Reflections

Jeremy Freedman, Mike Margot, Lars Stalfors, Brandon Fried, Zach Abels, Evan Borgart, Jesse Rutherford

Lyrics Translation

Where have you been?
Do you know when you're coming back?
'Cause since you've been gone
I've got along but I've been sad

I tried to put it out for you to get
Could've, should've but you never did
Wish you wanted it a little bit
More but it's a chore for you to give

Where have you been?
Do you know if you're coming back?

We were too close to the stars
I never knew somebody like you, somebody
Falling just as hard
I'd rather lose somebody than use somebody
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
I see my reflection in your eyes

I know you're sick
Hoping you fix whatever's broken
Ignorant bliss
And a few sips might be the potion

I tried to put it out for you to get
Could've, should've but you never did
Wish you wanted it a little bit
More but it's a chore for you to give

Where have you been?
Do you know if you're coming back?

We were too close to the stars
I never knew somebody like you, somebody
Falling just as hard
I'd rather lose somebody than use somebody
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)

So close, so close
Yet so far away (so far)
I don't know (I don't)
How to be solo (no)
So don't go, oh, no, just stay
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
Yeah, every time that we realized it's crazy
And you save me

We were too close to the stars
I never knew somebody like you, somebody
Falling just as hard
I'd rather lose somebody than use somebody
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)

Yeah, I brought same ones too
I know you're tired, I know you're tired
Just say it, I agree with you
Sick of all the poison in me
What did I do wrong for me, babe?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
I see myself in you, alright
I see myself in you, maybe you should too

Where have you been?
Onde você estava?
Do you know when you're coming back?
Você sabe quando você vai voltar?
'Cause since you've been gone
Porque desde que você se foi
I've got along but I've been sad
Tenho me dado bem, mas estou triste
I tried to put it out for you to get
Tentei apagar para que você conseguisse
Could've, should've but you never did
Poderia, deveria, mas você nunca o fez
Wish you wanted it a little bit
Gostaria que você quisesse um pouco
More but it's a chore for you to give
Mais, mas é uma tarefa para você dar
Where have you been?
Onde você estava?
Do you know if you're coming back?
Você sabe se você está voltando?
We were too close to the stars
Estávamos muito próximos das estrelas
I never knew somebody like you, somebody
Eu nunca conheci alguém como você, alguém que
Falling just as hard
Caindo com a mesma força
I'd rather lose somebody than use somebody
Eu prefiro perder alguém do que usar alguém
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Talvez seja uma bênção disfarçada (eu vendi minha alma por você)
I see my reflection in your eyes
Eu vejo meu reflexo em seus olhos
I know you're sick
Eu sei que você está doente
Hoping you fix whatever's broken
Esperando que você conserte o que estiver quebrado
Ignorant bliss
A ignorância é uma benção
And a few sips might be the potion
E alguns goles podem ser a poção
I tried to put it out for you to get
Tentei apagar para que você conseguisse
Could've, should've but you never did
Poderia, deveria, mas você nunca o fez
Wish you wanted it a little bit
Queria que você quisesse em um pouquinho
More but it's a chore for you to give
Mais, mas é uma tarefa para você dar
Where have you been?
Onde você estava?
Do you know if you're coming back?
Você sabe se você está voltando?
We were too close to the stars
Estávamos muito próximos das estrelas
I never knew somebody like you, somebody
Eu nunca conheci alguém como você, alguém que
Falling just as hard
Caindo com a mesma força
I'd rather lose somebody than use somebody
Eu prefiro perder alguém do que usar alguém
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Talvez seja uma bênção disfarçada (eu vendi minha alma por você)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
Eu vejo meu reflexo em seus olhos (diga que você também o vê)
So close, so close
Tão perto, tão perto
Yet so far away (so far)
No entanto, tão longe (até agora)
I don't know (I don't)
Eu não sei (não sei)
How to be solo (no)
Como ser sozinho (não)
So don't go, oh, no, just stay
Então não vá, oh, não, apenas fique
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
Você e eu éramos tão espertos, atirando pelo céu diariamente (sim)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
Iluminando a noite, nem sempre foi certo, amor (mhm)
Yeah, every time that we realized it's crazy
Sim, toda vez que percebemos que era loucura
And you save me
E você me salva
We were too close to the stars
Estávamos muito próximos das estrelas
I never knew somebody like you, somebody
Eu nunca conheci alguém como você, alguém que
Falling just as hard
Caindo com a mesma força
I'd rather lose somebody than use somebody
Eu prefiro perder alguém do que usar alguém
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Talvez seja uma bênção disfarçada (eu vendi minha alma por você)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
Eu vejo meu reflexo em seus olhos (vendi minha alma por você, eu sei que você também vê)
Yeah, I brought same ones too
Sim, eu também trouxe os mesmos
I know you're tired, I know you're tired
Eu sei que você está cansado, eu sei que você está cansado
Just say it, I agree with you
Basta dizer, eu concordo com você
Sick of all the poison in me
Sim, farto de todo o veneno que há em mim
What did I do wrong for me, babe?
O que eu fiz de errado por mim, amor?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
Uh, eu me vejo em você, eu me vejo em você, amor
I see myself in you, alright
Eu me vejo em você, tudo bem, eu vendi minha alma por você
I see myself in you, maybe you should too
Eu me vejo em você, talvez você também devesse
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Do you know when you're coming back?
¿Sabes cuándo vas a volver?
'Cause since you've been gone
Porque desde que te fuiste
I've got along but I've been sad
Me las he arreglado pero he estado triste
I tried to put it out for you to get
Traté de apagarlo para que lo consigas
Could've, should've but you never did
Pudiste, debiste, pero nunca lo hiciste
Wish you wanted it a little bit
Ojalá lo quisieras un poco
More but it's a chore for you to give
Más, pero es una tarea ardua para que des
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Do you know if you're coming back?
¿Sabes si vas a volver?
We were too close to the stars
Estábamos demasiado cerca de las estrellas
I never knew somebody like you, somebody
Nunca conocí a alguien como tú, a alguien
Falling just as hard
Caer con tanta fuerza
I'd rather lose somebody than use somebody
Prefiero perder a alguien que usar a alguien
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Tal vez sea una bendición disfrazada (vendí mi alma por ti)
I see my reflection in your eyes
Veo mi reflejo en tus ojos
I know you're sick
Sé que estás enferma
Hoping you fix whatever's broken
Espero que arregles lo que esté roto
Ignorant bliss
Felicidad ignorante
And a few sips might be the potion
Y unos sorbos pueden ser la poción
I tried to put it out for you to get
Traté de apagarlo para que lo consigas
Could've, should've but you never did
Pudiste, debiste, pero nunca lo hiciste
Wish you wanted it a little bit
Ojalá lo quisieras un poco
More but it's a chore for you to give
Más, pero es una tarea ardua para que des
Where have you been?
¿Dónde has estado?
Do you know if you're coming back?
¿Sabes si vas a volver?
We were too close to the stars
Estábamos demasiado cerca de las estrellas
I never knew somebody like you, somebody
Nunca conocí a alguien como tú, a alguien
Falling just as hard
Caer con tanta fuerza
I'd rather lose somebody than use somebody
Prefiero perder a alguien que usar a alguien
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Tal vez sea una bendición disfrazada (vendí mi alma por ti)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
Veo mi reflejo en tus ojos (dime que también lo ves)
So close, so close
Tan cerca, tan cerca
Yet so far away (so far)
Sin embargo, tan lejos (hasta ahora)
I don't know (I don't)
No lo sé (no lo sé)
How to be solo (no)
Cómo estar solo (no)
So don't go, oh, no, just stay
Así que no te vayas, oh, no, solo quédate
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
Tú y yo éramos brillantes, disparando a través del cielo todos los días (sí)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
Iluminar la noche, no siempre estuvo bien, nena (mhm)
Yeah, every time that we realized it's crazy
Sí, cada vez que nos dimos cuenta de que es una locura
And you save me
Y me salvas
We were too close to the stars
Estábamos demasiado cerca de las estrellas
I never knew somebody like you, somebody
Nunca conocí a alguien como tú, a alguien
Falling just as hard
Caer con tanta fuerza
I'd rather lose somebody than use somebody
Prefiero perder a alguien que usar a alguien
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Tal vez sea una bendición disfrazada (vendí mi alma por ti)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
Veo mi reflejo en tus ojos (vendí mi alma por ti, sé que tú también la ves)
Yeah, I brought same ones too
Sí, también traje los mismos
I know you're tired, I know you're tired
Sé que estás cansada, sé que estás cansada
Just say it, I agree with you
Solo dilo, estoy de acuerdo contigo
Sick of all the poison in me
Sí, harto de todo el veneno que hay en mí
What did I do wrong for me, babe?
¿Qué hice mal para mí, nena?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
Uh, me veo en ti, me veo en ti, nena
I see myself in you, alright
Me veo en ti, vale, vendí mi alma por ti
I see myself in you, maybe you should too
Me veo en ti, quizás tú también deberías
Where have you been?
Où étais-tu ?
Do you know when you're coming back?
Sais-tu quand tu reviendras ?
'Cause since you've been gone
parce que depuis que tu es parti
I've got along but I've been sad
Je m'en suis sorti, mais j'ai été triste
I tried to put it out for you to get
J'ai essayé de le mettre pour que tu puisses avoir
Could've, should've but you never did
Tu aurais pu, tu aurais dû, mais tu ne l'as jamais fait
Wish you wanted it a little bit
J'aimerais que tu le veuilles un peu plus
More but it's a chore for you to give
Mais c'est difficile pour toi de donner
Where have you been?
Où étais-tu ?
Do you know if you're coming back?
Tu sais si tu vas revenir ?
We were too close to the stars
Nous étions trop près des étoiles
I never knew somebody like you, somebody
Je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi, quelqu'un
Falling just as hard
Tomber tout aussi fortement
I'd rather lose somebody than use somebody
Je préfère perdre quelqu'un que d'utiliser quelqu'un
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Peut-être que c'est une bénédiction déguisée (j'ai vendu mon âme pour toi)
I see my reflection in your eyes
Je vois mon reflet dans tes yeux
I know you're sick
Je sais que tu es malade
Hoping you fix whatever's broken
En espérant que tu répares ce qui est cassé
Ignorant bliss
ignorant heureux
And a few sips might be the potion
Et quelques gorgées pourraient être la potion
I tried to put it out for you to get
J'ai essayé de le mettre pour que tu puisses avoir
Could've, should've but you never did
Tu aurais pu, tu aurais dû, mais tu ne l'as jamais fait
Wish you wanted it a little bit
J'aimerais que tu veuilles entrer un peu
More but it's a chore for you to give
Mais c'est difficile pour toi de donner
Where have you been?
Où étais-tu ?
Do you know if you're coming back?
Tu sais si tu vas revenir ?
We were too close to the stars
Nous étions trop près des étoiles
I never knew somebody like you, somebody
Je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi, quelqu'un
Falling just as hard
Tomber tout aussi fortement
I'd rather lose somebody than use somebody
Je préfère perdre quelqu'un que d'utiliser quelqu'un
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Peut-être que c'est une bénédiction déguisée (j'ai vendu mon âme pour toi)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
Je vois mon reflet dans tes yeux (dis-moi que tu le vois aussi)
So close, so close
Si près, si près
Yet so far away (so far)
Pourtant si loin (si loin)
I don't know (I don't)
Je ne sais pas (Je ne sais pas)
How to be solo (no)
Comment être seul (non)
So don't go, oh, no, just stay
Alors ne pars pas, oh, non, reste
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
Toi et moi étions des étoiles, filant à travers le ciel quotidiennement (yeah)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
Éclairer la nuit, n'était pas toujours bien, bébé (hmm)
Yeah, every time that we realized it's crazy
Oui, à chaque fois que nous l'avons réalisé c'était fou
And you save me
Et tu me sauves
We were too close to the stars
Nous étions trop près des étoiles
I never knew somebody like you, somebody
Je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi, quelqu'un
Falling just as hard
Tomber tout aussi fortement
I'd rather lose somebody than use somebody
Je préfère perdre quelqu'un que d'utiliser quelqu'un
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Peut-être que c'est une bénédiction déguisée (j'ai vendu mon âme pour toi)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
Je vois mon reflet dans tes yeux (j'ai vendu mon âme pour toi, je sais que tu le vois aussi)
Yeah, I brought same ones too
Ouais, j'ai apporté les mêmes aussi
I know you're tired, I know you're tired
Je sais que tu es fatigué, je sais que tu es fatigué
Just say it, I agree with you
Dis-le, je suis d'accord avec toi
Sick of all the poison in me
Ouais, malade de tout le poison en moi
What did I do wrong for me, babe?
Qu'est-ce que j'ai fait de mal pour moi, bébé ?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
Uh, je me vois en toi, je me vois en toi, bébé
I see myself in you, alright
Je me vois en toi, d'accord, j'ai vendu mon âme pour toi
I see myself in you, maybe you should too
Je me vois en toi, peut-être que tu devrais aussi
Where have you been?
Wo bist du gewesen?
Do you know when you're coming back?
Weißt du schon, wann du zurückkommen wirst?
'Cause since you've been gone
Denn seit du weg bist
I've got along but I've been sad
Ich bin zurechtgekommen, aber ich war traurig
I tried to put it out for you to get
Ich habe versucht, es für dich verständlich zu machen
Could've, should've but you never did
Hätte, hätte, hast du aber nie getan
Wish you wanted it a little bit
Ich wünschte, du hättest es ein bisschen gewollt
More but it's a chore for you to give
Ein bisschen mehr, aber es ist eine lästige Pflicht für dich, etwas zu geben
Where have you been?
Wo bist du gewesen?
Do you know if you're coming back?
Weißt du schon, ob du zurückkommen wirst?
We were too close to the stars
Wir waren den Sternen zu nahe
I never knew somebody like you, somebody
Ich habe nie jemanden wie dich gekannt, jemanden
Falling just as hard
Der genauso hart fällt
I'd rather lose somebody than use somebody
Ich verliere lieber jemanden, als jemanden zu benutzen
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Vielleicht ist es ein Glück im Unglück (ich habe meine Seele für dich verkauft)
I see my reflection in your eyes
Ich sehe mein Spiegelbild in deinen Augen
I know you're sick
Ich weiß, dass du krank bist
Hoping you fix whatever's broken
Ich hoffe, du reparierst, was kaputt ist
Ignorant bliss
Unwissende Glückseligkeit
And a few sips might be the potion
Und ein paar Schlucke könnten der Zaubertrank sein
I tried to put it out for you to get
Ich habe versucht, es für dich verständlich zu machen
Could've, should've but you never did
Hätte, hätte, hast du aber nie getan
Wish you wanted it a little bit
Ich wünschte, du hättest es ein bisschen gewollt
More but it's a chore for you to give
Ein bisschen mehr, aber es ist eine lästige Pflicht für dich, etwas zu geben
Where have you been?
Wo bist du gewesen?
Do you know if you're coming back?
Weißt du schon, ob du zurückkommen wirst?
We were too close to the stars
Wir waren den Sternen zu nahe
I never knew somebody like you, somebody
Ich habe nie jemanden wie dich gekannt, jemanden
Falling just as hard
Der genauso hart fällt
I'd rather lose somebody than use somebody
Ich verliere lieber jemanden, als jemanden zu benutzen
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Vielleicht ist es ein Glück im Unglück (ich habe meine Seele für dich verkauft)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
Ich sehe mein Spiegelbild in deinen Augen (sag mir, dass du es auch siehst)
So close, so close
So nah, so nah
Yet so far away (so far)
Und doch so weit weg (so weit)
I don't know (I don't)
Ich weiß es nicht (ich weiß es nicht)
How to be solo (no)
Wie man allein ist (nein)
So don't go, oh, no, just stay
Also geh nicht, oh nein, bleib einfach
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
Du und ich scheinten hell, schossen täglich durch den Himmel (ja)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
Die Nacht zu erhellen, war nicht immer richtig, Baby (mhm)
Yeah, every time that we realized it's crazy
Ja, jedes Mal, wenn uns klar wurde, dass es verrückt ist
And you save me
Und du mich gerettet hast
We were too close to the stars
Wir waren den Sternen zu nahe
I never knew somebody like you, somebody
Ich habe nie jemanden wie dich gekannt, jemanden
Falling just as hard
Der genauso hart fällt
I'd rather lose somebody than use somebody
Ich verliere lieber jemanden, als jemanden zu benutzen
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Vielleicht ist es ein Glück im Unglück (ich habe meine Seele für dich verkauft)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
Ich sehe mein Spiegelbild in deinen Augen (ich habe meine Seele für dich verkauft, ich weiß, du siehst es auch)
Yeah, I brought same ones too
Ja, die habe ich auch mitgebracht
I know you're tired, I know you're tired
Ich weiß, du bist müde, ich weiß, du bist müde
Just say it, I agree with you
Sag es einfach, ich stimme dir zu
Sick of all the poison in me
Ja, ich habe das ganze Gift in mir satt
What did I do wrong for me, babe?
Was habe ich für mich falsch gemacht, Babe?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
Ich sehe mich in dir, ich sehe mich in dir, Baby
I see myself in you, alright
Ich sehe mich selbst in dir, ja, ich habe meine Seele für dich verkauft
I see myself in you, maybe you should too
Ich sehe mich selbst in dir, vielleicht solltest du das auch
Where have you been?
Dove sei stata?
Do you know when you're coming back?
Sai quando tornerai?
'Cause since you've been gone
Perché da quando sei andata via
I've got along but I've been sad
Sono andato via e sono stato triste
I tried to put it out for you to get
Ho cercato di metterlo fuori per te per ottenere
Could've, should've but you never did
Avresti potuto, avresti dovuto ma non l'hai mai fatto
Wish you wanted it a little bit
Spero che lo volevo un po'
More but it's a chore for you to give
Di più ma è un compito per te da dare
Where have you been?
Dove sei stata?
Do you know if you're coming back?
Sai quando tornerai?
We were too close to the stars
Eravamo troppo vicini alle stelle
I never knew somebody like you, somebody
Non ho mai conosciuto nessuno come te, conosciuto
Falling just as hard
Cadendo molto forte
I'd rather lose somebody than use somebody
Mi piacerebbe perdere qualcuno che usare qualcuno
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Forse è una benedizione mascherata (ho venduto la mia anima per te)
I see my reflection in your eyes
Vedo il mio riflesso nei tuoi occhi
I know you're sick
So che stai male
Hoping you fix whatever's broken
Sperando di aggiustare quello che è rotto
Ignorant bliss
Felicità ignorante
And a few sips might be the potion
E un paio di sorsi potrebbero essere la pozione
I tried to put it out for you to get
Ho cercato di metterlo fuori per te per ottenere
Could've, should've but you never did
Avresti potuto, avresti dovuto ma non l'hai mai fatto
Wish you wanted it a little bit
Spero che lo volevo un po'
More but it's a chore for you to give
Di più ma è un compito per te da dare
Where have you been?
Dove sei stata?
Do you know if you're coming back?
Sai quando tornerai?
We were too close to the stars
Eravamo troppo vicini alle stelle
I never knew somebody like you, somebody
Non ho mai conosciuto nessuno come te, conosciuto
Falling just as hard
Cadendo molto forte
I'd rather lose somebody than use somebody
Mi piacerebbe perdere qualcuno che usare qualcuno
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Forse è una benedizione mascherata (ho venduto la mia anima per te)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
Vedo il mio riflesso nei tuoi occhi (dimmi che lo vedi anche tu)
So close, so close
Così vicino, così vicino
Yet so far away (so far)
E così lontano (così lonanto)
I don't know (I don't)
Non so (io non)
How to be solo (no)
Come stare da solo (no)
So don't go, oh, no, just stay
Allora non andare, oh, no, rimani
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
Tu ed io eravamo così brillanti, sparando attraverso il cielo ogni giorno (sì)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
Illuminando la notte, non era sempre giusto, piccola (mhm)
Yeah, every time that we realized it's crazy
Sì, ogni volta che realizzavamo era spaventoso
And you save me
E mi hai salvato
We were too close to the stars
Eravamo troppo vicini alle stelle
I never knew somebody like you, somebody
Non ho mai conosciuto nessuno come te, conosciuto
Falling just as hard
Cadendo molto forte
I'd rather lose somebody than use somebody
Mi piacerebbe perdere qualcuno che usare qualcuno
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Forse è una benedizione mascherata (ho venduto la mia anima per te)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
Vedo il mio riflesso nei tuoi occhi (ho venduto la mia anima per te, dimmi che lo vedi anche tu)
Yeah, I brought same ones too
Sì, ho portato anche io le stesse
I know you're tired, I know you're tired
So che sei stanca, so che sei stanca
Just say it, I agree with you
Dillo solo, concordo con te
Sick of all the poison in me
Sì, malato di tutto il veleno in me
What did I do wrong for me, babe?
Che cosa ho fatto di male per me, piccola?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
Uh, vedo me stesso in te, vedo me stesso in te, piccola
I see myself in you, alright
Vedo me stessa in te, va bene, vendo la mia anima per me
I see myself in you, maybe you should too
Vedo me stesso in te, forse dovresti anche tu
Where have you been?
Di mana kamu selama ini?
Do you know when you're coming back?
Tahukah kamu kapan kamu akan kembali?
'Cause since you've been gone
Karena sejak kamu pergi
I've got along but I've been sad
Aku bisa melanjutkan hidup, tapi aku merasa sedih
I tried to put it out for you to get
Aku mencoba memberikannya agar kamu bisa mendapatkannya
Could've, should've but you never did
Bisa saja, seharusnya, tapi kamu tidak pernah melakukannya
Wish you wanted it a little bit
Berharap kamu menginginkannya sedikit
More but it's a chore for you to give
Lebih, tapi itu adalah tugas berat bagimu untuk memberikan
Where have you been?
Di mana kamu selama ini?
Do you know if you're coming back?
Tahukah kamu jika kamu akan kembali?
We were too close to the stars
Kita terlalu dekat dengan bintang-bintang
I never knew somebody like you, somebody
Aku tidak pernah mengenal seseorang sepertimu, seseorang
Falling just as hard
Jatuh dengan keras
I'd rather lose somebody than use somebody
Aku lebih memilih kehilangan seseorang daripada menggunakan seseorang
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Mungkin ini adalah berkah yang terselubung (Aku menjual jiwaku untukmu)
I see my reflection in your eyes
Aku melihat bayangan diriku di matamu
I know you're sick
Aku tahu kamu sakit
Hoping you fix whatever's broken
Berharap kamu memperbaiki apa pun yang rusak
Ignorant bliss
Kebahagiaan dalam ketidaktahuan
And a few sips might be the potion
Dan beberapa tegukan mungkin bisa menjadi obatnya
I tried to put it out for you to get
Aku mencoba memberikannya agar kamu bisa mendapatkannya
Could've, should've but you never did
Bisa saja, seharusnya, tapi kamu tidak pernah melakukannya
Wish you wanted it a little bit
Berharap kamu menginginkannya sedikit
More but it's a chore for you to give
Lebih, tapi itu adalah tugas berat bagimu untuk memberikan
Where have you been?
Di mana kamu selama ini?
Do you know if you're coming back?
Tahukah kamu jika kamu akan kembali?
We were too close to the stars
Kita terlalu dekat dengan bintang-bintang
I never knew somebody like you, somebody
Aku tidak pernah mengenal seseorang sepertimu, seseorang
Falling just as hard
Jatuh dengan keras
I'd rather lose somebody than use somebody
Aku lebih memilih kehilangan seseorang daripada menggunakan seseorang
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Mungkin ini adalah berkah yang terselubung (Aku menjual jiwaku untukmu)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
Aku melihat bayangan diriku di matamu (katakan padaku kamu juga melihatnya)
So close, so close
Begitu dekat, begitu dekat
Yet so far away (so far)
Namun begitu jauh (begitu jauh)
I don't know (I don't)
Aku tidak tahu (aku tidak)
How to be solo (no)
Bagaimana caranya menjadi sendiri (tidak)
So don't go, oh, no, just stay
Jadi jangan pergi, oh, tidak, tetaplah di sini
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
Kamu dan aku begitu cerah, menembus langit setiap hari (ya)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
Menerangi malam, tidak selalu benar, sayang (mm-hmm)
Yeah, every time that we realized it's crazy
Ya, setiap kali kita menyadari itu gila
And you save me
Dan kamu menyelamatkanku
We were too close to the stars
Kita terlalu dekat dengan bintang-bintang
I never knew somebody like you, somebody
Aku tidak pernah mengenal seseorang sepertimu, seseorang
Falling just as hard
Jatuh dengan keras
I'd rather lose somebody than use somebody
Aku lebih memilih kehilangan seseorang daripada menggunakan seseorang
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
Mungkin ini adalah berkah yang terselubung (Aku menjual jiwaku untukmu)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
Aku melihat bayangan diriku di matamu (Aku menjual jiwaku untukmu, aku tahu kamu juga melihatnya)
Yeah, I brought same ones too
Ya, aku juga membawa yang sama
I know you're tired, I know you're tired
Aku tahu kamu lelah, aku tahu kamu lelah
Just say it, I agree with you
Ucapkan saja, aku setuju denganmu
Sick of all the poison in me
Bosan dengan semua racun di dalamku
What did I do wrong for me, babe?
Apa yang salah yang telah aku lakukan, sayang?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
Uh, aku melihat diriku di dalammu, aku melihat diriku di dalammu, sayang
I see myself in you, alright
Aku melihat diriku di dalammu, baiklah
I see myself in you, maybe you should too
Aku melihat diriku di dalammu, mungkin kamu juga harus melihatnya
Where have you been?
君はどこにいたんだ?
Do you know when you're coming back?
いつ戻ってくるか分かるかい?
'Cause since you've been gone
君がいなくなってから
I've got along but I've been sad
上手くやっているけど、悲しかったんだ
I tried to put it out for you to get
君に選んでもらうために頑張った
Could've, should've but you never did
できたはずだ、すべきだったのに、君はやらなかったね
Wish you wanted it a little bit
少しでも求めて欲しかったけど
More but it's a chore for you to give
もう少し、でも君にとっては面倒なだけだった
Where have you been?
君はどこにいたんだ?
Do you know if you're coming back?
いつ戻ってくるか分かるかい?
We were too close to the stars
俺たちは星に近すぎたんだ
I never knew somebody like you, somebody
君のような人は今まで知らなかった
Falling just as hard
同じように深く落ちた
I'd rather lose somebody than use somebody
俺は誰かを使うよりも失いたい
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
多分それは不幸中の幸いなんだ (俺は君のために魂を売った)
I see my reflection in your eyes
君の目に俺自身が見える
I know you're sick
君が病気だって分かってる
Hoping you fix whatever's broken
壊れたものを君が直せるといいな
Ignorant bliss
無知の幸福
And a few sips might be the potion
少し飲むのが効くかもしれないね
I tried to put it out for you to get
君に選んでもらうために頑張った
Could've, should've but you never did
できたはずだ、すべきだったのに、君はやらなかったね
Wish you wanted it a little bit
少しでも求めて欲しかったけど
More but it's a chore for you to give
もう少し、でも君にとっては面倒なだけだった
Where have you been?
君はどこにいたんだ?
Do you know if you're coming back?
いつ戻ってくるか分かるかい?
We were too close to the stars
俺たちは星に近すぎたんだ
I never knew somebody like you, somebody
君のような人は今まで知らなかった
Falling just as hard
同じように深く落ちた
I'd rather lose somebody than use somebody
俺は誰かを使うよりも失いたい
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
多分それは不幸中の幸いなんだ (俺は君のために魂を売った)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
君の目に俺自身が見える (君も見えると言うんだ)
So close, so close
とても近い、とても近い
Yet so far away (so far)
でもとても遠い (とても遠い)
I don't know (I don't)
俺は知らない (知らない)
How to be solo (no)
一人でいる方法を (いや)
So don't go, oh, no, just stay
だから行かないで、あぁ、ダメだ、居てくれ
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
君と俺は明るかった、毎日空を駆け抜けていた (そうだ)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
夜を照らして、常に正しいわけじゃなかった、ベイビー (mm-hmm)
Yeah, every time that we realized it's crazy
そう、イカれていると気づくたびに
And you save me
君が助けてくれたんだ
We were too close to the stars
俺たちは星に近すぎたんだ
I never knew somebody like you, somebody
君のような人は今まで知らなかった
Falling just as hard
同じように深く落ちた
I'd rather lose somebody than use somebody
俺は誰かを使うよりも失いたい
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
多分それは不幸中の幸いなんだ (俺は君のために魂を売った)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
君の目に俺自身が見える (俺は君のために魂を売った、君にも見えるのは分かっている)
Yeah, I brought same ones too
そうだ、俺も同じものを買った
I know you're tired, I know you're tired
君が疲れているのは分かっている、君が疲れているのは分かっている
Just say it, I agree with you
言ってくれよ、全くだ
Sick of all the poison in me
俺の中の不快な部分には飽き飽きだ
What did I do wrong for me, babe?
俺は何を間違えたんだ、ベイビー?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
あぁ、君の中に俺自身が見える、君の中に俺自身が見える、ベイビー
I see myself in you, alright
君の中に俺自身が見える、大丈夫
I see myself in you, maybe you should too
君の中に俺自身が見える、多分君も見えるはずだ
Where have you been?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
Do you know when you're coming back?
คุณรู้ไหมว่าคุณจะกลับมาเมื่อไหร่?
'Cause since you've been gone
เพราะตั้งแต่คุณไป
I've got along but I've been sad
ฉันได้รับรู้แต่ฉันรู้สึกเศร้า
I tried to put it out for you to get
ฉันพยายามที่จะให้มันออกไปเพื่อคุณจะได้รับ
Could've, should've but you never did
ควรจะทำแต่คุณไม่เคยทำ
Wish you wanted it a little bit
อยากให้คุณต้องการมันเล็กน้อย
More but it's a chore for you to give
แต่มันเป็นงานที่ยากสำหรับคุณที่จะให้
Where have you been?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
Do you know if you're coming back?
คุณรู้ไหมว่าคุณจะกลับมาไหม?
We were too close to the stars
เราอยู่ใกล้ดาวเกินไป
I never knew somebody like you, somebody
ฉันไม่เคยรู้จักใครเหมือนคุณ, ใครสักคน
Falling just as hard
ที่ตกหลุมรักเท่ากัน
I'd rather lose somebody than use somebody
ฉันยอมแพ้ใครก็ได้มากกว่าที่จะใช้ใคร
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
อาจเป็นความโชคดีที่ซ่อนอยู่ (ฉันขายวิญญาณของฉันเพื่อคุณ)
I see my reflection in your eyes
ฉันเห็นภาพสะท้อนของตัวเองในสายตาของคุณ
I know you're sick
ฉันรู้ว่าคุณป่วย
Hoping you fix whatever's broken
หวังว่าคุณจะแก้ไขสิ่งที่พัง
Ignorant bliss
ความสุขที่ไม่รู้เรื่อง
And a few sips might be the potion
และการดื่มเพียงสักหน่อยอาจเป็นยา
I tried to put it out for you to get
ฉันพยายามที่จะให้มันออกไปเพื่อคุณจะได้รับ
Could've, should've but you never did
ควรจะทำแต่คุณไม่เคยทำ
Wish you wanted it a little bit
อยากให้คุณต้องการมันเล็กน้อย
More but it's a chore for you to give
แต่มันเป็นงานที่ยากสำหรับคุณที่จะให้
Where have you been?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
Do you know if you're coming back?
คุณรู้ไหมว่าคุณจะกลับมาไหม?
We were too close to the stars
เราอยู่ใกล้ดาวเกินไป
I never knew somebody like you, somebody
ฉันไม่เคยรู้จักใครเหมือนคุณ, ใครสักคน
Falling just as hard
ที่ตกหลุมรักเท่ากัน
I'd rather lose somebody than use somebody
ฉันยอมแพ้ใครก็ได้มากกว่าที่จะใช้ใคร
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
อาจเป็นความโชคดีที่ซ่อนอยู่ (ฉันขายวิญญาณของฉันเพื่อคุณ)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
ฉันเห็นภาพสะท้อนของตัวเองในสายตาของคุณ (บอกฉันว่าคุณเห็นมันด้วย)
So close, so close
ใกล้มาก, ใกล้มาก
Yet so far away (so far)
แต่ยังไกลอยู่ (ไกลมาก)
I don't know (I don't)
ฉันไม่รู้ (ฉันไม่รู้)
How to be solo (no)
ว่าจะอยู่คนเดียวยังไง (ไม่)
So don't go, oh, no, just stay
ดังนั้นอย่าไป, โอ้, ไม่, โปรดอยู่
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
คุณและฉันสดใส, ยิงผ่านท้องฟ้าทุกวัน (ใช่)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
ส่องสว่างในคืน, ไม่ได้เสมอที่จะถูกต้อง, ที่รัก (มีมี)
Yeah, every time that we realized it's crazy
ใช่, ทุกครั้งที่เราตระหนักว่ามันบ้า
And you save me
และคุณช่วยฉัน
We were too close to the stars
เราอยู่ใกล้ดาวเกินไป
I never knew somebody like you, somebody
ฉันไม่เคยรู้จักใครเหมือนคุณ, ใครสักคน
Falling just as hard
ที่ตกหลุมรักเท่ากัน
I'd rather lose somebody than use somebody
ฉันยอมแพ้ใครก็ได้มากกว่าที่จะใช้ใคร
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
อาจเป็นความโชคดีที่ซ่อนอยู่ (ฉันขายวิญญาณของฉันเพื่อคุณ)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
ฉันเห็นภาพสะท้อนของตัวเองในสายตาของคุณ (ฉันขายวิญญาณของฉันเพื่อคุณ, ฉันรู้ว่าคุณเห็นมันด้วย)
Yeah, I brought same ones too
ใช่, ฉันนำมาเหมือนกัน
I know you're tired, I know you're tired
ฉันรู้ว่าคุณเหนื่อย, ฉันรู้ว่าคุณเหนื่อย
Just say it, I agree with you
เพียงแค่พูดมัน, ฉันเห็นด้วยกับคุณ
Sick of all the poison in me
เบื่อกับพิษทั้งหมดในฉัน
What did I do wrong for me, babe?
ฉันทำอะไรผิดไปสำหรับฉัน, ที่รัก?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
อืม, ฉันเห็นตัวเองในคุณ, ฉันเห็นตัวเองในคุณ, ที่รัก
I see myself in you, alright
ฉันเห็นตัวเองในคุณ, ถูกต้อง
I see myself in you, maybe you should too
ฉันเห็นตัวเองในคุณ, อาจจะคุณควรเห็นด้วย
Where have you been?
你去哪了?
Do you know when you're coming back?
你知道你什么时候回来吗?
'Cause since you've been gone
因为自从你走后
I've got along but I've been sad
我过得还行,但我很伤心
I tried to put it out for you to get
我试图为你熄灭它
Could've, should've but you never did
本来可以,本应该,但你从未做过
Wish you wanted it a little bit
希望你有一点点想要它
More but it's a chore for you to give
但对你来说,给予是一种负担
Where have you been?
你去哪了?
Do you know if you're coming back?
你知道你会回来吗?
We were too close to the stars
我们离星星太近了
I never knew somebody like you, somebody
我从未认识过像你这样的人,某人
Falling just as hard
同样坠落得如此之重
I'd rather lose somebody than use somebody
我宁愿失去某人,也不愿利用某人
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
也许这是一种变相的祝福(我为你出卖了我的灵魂)
I see my reflection in your eyes
我在你的眼中看到了我的倒影
I know you're sick
我知道你病了
Hoping you fix whatever's broken
希望你修复任何破碎的东西
Ignorant bliss
无知的幸福
And a few sips might be the potion
和几口可能就是解药
I tried to put it out for you to get
我试图为你熄灭它
Could've, should've but you never did
本来可以,本应该,但你从未做过
Wish you wanted it a little bit
希望你有一点点想要它
More but it's a chore for you to give
但对你来说,给予是一种负担
Where have you been?
你去哪了?
Do you know if you're coming back?
你知道你会回来吗?
We were too close to the stars
我们离星星太近了
I never knew somebody like you, somebody
我从未认识过像你这样的人,某人
Falling just as hard
同样坠落得如此之重
I'd rather lose somebody than use somebody
我宁愿失去某人,也不愿利用某人
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
也许这是一种变相的祝福(我为你出卖了我的灵魂)
I see my reflection in your eyes (tell me you see it too)
我在你的眼中看到了我的倒影(告诉我你也看到了)
So close, so close
如此接近,如此接近
Yet so far away (so far)
然而又如此遥远(如此遥远)
I don't know (I don't)
我不知道(我不知道)
How to be solo (no)
如何独自一人(不)
So don't go, oh, no, just stay
所以不要走,哦,不,就留下来
You and I were bright, shooting through the sky daily (yeah)
你和我是明亮的,每天穿越天空(是的)
Lighting up the night, wasn't always right, baby (mm-hmm)
照亮夜晚,不总是正确的,宝贝(嗯嗯)
Yeah, every time that we realized it's crazy
是的,每次我们意识到这是疯狂的
And you save me
你救了我
We were too close to the stars
我们离星星太近了
I never knew somebody like you, somebody
我从未认识过像你这样的人,某人
Falling just as hard
同样坠落得如此之重
I'd rather lose somebody than use somebody
我宁愿失去某人,也不愿利用某人
Maybe it's a blessing in disguise (I sold my soul for you)
也许这是一种变相的祝福(我为你出卖了我的灵魂)
I see my reflection in your eyes (I sold my soul for you, I know you see it too)
我在你的眼中看到了我的倒影(我为你出卖了我的灵魂,我知道你也看到了)
Yeah, I brought same ones too
是的,我也带了同样的东西
I know you're tired, I know you're tired
我知道你累了,我知道你累了
Just say it, I agree with you
只是说出来,我同意你
Sick of all the poison in me
厌倦了我体内的所有毒素
What did I do wrong for me, babe?
我做错了什么,宝贝?
Uh, I see myself in you, I see myself in you, baby
嗯,我在你身上看到了我自己,我在你身上看到了我自己,宝贝
I see myself in you, alright
我在你身上看到了我自己,好吧
I see myself in you, maybe you should too
我在你身上看到了我自己,也许你也应该这样

Trivia about the song Reflections by The Neighbourhood

When was the song “Reflections” released by The Neighbourhood?
The song Reflections was released in 2018, on the album “The Neighbourhood”.
Who composed the song “Reflections” by The Neighbourhood?
The song “Reflections” by The Neighbourhood was composed by Jeremy Freedman, Mike Margot, Lars Stalfors, Brandon Fried, Zach Abels, Evan Borgart, Jesse Rutherford.

Most popular songs of The Neighbourhood

Other artists of Alternative rock