Rut

BRANDON FLOWERS, DAVE BRENT KEUNING, GARRET LEE, MARK AUGUST STOERMER, RONNIE JR. VANNUCCI

Lyrics Translation

Don't give up on me
'Cause I'm just in a rut
I'm climbing but the walls keep stacking up

Can't keep my mind off of every little wrong
I see the mouths are open but I can't hear the song
I've done my best to fill 'em
But the cracks are starting to spread
Hey, I won't blame you baby
Go on, turn your head

But don't give up on me
'Cause I'm just in a rut
I'm climbing but the walls keep stacking up

I can't keep pretending this next stop isn't mine
The truth is on the table, and someone's gotta sign
I've done my best defending
But the punches are starting to land
I'm sliding into something
You won't understand

Don't give up on me
'Cause I'm just in a rut
I'm climbing but the walls keep stacking up

But don't give up on me
'Cause I'm just in a rut
I'm climbing but the walls keep stacking up

So I'm handing you a memory
I hope you understand
That steadily reminds you
Of who I really am

This city's always breathing
I wish that it would die
The king rags and the bachelors
The fever for the velvet rope
The money from my mother's men
I'm not like her, you're not like them

I'll climb and I'll climb
I'll climb and I'll climb
I'll climb and I'll climb
I'll climb and I'll climb
I'll climb and I'll climb
I'll climb and I'll climb
I'll climb and I'll climb
I'll climb and I'll climb
I'll climb and I'll climb

Oh but don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)

Don't give up on me
Não desista de mim
'Cause I'm just in a rut
Porque eu estou apenas em uma rotina
I'm climbing but the walls keep stacking up
Estou subindo, mas as paredes continuam se acumulando
Can't keep my mind off of every little wrong
Não consigo tirar minha mente de cada pequeno erro
I see the mouths are open but I can't hear the song
Vejo as bocas abertas, mas não consigo ouvir a música
I've done my best to fill 'em
Eu fiz o meu melhor para preenchê-las
But the cracks are starting to spread
Mas as rachaduras estão começando a se espalhar
Hey, I won't blame you baby
Ei, eu não vou te culpar, querida
Go on, turn your head
Vá em frente, vire a cabeça
But don't give up on me
Mas não desista de mim
'Cause I'm just in a rut
Porque eu estou apenas em uma rotina
I'm climbing but the walls keep stacking up
Estou subindo, mas as paredes continuam se acumulando
I can't keep pretending this next stop isn't mine
Não consigo continuar fingindo que a próxima parada não é minha
The truth is on the table, and someone's gotta sign
A verdade está na mesa, e alguém tem que assinar
I've done my best defending
Eu fiz o meu melhor defendendo
But the punches are starting to land
Mas os golpes estão começando a acertar
I'm sliding into something
Estou deslizando para algo
You won't understand
Que você não vai entender
Don't give up on me
Não desista de mim
'Cause I'm just in a rut
Porque eu estou apenas em uma rotina
I'm climbing but the walls keep stacking up
Estou subindo, mas as paredes continuam se acumulando
But don't give up on me
Mas não desista de mim
'Cause I'm just in a rut
Porque eu estou apenas em uma rotina
I'm climbing but the walls keep stacking up
Estou subindo, mas as paredes continuam se acumulando
So I'm handing you a memory
Então, estou te entregando uma memória
I hope you understand
Espero que você entenda
That steadily reminds you
Que constantemente te lembra
Of who I really am
De quem eu realmente sou
This city's always breathing
Esta cidade está sempre respirando
I wish that it would die
Eu gostaria que ela morresse
The king rags and the bachelors
Os trapos do rei e os solteirões
The fever for the velvet rope
A febre pela corda de veludo
The money from my mother's men
O dinheiro dos homens da minha mãe
I'm not like her, you're not like them
Eu não sou como ela, você não é como eles
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
I'll climb and I'll climb
Eu vou subir e vou subir
Oh but don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Oh, mas não desista de mim (não desista, não desista)
Don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Não desista de mim (não desista, não desista)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Não desista de mim (eu vou subir e vou subir)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Não desista de mim (eu vou subir e vou subir)
Don't give up on me
No te rindas conmigo
'Cause I'm just in a rut
Porque solo estoy en un bache
I'm climbing but the walls keep stacking up
Estoy escalando pero las paredes siguen acumulándose
Can't keep my mind off of every little wrong
No puedo mantener mi mente alejada de cada pequeño error
I see the mouths are open but I can't hear the song
Veo que las bocas están abiertas pero no puedo escuchar la canción
I've done my best to fill 'em
He hecho lo mejor para llenarlas
But the cracks are starting to spread
Pero las grietas están empezando a extenderse
Hey, I won't blame you baby
Oye, no te culparé, cariño
Go on, turn your head
Adelante, gira tu cabeza
But don't give up on me
Pero no te rindas conmigo
'Cause I'm just in a rut
Porque solo estoy en un bache
I'm climbing but the walls keep stacking up
Estoy escalando pero las paredes siguen acumulándose
I can't keep pretending this next stop isn't mine
No puedo seguir fingiendo que la próxima parada no es mía
The truth is on the table, and someone's gotta sign
La verdad está sobre la mesa, y alguien tiene que firmar
I've done my best defending
He hecho lo mejor defendiéndome
But the punches are starting to land
Pero los golpes están empezando a aterrizar
I'm sliding into something
Estoy deslizándome hacia algo
You won't understand
Que no entenderás
Don't give up on me
No te rindas conmigo
'Cause I'm just in a rut
Porque solo estoy en un bache
I'm climbing but the walls keep stacking up
Estoy escalando pero las paredes siguen acumulándose
But don't give up on me
Pero no te rindas conmigo
'Cause I'm just in a rut
Porque solo estoy en un bache
I'm climbing but the walls keep stacking up
Estoy escalando pero las paredes siguen acumulándose
So I'm handing you a memory
Así que te entrego un recuerdo
I hope you understand
Espero que entiendas
That steadily reminds you
Que te recuerda constantemente
Of who I really am
De quién soy realmente
This city's always breathing
Esta ciudad siempre está respirando
I wish that it would die
Desearía que muriera
The king rags and the bachelors
Los harapos del rey y los solteros
The fever for the velvet rope
La fiebre por la cuerda de terciopelo
The money from my mother's men
El dinero de los hombres de mi madre
I'm not like her, you're not like them
No soy como ella, tú no eres como ellos
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
I'll climb and I'll climb
Escalaré y escalaré
Oh but don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Oh, pero no te rindas conmigo (no te rindas, no te rindas)
Don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
No te rindas conmigo (no te rindas, no te rindas)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
No te rindas conmigo (escalaré y escalaré)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
No te rindas conmigo (escalaré y escalaré)
Don't give up on me
Ne m'abandonne pas
'Cause I'm just in a rut
Parce que je suis juste dans une ornière
I'm climbing but the walls keep stacking up
Je grimpe mais les murs continuent de s'empiler
Can't keep my mind off of every little wrong
Je ne peux pas détourner mon esprit de chaque petit tort
I see the mouths are open but I can't hear the song
Je vois les bouches ouvertes mais je n'entends pas la chanson
I've done my best to fill 'em
J'ai fait de mon mieux pour les combler
But the cracks are starting to spread
Mais les fissures commencent à se propager
Hey, I won't blame you baby
Hé, je ne te blâmerai pas bébé
Go on, turn your head
Allez, tourne la tête
But don't give up on me
Mais ne m'abandonne pas
'Cause I'm just in a rut
Parce que je suis juste dans une ornière
I'm climbing but the walls keep stacking up
Je grimpe mais les murs continuent de s'empiler
I can't keep pretending this next stop isn't mine
Je ne peux pas continuer à prétendre que ce prochain arrêt n'est pas le mien
The truth is on the table, and someone's gotta sign
La vérité est sur la table, et quelqu'un doit signer
I've done my best defending
J'ai fait de mon mieux pour défendre
But the punches are starting to land
Mais les coups commencent à atterrir
I'm sliding into something
Je glisse dans quelque chose
You won't understand
Tu ne comprendras pas
Don't give up on me
Ne m'abandonne pas
'Cause I'm just in a rut
Parce que je suis juste dans une ornière
I'm climbing but the walls keep stacking up
Je grimpe mais les murs continuent de s'empiler
But don't give up on me
Mais ne m'abandonne pas
'Cause I'm just in a rut
Parce que je suis juste dans une ornière
I'm climbing but the walls keep stacking up
Je grimpe mais les murs continuent de s'empiler
So I'm handing you a memory
Alors je te donne un souvenir
I hope you understand
J'espère que tu comprends
That steadily reminds you
Qui te rappelle constamment
Of who I really am
De qui je suis vraiment
This city's always breathing
Cette ville respire toujours
I wish that it would die
J'aimerais qu'elle meure
The king rags and the bachelors
Les haillons du roi et les célibataires
The fever for the velvet rope
La fièvre pour la corde de velours
The money from my mother's men
L'argent des hommes de ma mère
I'm not like her, you're not like them
Je ne suis pas comme elle, tu n'es pas comme eux
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
I'll climb and I'll climb
Je grimperai et je grimperai
Oh but don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Oh mais ne m'abandonne pas (ne m'abandonne pas, ne m'abandonne pas)
Don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Ne m'abandonne pas (ne m'abandonne pas, ne m'abandonne pas)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Ne m'abandonne pas (je grimperai et je grimperai)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Ne m'abandonne pas (je grimperai et je grimperai)
Don't give up on me
Gib mich nicht auf
'Cause I'm just in a rut
Denn ich stecke nur in einer Sackgasse
I'm climbing but the walls keep stacking up
Ich klettere, aber die Wände türmen sich immer weiter auf
Can't keep my mind off of every little wrong
Ich kann meine Gedanken nicht von jedem kleinen Fehler ablenken
I see the mouths are open but I can't hear the song
Ich sehe die Münder offen, aber ich kann das Lied nicht hören
I've done my best to fill 'em
Ich habe mein Bestes getan, um sie zu füllen
But the cracks are starting to spread
Aber die Risse beginnen sich auszubreiten
Hey, I won't blame you baby
Hey, ich werde dir keine Vorwürfe machen, Baby
Go on, turn your head
Geh weiter, dreh deinen Kopf
But don't give up on me
Aber gib mich nicht auf
'Cause I'm just in a rut
Denn ich stecke nur in einer Sackgasse
I'm climbing but the walls keep stacking up
Ich klettere, aber die Wände türmen sich immer weiter auf
I can't keep pretending this next stop isn't mine
Ich kann nicht so tun, als ob der nächste Halt nicht meiner ist
The truth is on the table, and someone's gotta sign
Die Wahrheit liegt auf dem Tisch und jemand muss unterschreiben
I've done my best defending
Ich habe mein Bestes zur Verteidigung getan
But the punches are starting to land
Aber die Schläge beginnen zu landen
I'm sliding into something
Ich rutsche in etwas hinein
You won't understand
Das wirst du nicht verstehen
Don't give up on me
Gib mich nicht auf
'Cause I'm just in a rut
Denn ich stecke nur in einer Sackgasse
I'm climbing but the walls keep stacking up
Ich klettere, aber die Wände türmen sich immer weiter auf
But don't give up on me
Aber gib mich nicht auf
'Cause I'm just in a rut
Denn ich stecke nur in einer Sackgasse
I'm climbing but the walls keep stacking up
Ich klettere, aber die Wände türmen sich immer weiter auf
So I'm handing you a memory
Also gebe ich dir eine Erinnerung
I hope you understand
Ich hoffe, du verstehst
That steadily reminds you
Das erinnert dich stetig
Of who I really am
An wer ich wirklich bin
This city's always breathing
Diese Stadt atmet immer
I wish that it would die
Ich wünschte, sie würde sterben
The king rags and the bachelors
Die Lumpen des Königs und die Junggesellen
The fever for the velvet rope
Das Fieber für das Samtseil
The money from my mother's men
Das Geld von den Männern meiner Mutter
I'm not like her, you're not like them
Ich bin nicht wie sie, du bist nicht wie sie
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
I'll climb and I'll climb
Ich werde klettern und klettern
Oh but don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Oh, aber gib mich nicht auf (gib nicht auf, gib nicht auf)
Don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Gib mich nicht auf (gib nicht auf, gib nicht auf)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Gib mich nicht auf (Ich werde klettern und klettern)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Gib mich nicht auf (Ich werde klettern und klettern)
Don't give up on me
Non mollarmi
'Cause I'm just in a rut
Perché sono solo in una crisi
I'm climbing but the walls keep stacking up
Sto scalando ma i muri continuano ad accumularsi
Can't keep my mind off of every little wrong
Non riesco a togliere la mente da ogni piccolo errore
I see the mouths are open but I can't hear the song
Vedo le bocche aperte ma non riesco a sentire la canzone
I've done my best to fill 'em
Ho fatto del mio meglio per riempirli
But the cracks are starting to spread
Ma le crepe stanno iniziando a diffondersi
Hey, I won't blame you baby
Ehi, non ti biasimerò, tesoro
Go on, turn your head
Vai avanti, gira la testa
But don't give up on me
Ma non mollarmi
'Cause I'm just in a rut
Perché sono solo in una crisi
I'm climbing but the walls keep stacking up
Sto scalando ma i muri continuano ad accumularsi
I can't keep pretending this next stop isn't mine
Non riesco a continuare a fingere che la prossima fermata non sia la mia
The truth is on the table, and someone's gotta sign
La verità è sul tavolo, e qualcuno deve firmare
I've done my best defending
Ho fatto del mio meglio a difendere
But the punches are starting to land
Ma i colpi stanno iniziando ad atterrare
I'm sliding into something
Sto scivolando in qualcosa
You won't understand
Che non capirai
Don't give up on me
Non mollarmi
'Cause I'm just in a rut
Perché sono solo in una crisi
I'm climbing but the walls keep stacking up
Sto scalando ma i muri continuano ad accumularsi
But don't give up on me
Ma non mollarmi
'Cause I'm just in a rut
Perché sono solo in una crisi
I'm climbing but the walls keep stacking up
Sto scalando ma i muri continuano ad accumularsi
So I'm handing you a memory
Quindi ti sto passando un ricordo
I hope you understand
Spero che tu capisca
That steadily reminds you
Che ti ricorda costantemente
Of who I really am
Di chi sono veramente
This city's always breathing
Questa città è sempre in movimento
I wish that it would die
Vorrei che morisse
The king rags and the bachelors
I cenci del re e i scapoli
The fever for the velvet rope
La febbre per la corda di velluto
The money from my mother's men
I soldi dagli uomini di mia madre
I'm not like her, you're not like them
Non sono come lei, non sei come loro
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
I'll climb and I'll climb
Scalerò e scalerò
Oh but don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Oh ma non mollarmi (non mollare, non mollare)
Don't you give up on me (don't you give up, don't you give up)
Non mollarmi (non mollare, non mollare)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Non mollarmi (scalerò e scalerò)
Don't you give up on me (I'll climb and I'll climb)
Non mollarmi (scalerò e scalerò)

Trivia about the song Rut by The Killers

When was the song “Rut” released by The Killers?
The song Rut was released in 2017, on the album “Wonderful Wonderful”.
Who composed the song “Rut” by The Killers?
The song “Rut” by The Killers was composed by BRANDON FLOWERS, DAVE BRENT KEUNING, GARRET LEE, MARK AUGUST STOERMER, RONNIE JR. VANNUCCI.

Most popular songs of The Killers

Other artists of Alternative rock