant
Am I wrong or am I right?
Ai-je tort ou ai-je raison?
I hit the bottom with a 'huh!'
J'ai touché le fond avec un 'huh!'
Quite strange
Assez étrange
I get my glory in the desert rain
Je trouve ma gloire dans la pluie du désert
Watch it go
Regarde-le partir
(I offer you survival!)
(Je t'offre la survie!)
When I offer you survival
Quand je t'offre la survie
You say it's hard enough to live
Tu dis que c'est déjà assez dur de vivre
And I'll tell you when it's over
Et je te dirai quand c'est fini
Shut up for a Tiber more than this
Tais-toi pour un Tiber plus que ça
How do you know that you're right?
Comment sais-tu que tu as raison?
If you're not nervous anymore
Si tu n'es plus nerveux
It's not so bad, it's not so bad
Ce n'est pas si mal, ce n'est pas si mal
Higher and higher
Plus haut et plus haut
We're gonna take it
Nous allons le prendre
Down to the wire
Jusqu'au bout
We're gonna make it
Nous allons y arriver
Out of the fire
Hors du feu
Higher and higher
Plus haut et plus haut
Higher and higher
Plus haut et plus haut
We're gonna take it
Nous allons le prendre
Down to the wire
Jusqu'au bout
We're gonna make it
Nous allons y arriver
Out of the fire
Hors du feu
Higher and higher
Plus haut et plus haut
Higher and higher
Plus haut et plus haut
We're gonna take it
Nous allons le prendre
Down to the wire
Jusqu'au bout
We're gonna make it out
Nous allons y arriver
Whoa, oh, oh, higher and higher
Whoa, oh, oh, plus haut et plus haut
It ain't hard to hold
Ce n'est pas difficile à tenir
When it shines like gold
Quand ça brille comme de l'or
You'll remember me
Tu te souviendras de moi
When I offer you survival
Wenn ich dir Überleben anbiete
You say it's hard enough to live
Du sagst, es ist schon schwer genug zu leben
It's not so bad, it's not so bad
Es ist nicht so schlimm, es ist nicht so schlimm
How do you know that you're right?
Wie weißt du, dass du recht hast?
I awoke on the roadside
Ich erwachte am Straßenrand
In the land of the free ride
Im Land der freien Fahrt
And I can't pull it any longer
Und ich kann es nicht länger ertragen
The sun is beating down my neck
Die Sonne brennt auf meinen Nacken
So I ran with the devil
Also rannte ich mit dem Teufel
Left a trail of excuses
Hinterließ eine Spur von Ausreden
Like a stone on the water
Wie ein Stein auf dem Wasser
The elements decide my fate
Die Elemente entscheiden über mein Schicksal
Watch it go
Sieh es dir an
(Bling)
(Bling)
When I offer you survival
Wenn ich dir Überleben anbiete
You say it's hard enough to live
Du sagst, es ist schon schwer genug zu leben
Don't tell me that it's over
Sag mir nicht, dass es vorbei ist
Stand up for a Tiber more than this
Steh auf für einen Tiber mehr als das
How do you know that you're right?
Wie weißt du, dass du recht hast?
If you're not nervous anymore
Wenn du nicht mehr nervös bist
It's not so bad, it's not so bad
Es ist nicht so schlimm, es ist nicht so schlimm
I feel my vision slipping in and out of focus
Ich fühle, wie meine Sicht immer wieder unscharf wird
But I'm pushing on for that horizon
Aber ich dränge auf diesen Horizont
I'm pushing on
Ich dränge weiter
Now I've got that blowing wind against my face
Jetzt habe ich diesen wehenden Wind gegen mein Gesicht
So you sling rocks at the rip tide
Also schleuderst du Steine gegen die Flut
Am I wrong or am I right?
Liege ich falsch oder habe ich recht?
I hit the bottom with a 'huh!'
Ich habe den Boden mit einem 'huh!' erreicht
Quite strange
Ziemlich seltsam
I get my glory in the desert rain
Ich bekomme meine Ehre im Wüstenregen
Watch it go
Sieh es dir an
(I offer you survival!)
(Ich biete dir Überleben an!)
When I offer you survival
Wenn ich dir Überleben anbiete
You say it's hard enough to live
Du sagst, es ist schon schwer genug zu leben
And I'll tell you when it's over
Und ich werde dir sagen, wann es vorbei ist
Shut up for a Tiber more than this
Schweig für einen Tiber mehr als das
How do you know that you're right?
Wie weißt du, dass du recht hast?
If you're not nervous anymore
Wenn du nicht mehr nervös bist
It's not so bad, it's not so bad
Es ist nicht so schlimm, es ist nicht so schlimm
Higher and higher
Höher und höher
We're gonna take it
Wir werden es schaffen
Down to the wire
Bis zur letzten Sekunde
We're gonna make it
Wir werden es schaffen
Out of the fire
Aus dem Feuer
Higher and higher
Höher und höher
Higher and higher
Höher und höher
We're gonna take it
Wir werden es schaffen
Down to the wire
Bis zur letzten Sekunde
We're gonna make it
Wir werden es schaffen
Out of the fire
Aus dem Feuer
Higher and higher
Höher und höher
Higher and higher
Höher und höher
We're gonna take it
Wir werden es schaffen
Down to the wire
Bis zur letzten Sekunde
We're gonna make it out
Wir werden es schaffen
Whoa, oh, oh, higher and higher
Whoa, oh, oh, höher und höher
It ain't hard to hold
Es ist nicht schwer zu halten
When it shines like gold
Wenn es wie Gold glänzt
You'll remember me
Du wirst dich an mich erinnern
When I offer you survival
Quando ti offro la sopravvivenza
You say it's hard enough to live
Dici che è abbastanza difficile vivere
It's not so bad, it's not so bad
Non è così male, non è così male
How do you know that you're right?
Come fai a sapere che hai ragione?
I awoke on the roadside
Mi sono svegliato sul bordo della strada
In the land of the free ride
Nella terra del passaggio gratuito
And I can't pull it any longer
E non posso più tirarlo
The sun is beating down my neck
Il sole sta picchiando sul mio collo
So I ran with the devil
Così ho corso con il diavolo
Left a trail of excuses
Ho lasciato una scia di scuse
Like a stone on the water
Come una pietra sull'acqua
The elements decide my fate
Gli elementi decidono il mio destino
Watch it go
Guardalo andare
(Bling)
(Bling)
When I offer you survival
Quando ti offro la sopravvivenza
You say it's hard enough to live
Dici che è abbastanza difficile vivere
Don't tell me that it's over
Non dirmi che è finita
Stand up for a Tiber more than this
Alzati per un Tevere più di questo
How do you know that you're right?
Come fai a sapere che hai ragione?
If you're not nervous anymore
Se non sei più nervoso
It's not so bad, it's not so bad
Non è così male, non è così male
I feel my vision slipping in and out of focus
Sento la mia visione sfocare e tornare a fuoco
But I'm pushing on for that horizon
Ma sto spingendo verso quell'orizzonte
I'm pushing on
Sto spingendo
Now I've got that blowing wind against my face
Ora ho quel vento che soffia contro il mio viso
So you sling rocks at the rip tide
Quindi lanci pietre contro la corrente
Am I wrong or am I right?
Ho torto o ho ragione?
I hit the bottom with a 'huh!'
Ho toccato il fondo con un 'uh!'
Quite strange
Piuttosto strano
I get my glory in the desert rain
Ottengo la mia gloria nella pioggia del deserto
Watch it go
Guardalo andare
(I offer you survival!)
(Ti offro la sopravvivenza!)
When I offer you survival
Quando ti offro la sopravvivenza
You say it's hard enough to live
Dici che è abbastanza difficile vivere
And I'll tell you when it's over
E ti dirò quando è finita
Shut up for a Tiber more than this
Stai zitto per un Tevere più di questo
How do you know that you're right?
Come fai a sapere che hai ragione?
If you're not nervous anymore
Se non sei più nervoso
It's not so bad, it's not so bad
Non è così male, non è così male
Higher and higher
Sempre più in alto
We're gonna take it
Lo prenderemo
Down to the wire
Fino all'ultimo
We're gonna make it
Ce la faremo
Out of the fire
Fuori dal fuoco
Higher and higher
Sempre più in alto
Higher and higher
Sempre più in alto
We're gonna take it
Lo prenderemo
Down to the wire
Fino all'ultimo
We're gonna make it
Ce la faremo
Out of the fire
Fuori dal fuoco
Higher and higher
Sempre più in alto
Higher and higher
Sempre più in alto
We're gonna take it
Lo prenderemo
Down to the wire
Fino all'ultimo
We're gonna make it out
Ce la faremo
Whoa, oh, oh, higher and higher
Whoa, oh, oh, sempre più in alto
It ain't hard to hold
Non è difficile da tenere
When it shines like gold
Quando brilla come l'oro
You'll remember me
Ti ricorderai di me
When I offer you survival
Ketika aku menawarkanmu keselamatan
You say it's hard enough to live
Kamu bilang cukup sulit untuk hidup
It's not so bad, it's not so bad
Tidak terlalu buruk, tidak terlalu buruk
How do you know that you're right?
Bagaimana kamu tahu bahwa kamu benar?
I awoke on the roadside
Aku terbangun di pinggir jalan
In the land of the free ride
Di tanah bebas tumpangan
And I can't pull it any longer
Dan aku tidak bisa menahannya lebih lama
The sun is beating down my neck
Matahari memancarkan panas di leherku
So I ran with the devil
Jadi aku berlari dengan setan
Left a trail of excuses
Meninggalkan jejak alasan
Like a stone on the water
Seperti batu di atas air
The elements decide my fate
Elemen menentukan nasibku
Watch it go
Lihatlah itu pergi
(Bling)
(Bling)
When I offer you survival
Ketika aku menawarkanmu keselamatan
You say it's hard enough to live
Kamu bilang cukup sulit untuk hidup
Don't tell me that it's over
Jangan katakan padaku bahwa ini sudah berakhir
Stand up for a Tiber more than this
Berdiri untuk Tiber lebih dari ini
How do you know that you're right?
Bagaimana kamu tahu bahwa kamu benar?
If you're not nervous anymore
Jika kamu tidak gugup lagi
It's not so bad, it's not so bad
Tidak terlalu buruk, tidak terlalu buruk
I feel my vision slipping in and out of focus
Aku merasa penglihatanku berubah-ubah
But I'm pushing on for that horizon
Tapi aku terus mendorong ke arah cakrawala
I'm pushing on
Aku terus mendorong
Now I've got that blowing wind against my face
Sekarang aku merasakan angin yang berhembus di wajahku
So you sling rocks at the rip tide
Jadi kamu melempar batu ke arus balik
Am I wrong or am I right?
Apakah aku salah atau benar?
I hit the bottom with a 'huh!'
Aku mencapai dasar dengan 'huh!'
Quite strange
Sangat aneh
I get my glory in the desert rain
Aku mendapatkan kemuliaanku di hujan gurun
Watch it go
Lihatlah itu pergi
(I offer you survival!)
(Aku menawarkanmu keselamatan!)
When I offer you survival
Ketika aku menawarkanmu keselamatan
You say it's hard enough to live
Kamu bilang cukup sulit untuk hidup
And I'll tell you when it's over
Dan aku akan memberitahumu kapan ini berakhir
Shut up for a Tiber more than this
Diam untuk Tiber lebih dari ini
How do you know that you're right?
Bagaimana kamu tahu bahwa kamu benar?
If you're not nervous anymore
Jika kamu tidak gugup lagi
It's not so bad, it's not so bad
Tidak terlalu buruk, tidak terlalu buruk
Higher and higher
Lebih tinggi dan lebih tinggi
We're gonna take it
Kita akan membawanya
Down to the wire
Sampai ke ujung
We're gonna make it
Kita akan berhasil
Out of the fire
Keluar dari api
Higher and higher
Lebih tinggi dan lebih tinggi
Higher and higher
Lebih tinggi dan lebih tinggi
We're gonna take it
Kita akan membawanya
Down to the wire
Sampai ke ujung
We're gonna make it
Kita akan berhasil
Out of the fire
Keluar dari api
Higher and higher
Lebih tinggi dan lebih tinggi
Higher and higher
Lebih tinggi dan lebih tinggi
We're gonna take it
Kita akan membawanya
Down to the wire
Sampai ke ujung
We're gonna make it out
Kita akan berhasil keluar
Whoa, oh, oh, higher and higher
Whoa, oh, oh, lebih tinggi dan lebih tinggi
It ain't hard to hold
Ini tidak sulit untuk dipegang
When it shines like gold
Ketika itu bersinar seperti emas
You'll remember me
Kamu akan mengingatku
When I offer you survival
เมื่อฉันนำเสนอการรอดชีวิตให้คุณ
You say it's hard enough to live
คุณกล่าวว่ามันยากพอที่จะมีชีวิตอยู่
It's not so bad, it's not so bad
มันไม่แย่เท่าที่คิด มันไม่แย่เท่าที่คิด
How do you know that you're right?
คุณรู้ได้อย่างไรว่าคุณถูกต้อง?
I awoke on the roadside
ฉันตื่นขึ้นที่ขอบถนน
In the land of the free ride
ในแดนที่มีการเดินทางฟรี
And I can't pull it any longer
และฉันไม่สามารถทนต่อไปได้
The sun is beating down my neck
แสงแดดกำลังเผาคอฉัน
So I ran with the devil
ดังนฉันจึงวิ่งไปกับปีศาจ
Left a trail of excuses
ทิ้งเส้นทางของข้ออ้าง
Like a stone on the water
เหมือนกับหินบนน้ำ
The elements decide my fate
ธรรมชาติตัดสินใจว่าฉันจะมีชะตาชีวิตอย่างไร
Watch it go
ดูมันไป
(Bling)
(บลิ้ง)
When I offer you survival
เมื่อฉันนำเสนอการรอดชีวิตให้คุณ
You say it's hard enough to live
คุณกล่าวว่ามันยากพอที่จะมีชีวิตอยู่
Don't tell me that it's over
อย่าบอกฉันว่ามันจบแล้ว
Stand up for a Tiber more than this
ยืนขึ้นมาเพื่อทิเบอร์มากกว่านี้
How do you know that you're right?
คุณรู้ได้อย่างไรว่าคุณถูกต้อง?
If you're not nervous anymore
ถ้าคุณไม่รู้สึกกระวนกระวายอีกต่อไป
It's not so bad, it's not so bad
มันไม่แย่เท่าที่คิด มันไม่แย่เท่าที่คิด
I feel my vision slipping in and out of focus
ฉันรู้สึกว่าการมองเห็นของฉันเริ่มหายไปและกลับมาอยู่ในโฟกัส
But I'm pushing on for that horizon
แต่ฉันกำลังพยายามเดินไปสู่ขอบฟ้า
I'm pushing on
ฉันกำลังพยายาม
Now I've got that blowing wind against my face
ตอนนี้ฉันมีลมพัดต่อหน้าฉัน
So you sling rocks at the rip tide
ดังนคุณจึงโยนหินไปที่กระแสน้ำ
Am I wrong or am I right?
ฉันผิดหรือฉันถูกต้อง?
I hit the bottom with a 'huh!'
ฉันตกลงไปที่ที่สุดด้วยเสียง 'ฮั่น!'
Quite strange
แปลกมาก
I get my glory in the desert rain
ฉันได้รับความสุขในฝนที่ทะเลทราย
Watch it go
ดูมันไป
(I offer you survival!)
(ฉันนำเสนอการรอดชีวิตให้คุณ!)
When I offer you survival
เมื่อฉันนำเสนอการรอดชีวิตให้คุณ
You say it's hard enough to live
คุณกล่าวว่ามันยากพอที่จะมีชีวิตอยู่
And I'll tell you when it's over
และฉันจะบอกคุณเมื่อมันจบแล้ว
Shut up for a Tiber more than this
หยุดพูดเพื่อทิเบอร์มากกว่านี้
How do you know that you're right?
คุณรู้ได้อย่างไรว่าคุณถูกต้อง?
If you're not nervous anymore
ถ้าคุณไม่รู้สึกกระวนกระวายอีกต่อไป
It's not so bad, it's not so bad
มันไม่แย่เท่าที่คิด มันไม่แย่เท่าที่คิด
Higher and higher
สูงขึ้นและสูงขึ้น
We're gonna take it
เราจะทำมัน
Down to the wire
ลงไปสู่สายไฟ
We're gonna make it
เราจะทำให้มัน
Out of the fire
ออกจากไฟ
Higher and higher
สูงขึ้นและสูงขึ้น
Higher and higher
สูงขึ้นและสูงขึ้น
We're gonna take it
เราจะทำมัน
Down to the wire
ลงไปสู่สายไฟ
We're gonna make it
เราจะทำให้มัน
Out of the fire
ออกจากไฟ
Higher and higher
สูงขึ้นและสูงขึ้น
Higher and higher
สูงขึ้นและสูงขึ้น
We're gonna take it
เราจะทำมัน
Down to the wire
ลงไปสู่สายไฟ
We're gonna make it out
เราจะทำให้มันออก
Whoa, oh, oh, higher and higher
โอ้, โอ้, โอ้, สูงขึ้นและสูงขึ้น
It ain't hard to hold
มันไม่ยากที่จะถือ
When it shines like gold
เมื่อมันส่องสว่างเหมือนทอง
You'll remember me
คุณจะจำฉันได้
When I offer you survival
当我为你提供生存的机会
You say it's hard enough to live
你说活着已经够难了
It's not so bad, it's not so bad
其实没那么糟,没那么糟
How do you know that you're right?
你怎么知道你是对的?
I awoke on the roadside
我在路边醒来
In the land of the free ride
在免费搭车的土地上
And I can't pull it any longer
我再也拉不动了
The sun is beating down my neck
太阳在我脖子上炙烤
So I ran with the devil
所以我和魔鬼一起跑
Left a trail of excuses
留下一串借口
Like a stone on the water
像水上的石头
The elements decide my fate
元素决定我的命运
Watch it go
看着它走
(Bling)
(闪亮)
When I offer you survival
当我为你提供生存的机会
You say it's hard enough to live
你说活着已经够难了
Don't tell me that it's over
别告诉我这已经结束
Stand up for a Tiber more than this
为了更多的蒂伯站起来
How do you know that you're right?
你怎么知道你是对的?
If you're not nervous anymore
如果你不再紧张
It's not so bad, it's not so bad
其实没那么糟,没那么糟
I feel my vision slipping in and out of focus
我感觉我的视线在聚焦和失焦之间摇摆
But I'm pushing on for that horizon
但我正在向那个地平线努力
I'm pushing on
我正在努力
Now I've got that blowing wind against my face
现在我有那阵吹向我脸的风
So you sling rocks at the rip tide
所以你向潮流投掷石头
Am I wrong or am I right?
我是错的还是对的?
I hit the bottom with a 'huh!'
我以一个“嗯!”触底
Quite strange
相当奇怪
I get my glory in the desert rain
我在沙漠雨中得到荣耀
Watch it go
看着它走
(I offer you survival!)
(我为你提供生存的机会!)
When I offer you survival
当我为你提供生存的机会
You say it's hard enough to live
你说活着已经够难了
And I'll tell you when it's over
我会告诉你什么时候结束
Shut up for a Tiber more than this
为了更多的蒂伯闭嘴
How do you know that you're right?
你怎么知道你是对的?
If you're not nervous anymore
如果你不再紧张
It's not so bad, it's not so bad
其实没那么糟,没那么糟
Higher and higher
越来越高
We're gonna take it
我们要拿下它
Down to the wire
到了最后关头
We're gonna make it
我们要做到
Out of the fire
从火中走出来
Higher and higher
越来越高
Higher and higher
越来越高
We're gonna take it
我们要拿下它
Down to the wire
到了最后关头
We're gonna make it
我们要做到
Out of the fire
从火中走出来
Higher and higher
越来越高
Higher and higher
越来越高
We're gonna take it
我们要拿下它
Down to the wire
到了最后关头
We're gonna make it out
我们要做到
Whoa, oh, oh, higher and higher
哇,哦,哦,越来越高
It ain't hard to hold
它不难抓住
When it shines like gold
当它像金子一样闪耀
You'll remember me
你会记住我

Trivia about the song Bling (Confession of a King) by The Killers

On which albums was the song “Bling (Confession of a King)” released by The Killers?
The Killers released the song on the albums “Sam's Town” in 2006 and “Live from the Royal Albert Hall” in 2009.
Who composed the song “Bling (Confession of a King)” by The Killers?
The song “Bling (Confession of a King)” by The Killers was composed by Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci.

Most popular songs of The Killers

Other artists of Alternative rock