Bones

Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci

Lyrics Translation

(Come with me)
We took a back road, we're gonna look at the stars
We took a back road in my car
Down to the ocean, it's only water and sand
And in the ocean we'll hold hands
But I don't really like you, apologetically dressed
In the best, put on the heartbeat glide
Without an answer the thunder speaks for the sky
And on the cold, wet dirt I cry
And on the cold, wet dirt I cry

Don't you wanna come with me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
It's only natural

A cinematic vision ensued
Like the holiest dream
There's someone calling, an angel whispers my name
But the message relayed is the same
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
And it's gone to the dogs in my mind
I always hear them
When the dead of night comes calling
Save me from this fight
But they can never wrong this right

Don't you wanna come with me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
It's only natural
Don't you wanna swim with me?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
It's only natural
I never had a lover (I never had a lover)
I never had soul (I never had soul)
I never had a good time (And I never had a good time)
I never got gold (I never got gold)

Don't you wanna come with me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
It's only natural
Don't you wanna swim with me?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
It's only natural

Don't you wanna come with me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
It's only natural
Come and take a swim with me?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
It's only natural

(Come with me)
(Vem comigo)
We took a back road, we're gonna look at the stars
Pegamos uma estrada secundária, vamos olhar as estrelas
We took a back road in my car
Pegamos uma estrada secundária no meu carro
Down to the ocean, it's only water and sand
Descendo para o oceano, é só água e areia
And in the ocean we'll hold hands
E no oceano, vamos dar as mãos
But I don't really like you, apologetically dressed
Mas eu não gosto realmente de você, vestido com desculpas
In the best, put on the heartbeat glide
No melhor, coloque o deslizar do batimento cardíaco
Without an answer the thunder speaks for the sky
Sem uma resposta, o trovão fala pelo céu
And on the cold, wet dirt I cry
E na terra fria e molhada eu choro
And on the cold, wet dirt I cry
E na terra fria e molhada eu choro
Don't you wanna come with me?
Você não quer vir comigo?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Você não quer sentir meus ossos nos seus ossos?
It's only natural
É apenas natural
A cinematic vision ensued
Uma visão cinematográfica se seguiu
Like the holiest dream
Como o sonho mais sagrado
There's someone calling, an angel whispers my name
Há alguém chamando, um anjo sussurra meu nome
But the message relayed is the same
Mas a mensagem transmitida é a mesma
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
"Espere até amanhã, você ficará bem"
And it's gone to the dogs in my mind
E foi para os cães na minha mente
I always hear them
Eu sempre os ouço
When the dead of night comes calling
Quando a morte da noite vem chamando
Save me from this fight
Salve-me desta luta
But they can never wrong this right
Mas eles nunca podem errar este direito
Don't you wanna come with me?
Você não quer vir comigo?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Você não quer sentir meus ossos nos seus ossos?
It's only natural
É apenas natural
Don't you wanna swim with me?
Você não quer nadar comigo?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Você não quer sentir minha pele na sua pele?
It's only natural
É apenas natural
I never had a lover (I never had a lover)
Eu nunca tive um amante (Eu nunca tive um amante)
I never had soul (I never had soul)
Eu nunca tive alma (Eu nunca tive alma)
I never had a good time (And I never had a good time)
Eu nunca me diverti (E eu nunca me diverti)
I never got gold (I never got gold)
Eu nunca consegui ouro (Eu nunca consegui ouro)
Don't you wanna come with me?
Você não quer vir comigo?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Você não quer sentir meus ossos nos seus ossos?
It's only natural
É apenas natural
Don't you wanna swim with me?
Você não quer nadar comigo?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Você não quer sentir minha pele na sua pele?
It's only natural
É apenas natural
Don't you wanna come with me?
Você não quer vir comigo?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Você não quer sentir meus ossos nos seus ossos?
It's only natural
É apenas natural
Come and take a swim with me?
Venha e dê um mergulho comigo?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Você não quer sentir minha pele na sua pele?
It's only natural
É apenas natural
(Come with me)
(Ven conmigo)
We took a back road, we're gonna look at the stars
Tomamos un camino secundario, vamos a mirar las estrellas
We took a back road in my car
Tomamos un camino secundario en mi coche
Down to the ocean, it's only water and sand
Hacia el océano, solo es agua y arena
And in the ocean we'll hold hands
Y en el océano nos daremos la mano
But I don't really like you, apologetically dressed
Pero realmente no me gustas, vestido de manera apologetica
In the best, put on the heartbeat glide
Con lo mejor, pon el latido del corazón en deslizamiento
Without an answer the thunder speaks for the sky
Sin una respuesta, el trueno habla por el cielo
And on the cold, wet dirt I cry
Y en la fría y húmeda tierra lloro
And on the cold, wet dirt I cry
Y en la fría y húmeda tierra lloro
Don't you wanna come with me?
¿No quieres venir conmigo?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
¿No quieres sentir mis huesos en tus huesos?
It's only natural
Es solo natural
A cinematic vision ensued
Una visión cinematográfica se produjo
Like the holiest dream
Como el sueño más sagrado
There's someone calling, an angel whispers my name
Hay alguien llamando, un ángel susurra mi nombre
But the message relayed is the same
Pero el mensaje transmitido es el mismo
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
"Espera hasta mañana, estarás bien"
And it's gone to the dogs in my mind
Y se ha ido a los perros en mi mente
I always hear them
Siempre los escucho
When the dead of night comes calling
Cuando la muerte de la noche viene llamando
Save me from this fight
Sálvame de esta pelea
But they can never wrong this right
Pero nunca pueden equivocarse en esto
Don't you wanna come with me?
¿No quieres venir conmigo?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
¿No quieres sentir mis huesos en tus huesos?
It's only natural
Es solo natural
Don't you wanna swim with me?
¿No quieres nadar conmigo?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
¿No quieres sentir mi piel en tu piel?
It's only natural
Es solo natural
I never had a lover (I never had a lover)
Nunca tuve un amante (Nunca tuve un amante)
I never had soul (I never had soul)
Nunca tuve alma (Nunca tuve alma)
I never had a good time (And I never had a good time)
Nunca me lo pasé bien (Y nunca me lo pasé bien)
I never got gold (I never got gold)
Nunca conseguí oro (Nunca conseguí oro)
Don't you wanna come with me?
¿No quieres venir conmigo?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
¿No quieres sentir mis huesos en tus huesos?
It's only natural
Es solo natural
Don't you wanna swim with me?
¿No quieres nadar conmigo?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
¿No quieres sentir mi piel en tu piel?
It's only natural
Es solo natural
Don't you wanna come with me?
¿No quieres venir conmigo?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
¿No quieres sentir mis huesos en tus huesos?
It's only natural
Es solo natural
Come and take a swim with me?
¿Vienes a nadar conmigo?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
¿No quieres sentir mi piel en tu piel?
It's only natural
Es solo natural
(Come with me)
(Viens avec moi)
We took a back road, we're gonna look at the stars
Nous avons pris une route secondaire, nous allons regarder les étoiles
We took a back road in my car
Nous avons pris une route secondaire dans ma voiture
Down to the ocean, it's only water and sand
Jusqu'à l'océan, ce n'est que de l'eau et du sable
And in the ocean we'll hold hands
Et dans l'océan, nous nous tiendrons la main
But I don't really like you, apologetically dressed
Mais je ne t'aime pas vraiment, habillé avec des excuses
In the best, put on the heartbeat glide
Dans le meilleur, mets le rythme du cœur en glisse
Without an answer the thunder speaks for the sky
Sans réponse, le tonnerre parle pour le ciel
And on the cold, wet dirt I cry
Et sur la terre froide et humide, je pleure
And on the cold, wet dirt I cry
Et sur la terre froide et humide, je pleure
Don't you wanna come with me?
Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Ne veux-tu pas sentir mes os sur tes os ?
It's only natural
C'est seulement naturel
A cinematic vision ensued
Une vision cinématographique a suivi
Like the holiest dream
Comme le rêve le plus saint
There's someone calling, an angel whispers my name
Quelqu'un appelle, un ange murmure mon nom
But the message relayed is the same
Mais le message transmis est le même
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
"Attends jusqu'à demain, tu iras bien"
And it's gone to the dogs in my mind
Et c'est parti aux chiens dans mon esprit
I always hear them
Je les entends toujours
When the dead of night comes calling
Quand la nuit morte vient m'appeler
Save me from this fight
Sauve-moi de ce combat
But they can never wrong this right
Mais ils ne peuvent jamais avoir tort dans ce droit
Don't you wanna come with me?
Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Ne veux-tu pas sentir mes os sur tes os ?
It's only natural
C'est seulement naturel
Don't you wanna swim with me?
Ne veux-tu pas nager avec moi ?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Ne veux-tu pas sentir ma peau sur ta peau ?
It's only natural
C'est seulement naturel
I never had a lover (I never had a lover)
Je n'ai jamais eu d'amant (Je n'ai jamais eu d'amant)
I never had soul (I never had soul)
Je n'ai jamais eu d'âme (Je n'ai jamais eu d'âme)
I never had a good time (And I never had a good time)
Je ne me suis jamais amusé (Et je ne me suis jamais amusé)
I never got gold (I never got gold)
Je n'ai jamais eu d'or (Je n'ai jamais eu d'or)
Don't you wanna come with me?
Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Ne veux-tu pas sentir mes os sur tes os ?
It's only natural
C'est seulement naturel
Don't you wanna swim with me?
Ne veux-tu pas nager avec moi ?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Ne veux-tu pas sentir ma peau sur ta peau ?
It's only natural
C'est seulement naturel
Don't you wanna come with me?
Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Ne veux-tu pas sentir mes os sur tes os ?
It's only natural
C'est seulement naturel
Come and take a swim with me?
Viens-tu prendre un bain avec moi ?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Ne veux-tu pas sentir ma peau sur ta peau ?
It's only natural
C'est seulement naturel
(Come with me)
(Komm mit mir)
We took a back road, we're gonna look at the stars
Wir nahmen eine Nebenstraße, wir werden die Sterne betrachten
We took a back road in my car
Wir nahmen eine Nebenstraße in meinem Auto
Down to the ocean, it's only water and sand
Runter zum Ozean, es ist nur Wasser und Sand
And in the ocean we'll hold hands
Und im Ozean werden wir Hände halten
But I don't really like you, apologetically dressed
Aber ich mag dich wirklich nicht, entschuldigend gekleidet
In the best, put on the heartbeat glide
Im Besten, leg den Herzschlag-Gleitflug auf
Without an answer the thunder speaks for the sky
Ohne eine Antwort spricht der Donner für den Himmel
And on the cold, wet dirt I cry
Und auf dem kalten, nassen Schmutz weine ich
And on the cold, wet dirt I cry
Und auf dem kalten, nassen Schmutz weine ich
Don't you wanna come with me?
Willst du nicht mit mir kommen?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Willst du nicht meine Knochen auf deinen Knochen spüren?
It's only natural
Es ist nur natürlich
A cinematic vision ensued
Eine kinematographische Vision folgte
Like the holiest dream
Wie der heiligste Traum
There's someone calling, an angel whispers my name
Jemand ruft, ein Engel flüstert meinen Namen
But the message relayed is the same
Aber die übermittelte Nachricht ist die gleiche
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
„Warte bis morgen, du wirst in Ordnung sein“
And it's gone to the dogs in my mind
Und es ist in meinem Kopf den Hunden überlassen
I always hear them
Ich höre sie immer
When the dead of night comes calling
Wenn die Toten der Nacht rufen
Save me from this fight
Rette mich vor diesem Kampf
But they can never wrong this right
Aber sie können dieses Recht nie falsch machen
Don't you wanna come with me?
Willst du nicht mit mir kommen?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Willst du nicht meine Knochen auf deinen Knochen spüren?
It's only natural
Es ist nur natürlich
Don't you wanna swim with me?
Willst du nicht mit mir schwimmen?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Willst du nicht meine Haut auf deiner Haut spüren?
It's only natural
Es ist nur natürlich
I never had a lover (I never had a lover)
Ich hatte nie einen Liebhaber (Ich hatte nie einen Liebhaber)
I never had soul (I never had soul)
Ich hatte nie eine Seele (Ich hatte nie eine Seele)
I never had a good time (And I never had a good time)
Ich hatte nie eine gute Zeit (Und ich hatte nie eine gute Zeit)
I never got gold (I never got gold)
Ich habe nie Gold bekommen (Ich habe nie Gold bekommen)
Don't you wanna come with me?
Willst du nicht mit mir kommen?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Willst du nicht meine Knochen auf deinen Knochen spüren?
It's only natural
Es ist nur natürlich
Don't you wanna swim with me?
Willst du nicht mit mir schwimmen?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Willst du nicht meine Haut auf deiner Haut spüren?
It's only natural
Es ist nur natürlich
Don't you wanna come with me?
Willst du nicht mit mir kommen?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Willst du nicht meine Knochen auf deinen Knochen spüren?
It's only natural
Es ist nur natürlich
Come and take a swim with me?
Kommst du nicht mit mir schwimmen?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Willst du nicht meine Haut auf deiner Haut spüren?
It's only natural
Es ist nur natürlich
(Come with me)
(Vieni con me)
We took a back road, we're gonna look at the stars
Abbiamo preso una strada secondaria, stiamo per guardare le stelle
We took a back road in my car
Abbiamo preso una strada secondaria nella mia auto
Down to the ocean, it's only water and sand
Giù verso l'oceano, è solo acqua e sabbia
And in the ocean we'll hold hands
E nell'oceano ci daremo la mano
But I don't really like you, apologetically dressed
Ma non mi piaci davvero, vestito in modo scusante
In the best, put on the heartbeat glide
Nel migliore, metti su il battito del cuore
Without an answer the thunder speaks for the sky
Senza una risposta il tuono parla per il cielo
And on the cold, wet dirt I cry
E sul freddo, bagnato terreno piango
And on the cold, wet dirt I cry
E sul freddo, bagnato terreno piango
Don't you wanna come with me?
Non vuoi venire con me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Non vuoi sentire le mie ossa sulle tue ossa?
It's only natural
È solo naturale
A cinematic vision ensued
Una visione cinematografica è seguita
Like the holiest dream
Come il sogno più santo
There's someone calling, an angel whispers my name
C'è qualcuno che chiama, un angelo sussurra il mio nome
But the message relayed is the same
Ma il messaggio trasmesso è lo stesso
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
"Aspetta fino a domani, starai bene"
And it's gone to the dogs in my mind
E nella mia mente è andato tutto ai cani
I always hear them
Li sento sempre
When the dead of night comes calling
Quando arriva la morte della notte
Save me from this fight
Salvami da questa lotta
But they can never wrong this right
Ma non possono mai sbagliare questo diritto
Don't you wanna come with me?
Non vuoi venire con me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Non vuoi sentire le mie ossa sulle tue ossa?
It's only natural
È solo naturale
Don't you wanna swim with me?
Non vuoi nuotare con me?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Non vuoi sentire la mia pelle sulla tua pelle?
It's only natural
È solo naturale
I never had a lover (I never had a lover)
Non ho mai avuto un amante (Non ho mai avuto un amante)
I never had soul (I never had soul)
Non ho mai avuto un'anima (Non ho mai avuto un'anima)
I never had a good time (And I never had a good time)
Non mi sono mai divertito (E non mi sono mai divertito)
I never got gold (I never got gold)
Non ho mai avuto oro (Non ho mai avuto oro)
Don't you wanna come with me?
Non vuoi venire con me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Non vuoi sentire le mie ossa sulle tue ossa?
It's only natural
È solo naturale
Don't you wanna swim with me?
Non vuoi nuotare con me?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Non vuoi sentire la mia pelle sulla tua pelle?
It's only natural
È solo naturale
Don't you wanna come with me?
Non vuoi venire con me?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Non vuoi sentire le mie ossa sulle tue ossa?
It's only natural
È solo naturale
Come and take a swim with me?
Vieni a fare un bagno con me?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Non vuoi sentire la mia pelle sulla tua pelle?
It's only natural
È solo naturale
(Come with me)
(Datanglah bersamaku)
We took a back road, we're gonna look at the stars
Kami mengambil jalan belakang, kami akan melihat bintang-bintang
We took a back road in my car
Kami mengambil jalan belakang dengan mobilku
Down to the ocean, it's only water and sand
Menuju ke laut, hanya ada air dan pasir
And in the ocean we'll hold hands
Dan di lautan kita akan bergandengan tangan
But I don't really like you, apologetically dressed
Tapi aku sebenarnya tidak begitu menyukaimu, dengan penyesalan berpakaian
In the best, put on the heartbeat glide
Dengan yang terbaik, memakai detak jantung yang meluncur
Without an answer the thunder speaks for the sky
Tanpa jawaban, guntur berbicara untuk langit
And on the cold, wet dirt I cry
Dan di tanah basah dan dingin, aku menangis
And on the cold, wet dirt I cry
Dan di tanah basah dan dingin, aku menangis
Don't you wanna come with me?
Tidakkah kamu ingin datang bersamaku?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Tidakkah kamu ingin merasakan tulangku di tulangmu?
It's only natural
Itu hal yang alami
A cinematic vision ensued
Sebuah visi sinematik muncul
Like the holiest dream
Seperti mimpi yang paling suci
There's someone calling, an angel whispers my name
Ada seseorang yang memanggil, seorang malaikat berbisik namaku
But the message relayed is the same
Tapi pesan yang disampaikan sama
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
"Tunggu hingga besok, kamu akan baik-baik saja"
And it's gone to the dogs in my mind
Dan itu telah berakhir dalam pikiranku
I always hear them
Aku selalu mendengar mereka
When the dead of night comes calling
Ketika malam yang sunyi datang memanggil
Save me from this fight
Selamatkan aku dari pertarungan ini
But they can never wrong this right
Tapi mereka tidak pernah bisa salah dalam hal ini
Don't you wanna come with me?
Tidakkah kamu ingin datang bersamaku?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Tidakkah kamu ingin merasakan tulangku di tulangmu?
It's only natural
Itu hal yang alami
Don't you wanna swim with me?
Tidakkah kamu ingin berenang bersamaku?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Tidakkah kamu ingin merasakan kulitku di kulitmu?
It's only natural
Itu hal yang alami
I never had a lover (I never had a lover)
Aku tidak pernah punya kekasih (Aku tidak pernah punya kekasih)
I never had soul (I never had soul)
Aku tidak pernah punya jiwa (Aku tidak pernah punya jiwa)
I never had a good time (And I never had a good time)
Aku tidak pernah punya waktu yang baik (Dan aku tidak pernah punya waktu yang baik)
I never got gold (I never got gold)
Aku tidak pernah mendapatkan emas (Aku tidak pernah mendapatkan emas)
Don't you wanna come with me?
Tidakkah kamu ingin datang bersamaku?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Tidakkah kamu ingin merasakan tulangku di tulangmu?
It's only natural
Itu hal yang alami
Don't you wanna swim with me?
Tidakkah kamu ingin berenang bersamaku?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Tidakkah kamu ingin merasakan kulitku di kulitmu?
It's only natural
Itu hal yang alami
Don't you wanna come with me?
Tidakkah kamu ingin datang bersamaku?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
Tidakkah kamu ingin merasakan tulangku di tulangmu?
It's only natural
Itu hal yang alami
Come and take a swim with me?
Maukah kamu berenang bersamaku?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
Tidakkah kamu ingin merasakan kulitku di kulitmu?
It's only natural
Itu hal yang alami
(Come with me)
(มากับฉันสิ)
We took a back road, we're gonna look at the stars
เราเลือกทางที่ไม่ค่อยมีคนผ่าน แล้วไปมองดาว
We took a back road in my car
เราเลือกทางที่ไม่ค่อยมีคนผ่าน ขับรถของฉันไป
Down to the ocean, it's only water and sand
ลงไปที่ทะเล มันเป็นแค่น้ำและทราย
And in the ocean we'll hold hands
และในทะเล เราจะจับมือกัน
But I don't really like you, apologetically dressed
แต่ฉันไม่ค่อยชอบคุณ แต่งตัวอย่างขอโทษ
In the best, put on the heartbeat glide
ในที่สุด ใส่เสื้อผ้าที่ทำให้หัวใจเต้น
Without an answer the thunder speaks for the sky
ไม่มีคำตอบ ฟ้าร้องขึ้นแทนฟ้า
And on the cold, wet dirt I cry
และบนดินที่เย็นและเปียก ฉันร้องไห้
And on the cold, wet dirt I cry
และบนดินที่เย็นและเปียก ฉันร้องไห้
Don't you wanna come with me?
คุณไม่อยากมากับฉันหรือ?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
คุณไม่อยากรู้สึกกระดูกของฉันบนกระดูกของคุณหรือ?
It's only natural
มันเป็นธรรมชาติ
A cinematic vision ensued
ภาพที่เหมือนภาพยนตร์ปรากฏขึ้น
Like the holiest dream
เหมือนฝันที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
There's someone calling, an angel whispers my name
มีคนเรียก มีนางฟ้าบอกชื่อฉัน
But the message relayed is the same
แต่ข้อความที่ส่งมาก็เหมือนเดิม
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
"รอถึงพรุ่งนี้ คุณจะดีขึ้น"
And it's gone to the dogs in my mind
และมันไปสู่สุนัขในใจฉัน
I always hear them
ฉันเสมอได้ยินพวกเขา
When the dead of night comes calling
เมื่อคืนที่เงียบสงบมาเรียก
Save me from this fight
ช่วยฉันจากการต่อสู้นี้
But they can never wrong this right
แต่พวกเขาไม่สามารถทำให้สิ่งที่ถูกต้องนี้ผิดได้
Don't you wanna come with me?
คุณไม่อยากมากับฉันหรือ?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
คุณไม่อยากรู้สึกกระดูกของฉันบนกระดูกของคุณหรือ?
It's only natural
มันเป็นธรรมชาติ
Don't you wanna swim with me?
คุณไม่อยากว่ายน้ำกับฉันหรือ?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
คุณไม่อยากรู้สึกผิวของฉันบนผิวของคุณหรือ?
It's only natural
มันเป็นธรรมชาติ
I never had a lover (I never had a lover)
ฉันไม่เคยมีคนรัก (ฉันไม่เคยมีคนรัก)
I never had soul (I never had soul)
ฉันไม่เคยมีวิญญาณ (ฉันไม่เคยมีวิญญาณ)
I never had a good time (And I never had a good time)
ฉันไม่เคยมีเวลาที่ดี (ฉันไม่เคยมีเวลาที่ดี)
I never got gold (I never got gold)
ฉันไม่เคยได้ทอง (ฉันไม่เคยได้ทอง)
Don't you wanna come with me?
คุณไม่อยากมากับฉันหรือ?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
คุณไม่อยากรู้สึกกระดูกของฉันบนกระดูกของคุณหรือ?
It's only natural
มันเป็นธรรมชาติ
Don't you wanna swim with me?
คุณไม่อยากว่ายน้ำกับฉันหรือ?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
คุณไม่อยากรู้สึกผิวของฉันบนผิวของคุณหรือ?
It's only natural
มันเป็นธรรมชาติ
Don't you wanna come with me?
คุณไม่อยากมากับฉันหรือ?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
คุณไม่อยากรู้สึกกระดูกของฉันบนกระดูกของคุณหรือ?
It's only natural
มันเป็นธรรมชาติ
Come and take a swim with me?
มาว่ายน้ำกับฉันสิ?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
คุณไม่อยากรู้สึกผิวของฉันบนผิวของคุณหรือ?
It's only natural
มันเป็นธรรมชาติ
(Come with me)
(和我一起来)
We took a back road, we're gonna look at the stars
我们走了一条小路,我们要去看星星
We took a back road in my car
我们在我的车里走了一条小路
Down to the ocean, it's only water and sand
下到海边,那只是水和沙
And in the ocean we'll hold hands
在海洋中,我们会牵手
But I don't really like you, apologetically dressed
但我其实不太喜欢你,道歉地穿着
In the best, put on the heartbeat glide
最好的,把心跳滑动
Without an answer the thunder speaks for the sky
没有答案,雷声代表天空
And on the cold, wet dirt I cry
在冷湿的土地上,我哭泣
And on the cold, wet dirt I cry
在冷湿的土地上,我哭泣
Don't you wanna come with me?
你不想和我一起来吗?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
你不想感觉到我的骨头贴着你的骨头吗?
It's only natural
这只是自然而然的事
A cinematic vision ensued
一种电影般的视觉效果随之而来
Like the holiest dream
就像最神圣的梦
There's someone calling, an angel whispers my name
有人在呼唤,一个天使在低声说我的名字
But the message relayed is the same
但传达的信息是一样的
"Wait 'til tomorrow, you'll be fine"
“等到明天,你会好的”
And it's gone to the dogs in my mind
在我心中,一切都已经完蛋
I always hear them
我总是听到他们
When the dead of night comes calling
当夜的死寂来临时
Save me from this fight
救我脱离这场斗争
But they can never wrong this right
但他们永远不能纠正这个错误
Don't you wanna come with me?
你不想和我一起来吗?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
你不想感觉到我的骨头贴着你的骨头吗?
It's only natural
这只是自然而然的事
Don't you wanna swim with me?
你不想和我一起游泳吗?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
你不想感觉到我的皮肤贴着你的皮肤吗?
It's only natural
这只是自然而然的事
I never had a lover (I never had a lover)
我从未有过情人(我从未有过情人)
I never had soul (I never had soul)
我从未有过灵魂(我从未有过灵魂)
I never had a good time (And I never had a good time)
我从未过过好时光(我从未过过好时光)
I never got gold (I never got gold)
我从未得到过金子(我从未得到过金子)
Don't you wanna come with me?
你不想和我一起来吗?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
你不想感觉到我的骨头贴着你的骨头吗?
It's only natural
这只是自然而然的事
Don't you wanna swim with me?
你不想和我一起游泳吗?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
你不想感觉到我的皮肤贴着你的皮肤吗?
It's only natural
这只是自然而然的事
Don't you wanna come with me?
你不想和我一起来吗?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
你不想感觉到我的骨头贴着你的骨头吗?
It's only natural
这只是自然而然的事
Come and take a swim with me?
来和我一起游泳吗?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
你不想感觉到我的皮肤贴着你的皮肤吗?
It's only natural
这只是自然而然的事

Trivia about the song Bones by The Killers

On which albums was the song “Bones” released by The Killers?
The Killers released the song on the albums “Sam's Town” in 2006, “Bones” in 2006, “Previous Age” in 2008, and “Live from the Royal Albert Hall” in 2009.
Who composed the song “Bones” by The Killers?
The song “Bones” by The Killers was composed by Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci.

Most popular songs of The Killers

Other artists of Alternative rock