Michael Margott, Jesse Rutherford, Zach Abels, Brandon Fried, Jeremy Freedman, Lars Stalfors
You've been my muse for a long time
You get me through every dark night
I'm always gone, out on the go
I'm on the run and you're home alone
I'm too consumed with my own life
Are we too young for this?
Feels like I can't move
Sharing my heart
It's tearing me apart
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Doing what I can, tryna be a man
And every time I kiss you, baby
I can hear the sound of breaking down
I've been confused as of late (yeah)
Watching my youth slip away (yeah)
You're like the sun, you wake me up
But you drain me out if I get too much
I might need you or I'll break
Are we too young for this?
Feels like I can't move
Sharing my heart
It's tearing me apart
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Doing what I can, tryna be a man
And every time I kiss you, baby
I can hear the sound of breaking down
Breaking down, breaking down, breaking down
Breaking down, breaking down, breaking down
I don't want to play this part
But I do, all for you
I don't want to make this hard
But I will 'cause I'm still
Sharing my heart
It's tearing me apart
But I know I'd miss you, baby, if I left right now (Yeah, I know I would, I know I would)
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
And every time I kiss you, baby
I can hear the sound of breaking down
Sharing my bed, uh
Sharing my bread, yeah
Sharing my bed
Sharing my head
(I'm breaking down)
Sharing my heart
Sharing my, sharing and I'm breaking down
Sharing, I'm done
Sharing my life
You've been my muse for a long time
Você tem sido minha musa por muito tempo
You get me through every dark night
Você me faz passar por todas as noites escuras
I'm always gone, out on the go
Eu estou sempre fora, em viagem
I'm on the run and you're home alone
Eu estou em fuga e você está em casa sozinha
I'm too consumed with my own life
Estou muito consumido pela minha própria vida
Are we too young for this?
Somos jovens demais para isso?
Feels like I can't move
Parece que não posso me mover
Sharing my heart
Compartilhar meu coração
It's tearing me apart
Está me despedaçando
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Mas eu sei que sentiria sua falta, querida, se eu fosse embora agora mesmo
Doing what I can, tryna be a man
Fazendo o que eu posso, tentando ser um homem
And every time I kiss you, baby
E toda vez que eu te beijo, querida
I can hear the sound of breaking down
Posso ouvir o som do desmoronar
I've been confused as of late (yeah)
Tenho estado confuso ultimamente (sim)
Watching my youth slip away (yeah)
Vendo minha juventude escapar (sim)
You're like the sun, you wake me up
Você é como o sol, você me acorda
But you drain me out if I get too much
Mas você me drena se eu te tenho demais
I might need you or I'll break
Talvez eu precise de você ou vou quebrar
Are we too young for this?
Somos jovens demais para isso?
Feels like I can't move
Parece que não posso me mover
Sharing my heart
Compartilhar meu coração
It's tearing me apart
Está me despedaçando
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Mas eu sei que sentiria sua falta, querida, se eu fosse embora agora mesmo
Doing what I can, tryna be a man
Fazendo o que eu posso, tentando ser um homem
And every time I kiss you, baby
E toda vez que eu te beijo, querida
I can hear the sound of breaking down
Posso ouvir o som do desmoronar
Breaking down, breaking down, breaking down
Desmoronando, desmoronando, desmoronando
Breaking down, breaking down, breaking down
Desmoronando, desmoronando, desmoronando
I don't want to play this part
Eu não quero desempenhar este papel
But I do, all for you
Mas eu faço, tudo para você
I don't want to make this hard
Não quero tornar isto difícil
But I will 'cause I'm still
Mas eu o farei porque ainda estou
Sharing my heart
Compartilhar meu coração
It's tearing me apart
Está me despedaçando
But I know I'd miss you, baby, if I left right now (Yeah, I know I would, I know I would)
Mas eu sei que sentiria sua falta, querida, se eu fosse embora agora mesmo (eu sei que sentiria)
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
Fazendo o que eu posso, tentando ser um homem (ser o seu homem)
And every time I kiss you, baby
E toda vez que eu te beijo, querida
I can hear the sound of breaking down
Posso ouvir o som do desmoronar
Sharing my bed, uh
Compartilhando minha cama, uh
Sharing my bread, yeah
Compartilhando meu pão, sim
Sharing my bed
Compartilhando meu cama
Sharing my head
Compartilhando minha cabeça
(I'm breaking down)
(Estou desmoronando)
Sharing my heart
Compartilhar meu coração
Sharing my, sharing and I'm breaking down
Compartilhando meu, de repente estou desmoronando
Sharing, I'm done
Compartilhando, estou acabado
Sharing my life
Compartilhando minha vida
You've been my muse for a long time
Has sido mi musa durante mucho tiempo
You get me through every dark night
Me haces pasar todas las noches oscuras
I'm always gone, out on the go
Siempre me voy, en movimiento
I'm on the run and you're home alone
Estoy huyendo y tú estás sola en casa
I'm too consumed with my own life
Estoy demasiado consumido con mi propia vida
Are we too young for this?
¿Somos demasiado jóvenes para esto?
Feels like I can't move
Parece que no puedo moverme
Sharing my heart
Compartir mi corazón
It's tearing me apart
Me está desgarrando
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Pero sé que te echaría de menos, nena, si me fuera ahora mismo
Doing what I can, tryna be a man
Haciendo lo que puedo, intento ser un hombre
And every time I kiss you, baby
Y cada vez que te beso, nena
I can hear the sound of breaking down
Puedo oír el sonido de la ruptura
I've been confused as of late (yeah)
Últimamente he estado confundido (sí)
Watching my youth slip away (yeah)
Viendo cómo se me escapa la juventud (sí)
You're like the sun, you wake me up
Eres como el sol, me despiertas
But you drain me out if I get too much
Pero me agotas si me das demasiado
I might need you or I'll break
Puede que te necesite o voy me a romper
Are we too young for this?
¿Somos demasiado jóvenes para esto?
Feels like I can't move
Parece que no puedo moverme
Sharing my heart
Compartir mi corazón
It's tearing me apart
Me está desgarrando
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Pero sé que te echaría de menos, nena, si me fuera ahora mismo
Doing what I can, tryna be a man
Haciendo lo que puedo, intento ser un hombre
And every time I kiss you, baby
Y cada vez que te beso, nena
I can hear the sound of breaking down
Puedo oír el sonido de la ruptura
Breaking down, breaking down, breaking down
Ruptura, ruptura, ruptura
Breaking down, breaking down, breaking down
Ruptura, ruptura, ruptura
I don't want to play this part
No quiero interpretar este papel
But I do, all for you
Pero lo hago, todo por ti
I don't want to make this hard
No quiero hacer esto difícil
But I will 'cause I'm still
Pero lo haré porque sigo
Sharing my heart
Compartiendo mi corazón
It's tearing me apart
Me está desgarrando
But I know I'd miss you, baby, if I left right now (Yeah, I know I would, I know I would)
Pero sé que te echaría de menos, nena, si me fuera ahora mismo (sé que lo haría)
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
Haciendo lo que puedo, intento ser un hombre (ser tu hombre)
And every time I kiss you, baby
Y cada vez que te beso, nena
I can hear the sound of breaking down
Puedo oír el sonido de la ruptura
Sharing my bed, uh
Compartiendo mi cama, eh
Sharing my bread, yeah
Compartiendo mi pan, sí
Sharing my bed
Compartiendo mi cama
Sharing my head
Compartiendo mi cabeza
(I'm breaking down)
(Me estoy derrumbando)
Sharing my heart
Compartiendo mi corazón
Sharing my, sharing and I'm breaking down
Compartiendo mi, compartiendo y me estoy derrumbando
Sharing, I'm done
Compartiendo, ya terminé
Sharing my life
Compartiendo mi vida
You've been my muse for a long time
Tu es ma muse depuis longtemps
You get me through every dark night
Tu m’aide à passer toutes les nuits sombres
I'm always gone, out on the go
Je suis toujours parti, toujours en partance
I'm on the run and you're home alone
Je suis en fuite et tu es seul à la maison
I'm too consumed with my own life
Je suis trop absorbé par ma propre vie
Are we too young for this?
Sommes-nous trop jeunes pour ça?
Feels like I can't move
J'ai l'impression de ne pas pouvoir bouger
Sharing my heart
Je partage mon cœur
It's tearing me apart
Il me déchire
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Mais je sais que tu me manquerais, bébé, si je partais maintenant
Doing what I can, tryna be a man
Je fais ce que je peux, j'essaie d'être un homme
And every time I kiss you, baby
Et chaque fois que je t'embrasse, bébé
I can hear the sound of breaking down
Je peux entendre le son de l’effondrement
I've been confused as of late (yeah)
J'ai été confus ces derniers temps (ouais)
Watching my youth slip away (yeah)
À regarder ma jeunesse s'échapper (ouais)
You're like the sun, you wake me up
Tu es comme le soleil, tu me réveilles
But you drain me out if I get too much
Mais tu me vides si j'en fais trop
I might need you or I'll break
Je pourrais avoir besoin de toi ou je vais m’enfuir
Are we too young for this?
Sommes-nous trop jeunes pour ça?
Feels like I can't move
J'ai l'impression de ne pas pouvoir bouger
Sharing my heart
Je partage mon cœur
It's tearing me apart
Ça me déchire
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Mais je sais que tu me manquerais, bébé, si je partais maintenant
Doing what I can, tryna be a man
Je fais ce que je peux, j'essaie d'être un homme
And every time I kiss you, baby
Et chaque fois que je t'embrasse, bébé
I can hear the sound of breaking down
Je peux entendre le son de l’effondrement
Breaking down, breaking down, breaking down
Je craque, je craque, je craque
Breaking down, breaking down, breaking down
Je craque, je craque, je craque
I don't want to play this part
Je ne veux pas jouer ce rôle
But I do, all for you
Mais je le fais, tout ça pour toi
I don't want to make this hard
Je ne veux pas rendre cela difficile
But I will 'cause I'm still
Mais je le ferai, car je suis toujours
Sharing my heart
Je partage mon cœur
It's tearing me apart
Ça me déchire
But I know I'd miss you, baby, if I left right now (Yeah, I know I would, I know I would)
Mais je sais que tu me manquerais, bébé, si je partais maintenant (je le sais)
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
Je fais ce que je peux, j’essaye d'être un homme (d’être ton homme)
And every time I kiss you, baby
Et chaque fois que je t'embrasse, bébé
I can hear the sound of breaking down
Je peux entendre le son de l’effondrement
Sharing my bed, uh
Je partage mon litn uh
Sharing my bread, yeah
Je partage mon pain ouais
Sharing my bed
Je partage mon pain
Sharing my head
Je partage ma tête
(I'm breaking down)
(Je suis en train de craquer)
Sharing my heart
Je partage mon cœur
Sharing my, sharing and I'm breaking down
Je partage mon, soudainement je suis en train de craquer
Sharing, I'm done
Je partage, j'en ai fini
Sharing my life
Je partage ma vie
You've been my muse for a long time
Du bist schon seit langem meine Muse
You get me through every dark night
Du bringst mich durch jede dunkle Nacht
I'm always gone, out on the go
Ich bin immer weg, auf dem Sprung
I'm on the run and you're home alone
Ich bin auf der Flucht und du bist allein zu Hause
I'm too consumed with my own life
Ich bin zu sehr mit meinem eigenen Leben beschäftigt
Are we too young for this?
Sind wir zu jung für so was?
Feels like I can't move
Ich fühle mich, als könnte ich mich nicht bewegen
Sharing my heart
Mein Herz zu teilen
It's tearing me apart
Es reißt mich auseinander
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Aber ich weiß, ich würde dich vermissen, Baby, wenn ich jetzt gehen würde
Doing what I can, tryna be a man
Ich tue, was ich kann und versuche, ein Mann zu sein
And every time I kiss you, baby
Und jedes Mal, wenn ich dich küsse, Baby
I can hear the sound of breaking down
Höre ich, wie du zusammenbrichst
I've been confused as of late (yeah)
Ich war in letzter Zeit verwirrt (yeah)
Watching my youth slip away (yeah)
Ich sehe, wie meine Jugend entgleitet (yeah)
You're like the sun, you wake me up
Du bist wie die Sonne, du weckst mich auf
But you drain me out if I get too much
Aber du zehrst mich aus, wenn ich zu viel bekomme
I might need you or I'll break
Vielleicht brauche ich dich oder ich zerbreche
Are we too young for this?
Sind wir zu jung für so was?
Feels like I can't move
Ich fühle mich, als könnte ich mich nicht bewegen
Sharing my heart
Mein Herz zu teilen
It's tearing me apart
Es reißt mich auseinander
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Aber ich weiß, ich würde dich vermissen, Baby, wenn ich jetzt gehen würde
Doing what I can, tryna be a man
Ich tue, was ich kann und versuche, ein Mann zu sein
And every time I kiss you, baby
Und jedes Mal, wenn ich dich küsse, Baby
I can hear the sound of breaking down
höre ich das Geräusch des Zusammenbruchs
Breaking down, breaking down, breaking down
Ich breche zusammen, ich breche zusammen, ich breche zusammen
Breaking down, breaking down, breaking down
Ich breche zusammen, ich breche zusammen, ich breche zusammen
I don't want to play this part
Ich will diese Rolle nicht spielen
But I do, all for you
Aber ich tue es, alles für dich
I don't want to make this hard
Ich will es dir nicht schwer machen
But I will 'cause I'm still
Aber ich werde es tun, weil ich immer noch
Sharing my heart
Mein Herz teile
It's tearing me apart
Es reißt mich auseinander
But I know I'd miss you, baby, if I left right now (Yeah, I know I would, I know I would)
Aber ich weiß, ich würde dich vermissen, Baby, wenn ich jetzt gehen würde (yeah, ich weiß, ich würde, ich weiß, ich würde)
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
Ich tue, was ich kann und versuche, ein Mann zu sein (dein Mann zu sein)
And every time I kiss you, baby
Und jedes Mal, wenn ich dich küsse, Baby
I can hear the sound of breaking down
höre ich das Geräusch des Zusammenbruchs
Sharing my bed, uh
Mein Bett zu teilen, uh
Sharing my bread, yeah
Mein Brot teilen, ja
Sharing my bed
Ich teile mein Bett
Sharing my head
Meinen Kopf teilen
(I'm breaking down)
(Ich breche zusammen)
Sharing my heart
Ich teile mein Herz
Sharing my, sharing and I'm breaking down
Ich teile, ich teile und ich breche zusammen
Sharing, I'm done
Teilen, ich bin fertig
Sharing my life
Mein Leben teilen
You've been my muse for a long time
Sei stata la mia musa ispiratrice per molto tempo
You get me through every dark night
Mi fai passare ogni notte buia
I'm always gone, out on the go
Sono sempre via, in giro
I'm on the run and you're home alone
Sono in fuga e tu sei a casa da sola
I'm too consumed with my own life
Sono troppo consumato dalla mia stessa vita
Are we too young for this?
Siamo troppo giovani per questo?
Feels like I can't move
Mi sembra di non potermi muovere
Sharing my heart
Condivido il mio cuore
It's tearing me apart
Mi sta facendo a pezzi
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Ma so che mi mancherai, piccola, se me ne andassi adesso
Doing what I can, tryna be a man
Facendo quello che posso, cercando di essere un uomo
And every time I kiss you, baby
E ogni volta che ti bacio, piccola
I can hear the sound of breaking down
Riesco a sentire il suono del crollo
I've been confused as of late (yeah)
Sono stato confuso negli ultimi tempi (sì)
Watching my youth slip away (yeah)
Guardando la mia giovinezza scivolare via (sì)
You're like the sun, you wake me up
Sei come il sole, mi svegli
But you drain me out if I get too much
Ma tu mi prosciughi se prendo troppo
I might need you or I'll break
Potrei aver bisogno di te o mi spezzerò
Are we too young for this?
Siamo troppo giovani per questo?
Feels like I can't move
Mi sembra di non potermi muovere
Sharing my heart
Condivido il mio cuore
It's tearing me apart
Mi sta facendo a pezzi
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Ma so che mi mancherai, piccola, se me ne andassi adesso
Doing what I can, tryna be a man
Facendo quello che posso, cercando di essere un uomo
And every time I kiss you, baby
E ogni volta che ti bacio, piccola
I can hear the sound of breaking down
Riesco a sentire il suono del crollo
Breaking down, breaking down, breaking down
Crollare, crollare, crollare
Breaking down, breaking down, breaking down
Crollare, crollare, crollare
I don't want to play this part
Non voglio recitare questa parte
But I do, all for you
Ma faccio tutto per te
I don't want to make this hard
Non voglio renderlo difficile
But I will 'cause I'm still
Ma lo farò perché sono fermo
Sharing my heart
Condivido il mio cuore
It's tearing me apart
Mi sta facendo a pezzi
But I know I'd miss you, baby, if I left right now (Yeah, I know I would, I know I would)
Ma so che mi mancherai, piccola, se me ne andassi adesso (sì, so che lo farei, so che lo farei)
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
Facendo quello che posso, cercando di essere un uomo (sii il tuo uomo)
And every time I kiss you, baby
E ogni volta che ti bacio, piccola
I can hear the sound of breaking down
Riesco a sentire il suono del crollo
Sharing my bed, uh
Condivido il mio letto, uh
Sharing my bread, yeah
Condivido il mio pane, sì
Sharing my bed
Condivido il mio letto
Sharing my head
Condivido la mia testa
(I'm breaking down)
(Sto crollando)
Sharing my heart
Condivido il mio cuore
Sharing my, sharing and I'm breaking down
Condivido il mio, improvvisamente crollo
Sharing, I'm done
Condivido, sono finito
Sharing my life
Condivido la mia vita
You've been my muse for a long time
ずっと前から君は僕の女神なんだ
You get me through every dark night
君がいたからどんな暗い夜も乗り越えることができた
I'm always gone, out on the go
僕はいつも傍にいれなくて、忙しく外出ばかりしてた
I'm on the run and you're home alone
いつも慌ただしくしてて、君は家で独りぼっちだった
I'm too consumed with my own life
自分のことで精一杯だった
Are we too young for this?
僕たちは出会うのが早すぎたのかな?
Feels like I can't move
まるで身動きができない気分だ
Sharing my heart
僕の気持ちを共有したくて
It's tearing me apart
心が引き裂かれそうだ
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
きっと君のことを恋しく思うけど、ベイビー、もし君の元から居なくなったら
Doing what I can, tryna be a man
自分のできることをやる、男になりたくて
And every time I kiss you, baby
君とキスをする度に、ベイビー
I can hear the sound of breaking down
心が壊れていく音が聞こえるんだ
I've been confused as of late (yeah)
最近、自分がどうしたいのか分からないんだ (そうだ)
Watching my youth slip away (yeah)
青春が過ぎ去っていくのを見ながら (そう)
You're like the sun, you wake me up
君はまるで太陽で、僕のことを目覚めさせてくれる
But you drain me out if I get too much
君の事を考えすぎると消耗してしまうから
I might need you or I'll break
君が必要なんだろう、じゃないと僕は壊れてしまうから
Are we too young for this?
僕たちは出会うのが早すぎたのかな?
Feels like I can't move
まるで身動きができない気分だ
Sharing my heart
僕の気持ちを共有したくて
It's tearing me apart
心が引き裂かれそうだ
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
きっと君のことを恋しく思うけど、ベイビー、もし君の元から居なくなったら
Doing what I can, tryna be a man
自分のできることをやる、男になりたくて
And every time I kiss you, baby
君とキスをする度に、ベイビー
I can hear the sound of breaking down
心が壊れていく音が聞こえるんだ
Breaking down, breaking down, breaking down
心が壊れていく、心が壊れていく、心が壊れていく
Breaking down, breaking down, breaking down
心が壊れていく、心が壊れていく、心が壊れていく
I don't want to play this part
この役はやりたくないけど
But I do, all for you
でもやるよ、すべて君のためなんだ
I don't want to make this hard
苦しい別れにしたくない
But I will 'cause I'm still
でもそうしてしまう、僕はまだ君のことを
Sharing my heart
僕の気持ちを共有したくて
It's tearing me apart
心が引き裂かれそうだ
But I know I'd miss you, baby, if I left right now (Yeah, I know I would, I know I would)
きっと君のことを恋しく思うけど、ベイビー、もし君の元から居なくなったら
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
自分のできることをやる、男になりたくて
And every time I kiss you, baby
君とキスをする度に、ベイビー
I can hear the sound of breaking down
心が壊れていく音が聞こえるんだ
Sharing my bed, uh
ベッドを共有して、ああ
Sharing my bread, yeah
パンを一緒に食べて、そう
Sharing my bed
パンを一緒に食べて
Sharing my head
僕の考えを共有して
(I'm breaking down)
(壊れてしまいそうだ)
Sharing my heart
気持ちを共有したくて
Sharing my, sharing and I'm breaking down
共有したくて、壊れてしまいそう
Sharing, I'm done
共有したくて、もう終わりにしよう
Sharing my life
僕の人生を共有しよう