Bounce

DADJU DJUNA, ABOU TALL, ALPHA DIALLO, MALICK MENDOSA

Lyrics Translation

Yeah, ohh, yeah
Mami, mami, mami, mami, mami

Me raconte pas ta vie, moi, j'ai pas l'temps
C'est S.Pri Noir, ma grande, j'aime tes pas d'danse
La robe qui moule ton corps est éclatante
La manière dont tu bouges est épatante
Tu veux du sale, on peut bosser
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
Trouve-moi au fond du club, j'suis adossé
Beauté, entre tes ex et moi, y'a un fossé
T'es mortelle du phonetel au Chuck Taylor
Un cocktail à l'hôtel, tu m'donnes quelle heure?
Black, Being, Shin Sekaï
Aucun d'nous n'est une pince
Chérie, envoie ton dos, on veut juste que tu bounce

T'as rien à m'prouver, j'te connais
Rien dans la tête mais un corps siliconé
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumè
Tant qu'je continuerai d'vivre à la télé
Tu penses m'avoir sur le mental
Et, si tu échoues, tu sauteras sur mon gars Tall
J'le vois dans tes yeux, la confiance s'installe
Pour toi, j'suis qu'un investissement, comme d'hab'

Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Pas besoin qu'tu me félicites
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Bounce, chérie
On veut juste que tu bounce, chérie
On veut juste que tu bounce

B-b-bou-bounce, et si tu parles mal
Je te monte et te jette de la Tour Montparnasse
Dans ma tête, ton boule est magique, ton boule, c'est Paname
Vas-y, bounce, oui, c'est ma façon de faire le canard
J'ai du mal à reconnaître, oui, c'est tout moi
Un pour la money, ça, c'est tout toi
Donc, le Big Black, il se méfie, merci, salut les filles
D't'façons, j'ai la bague au doigt, bien loin de la bac au bois
Qu'est-ce que t'as? T'es pas contente? Bah casse-toi, tu perds ton temps
Dédicace à Hilton, c'est les zèm' qui la michtonnent
Je sais, j'suis un grand con mais, toi, t'es qu'une petite conne
Oh merde, j't'imagine déjà dire qu'j'suis misogyne
La daronne m'écoute: à tout moment, je peux me prendre une gifle
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
Encore, l'Akats en redemande
Ma chérie, on veut juste que tu bounce

Donc t'es une fille correcte et pas une fille facile?
Bon, ok, sois honnête, t'es une fille maline
Devant moi, tu caches tes formes, tu restes dans les normes
Mon gava Tall m'a dit qu't'as secoué ton boule énorme
Donc, pour toi, j'ferai le borgne
Chez nous, on est prêt à tout pour soulever un bord
Vas-y, parle, cause, cause, cause toujours
À l'heure qu'il est, mon ex court, court, court toujours
Comme toutes les autres, tu vas faire un déni
Au début, tu m'désires, à la fin, tu m'dénigres
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste 'iller-bri'
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
Donc fuck, fuck, fuck tes appels de phare
J'te stoppe, stoppe, t'es attiré par les stars
C'est la pote de ta pote qui m'a 'lé-par'
À part en robe dans mon lit, j't'emmène nulle part

Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Pas besoin qu'tu me félicites
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Bounce, chérie
On veut juste que tu bounce, chérie

(Stop, stop, stop, stop)
Devant toi, les gros poissons mordent à l'hameçon
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé' son
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n'suis pas assez con
Que ce soit sur de l'afrobeat ou sur du reggaeton
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
Tu n'veux plus du RER et, pour te faire sortir
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum
Est-ce que tu m'aimerais, et ce même si j'étais une pince?
Je n'crois pas, du moins je pense que les chances sont minces
Si t'es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
Donc bounce, bounce
Tout c'que mes gars veulent, c'est juste de te voir bounce
Tu fais la fille sage mais, bon, tu finis par bounce
Puisque tu aimes tant attirer l'attention, bounce
Ma chérie, bounce

Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Pas besoin qu'tu me félicites
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Bounce, chérie
On veut juste que tu bounce, chérie
On veut juste que tu bounce

Yeah, ohh, yeah
Yeah, ohh, yeah
Mami, mami, mami, mami, mami
Mommy, mommy, mommy, mommy, mommy
Me raconte pas ta vie, moi, j'ai pas l'temps
Don't tell me about your life, I don't have the time
C'est S.Pri Noir, ma grande, j'aime tes pas d'danse
It's S.Pri Noir, my dear, I love your dance steps
La robe qui moule ton corps est éclatante
The dress that molds your body is dazzling
La manière dont tu bouges est épatante
The way you move is amazing
Tu veux du sale, on peut bosser
You want something dirty, we can work
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
But don't count on us to get you pregnant
Trouve-moi au fond du club, j'suis adossé
Find me at the back of the club, I'm leaning
Beauté, entre tes ex et moi, y'a un fossé
Beauty, between your exes and me, there's a gap
T'es mortelle du phonetel au Chuck Taylor
You're deadly from the phone to the Chuck Taylor
Un cocktail à l'hôtel, tu m'donnes quelle heure?
A cocktail at the hotel, what time are you giving me?
Black, Being, Shin Sekaï
Black, Being, Shin Sekaï
Aucun d'nous n'est une pince
None of us is a cheapskate
Chérie, envoie ton dos, on veut juste que tu bounce
Honey, send your back, we just want you to bounce
T'as rien à m'prouver, j'te connais
You have nothing to prove to me, I know you
Rien dans la tête mais un corps siliconé
Nothing in the head but a silicon body
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumè
You will always love me more than your boyfriend
Tant qu'je continuerai d'vivre à la télé
As long as I continue to live on TV
Tu penses m'avoir sur le mental
You think you have me mentally
Et, si tu échoues, tu sauteras sur mon gars Tall
And, if you fail, you'll jump on my guy Tall
J'le vois dans tes yeux, la confiance s'installe
I see it in your eyes, confidence is setting in
Pour toi, j'suis qu'un investissement, comme d'hab'
For you, I'm just an investment, as usual
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
You say together we will live the big love
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
But, as soon as I run out of money, you'll go to another guy
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supposedly the one who guides me on the right path
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
But, as soon as I lose my voice, you'll go to another guy
Pas besoin qu'tu me félicites
No need for you to congratulate me
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
All your intentions only incite me to pull out the Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
So spare us your hopeless stories
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
We let you believe that you will have us, but we just want you to
Bounce, chérie
Bounce, honey
On veut juste que tu bounce, chérie
We just want you to bounce, honey
On veut juste que tu bounce
We just want you to bounce
B-b-bou-bounce, et si tu parles mal
B-b-bou-bounce, and if you speak badly
Je te monte et te jette de la Tour Montparnasse
I'll take you up and throw you from the Montparnasse Tower
Dans ma tête, ton boule est magique, ton boule, c'est Paname
In my head, your ass is magic, your ass, it's Paris
Vas-y, bounce, oui, c'est ma façon de faire le canard
Go ahead, bounce, yes, it's my way of playing the fool
J'ai du mal à reconnaître, oui, c'est tout moi
I have trouble recognizing, yes, it's all me
Un pour la money, ça, c'est tout toi
One for the money, that's all you
Donc, le Big Black, il se méfie, merci, salut les filles
So, the Big Black, he's wary, thank you, hello girls
D't'façons, j'ai la bague au doigt, bien loin de la bac au bois
Anyway, I have the ring on my finger, far from the woods
Qu'est-ce que t'as? T'es pas contente? Bah casse-toi, tu perds ton temps
What's wrong? You're not happy? Well, get out, you're wasting your time
Dédicace à Hilton, c'est les zèm' qui la michtonnent
Dedication to Hilton, it's the guys who are fooling her
Je sais, j'suis un grand con mais, toi, t'es qu'une petite conne
I know, I'm a big jerk but, you, you're just a little jerk
Oh merde, j't'imagine déjà dire qu'j'suis misogyne
Oh shit, I can already imagine you saying I'm misogynistic
La daronne m'écoute: à tout moment, je peux me prendre une gifle
Mom listens to me: at any moment, I can get slapped
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
We love big deals but not fakes like Nicki
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
No need to communicate, even less to argue
Encore, l'Akats en redemande
Again, the Akats asks for more
Ma chérie, on veut juste que tu bounce
My darling, we just want you to bounce
Donc t'es une fille correcte et pas une fille facile?
So you're a decent girl and not an easy girl?
Bon, ok, sois honnête, t'es une fille maline
Well, ok, be honest, you're a cunning girl
Devant moi, tu caches tes formes, tu restes dans les normes
In front of me, you hide your shapes, you stay within the norms
Mon gava Tall m'a dit qu't'as secoué ton boule énorme
My buddy Tall told me you shook your huge ass
Donc, pour toi, j'ferai le borgne
So, for you, I'll play the fool
Chez nous, on est prêt à tout pour soulever un bord
At home, we're ready to do anything to lift a skirt
Vas-y, parle, cause, cause, cause toujours
Go ahead, talk, talk, talk always
À l'heure qu'il est, mon ex court, court, court toujours
At this time, my ex is still running, running, running
Comme toutes les autres, tu vas faire un déni
Like all the others, you're going to deny it
Au début, tu m'désires, à la fin, tu m'dénigres
At first, you desire me, in the end, you denigrate me
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste 'iller-bri'
Stop your jokes, honey, you just want to 'iller-bri'
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
If I reject you, you'll jump on my guy S.Pri
Donc fuck, fuck, fuck tes appels de phare
So fuck, fuck, fuck your flashing lights
J'te stoppe, stoppe, t'es attiré par les stars
I stop you, stop, you're attracted to stars
C'est la pote de ta pote qui m'a 'lé-par'
It's your friend's friend who 'lé-par' me
À part en robe dans mon lit, j't'emmène nulle part
Apart from in a dress in my bed, I'm not taking you anywhere
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
You say together we will live the big love
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
But, as soon as I run out of money, you'll go to another guy
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supposedly the one who guides me on the right path
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
But, as soon as I lose my voice, you'll go to another guy
Pas besoin qu'tu me félicites
No need for you to congratulate me
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
All your intentions only incite me to pull out the Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
So spare us your hopeless stories
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
We let you believe that you will have us, but we just want you to
Bounce, chérie
Bounce, honey
On veut juste que tu bounce, chérie
We just want you to bounce, honey
(Stop, stop, stop, stop)
(Stop, stop, stop, stop)
Devant toi, les gros poissons mordent à l'hameçon
In front of you, the big fish bite the hook
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé' son
I just want you to bounce the thing like my sound engineer
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
You want to break into my life
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n'suis pas assez con
You think I'm going to fall in love, but I'm not that stupid
Que ce soit sur de l'afrobeat ou sur du reggaeton
Whether it's on afrobeat or reggaeton
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
When you're on the track, admit that necks are twisting
Tu n'veux plus du RER et, pour te faire sortir
You don't want the RER anymore and, to get you out
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum
I would need a Mercedes Benz minimum
Est-ce que tu m'aimerais, et ce même si j'étais une pince?
Would you love me, even if I was a cheapskate?
Je n'crois pas, du moins je pense que les chances sont minces
I don't think so, at least I think the chances are slim
Si t'es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
If you're a princess of the night, I won't be your prince
Donc bounce, bounce
So bounce, bounce
Tout c'que mes gars veulent, c'est juste de te voir bounce
All my guys want is just to see you bounce
Tu fais la fille sage mais, bon, tu finis par bounce
You play the wise girl but, well, you end up bouncing
Puisque tu aimes tant attirer l'attention, bounce
Since you love to attract attention so much, bounce
Ma chérie, bounce
My darling, bounce
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
You say together we will live the big love
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
But, as soon as I run out of money, you'll go to another guy
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supposedly the one who guides me on the right path
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
But, as soon as I lose my voice, you'll go to another guy
Pas besoin qu'tu me félicites
No need for you to congratulate me
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
All your intentions only incite me to pull out the Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
So spare us your hopeless stories
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
We let you believe that you will have us, but we just want you to
Bounce, chérie
Bounce, honey
On veut juste que tu bounce, chérie
We just want you to bounce, honey
On veut juste que tu bounce
We just want you to bounce
Yeah, ohh, yeah
Sim, ohh, sim
Mami, mami, mami, mami, mami
Mamãe, mamãe, mamãe, mamãe, mamãe
Me raconte pas ta vie, moi, j'ai pas l'temps
Não me conte sua vida, eu não tenho tempo
C'est S.Pri Noir, ma grande, j'aime tes pas d'danse
É S.Pri Noir, minha querida, eu amo seus passos de dança
La robe qui moule ton corps est éclatante
O vestido que molda seu corpo é deslumbrante
La manière dont tu bouges est épatante
A maneira como você se move é impressionante
Tu veux du sale, on peut bosser
Você quer algo sujo, podemos trabalhar
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
Mas não conte conosco para engravidar você
Trouve-moi au fond du club, j'suis adossé
Encontre-me no fundo do clube, estou encostado
Beauté, entre tes ex et moi, y'a un fossé
Beleza, entre seus ex e eu, há um abismo
T'es mortelle du phonetel au Chuck Taylor
Você é mortal do telefone ao Chuck Taylor
Un cocktail à l'hôtel, tu m'donnes quelle heure?
Um coquetel no hotel, que horas você me dá?
Black, Being, Shin Sekaï
Black, Being, Shin Sekaï
Aucun d'nous n'est une pince
Nenhum de nós é um pão-duro
Chérie, envoie ton dos, on veut juste que tu bounce
Querida, mostre suas costas, só queremos que você rebola
T'as rien à m'prouver, j'te connais
Você não tem nada para me provar, eu te conheço
Rien dans la tête mais un corps siliconé
Nada na cabeça, mas um corpo siliconado
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumè
Você sempre me amará mais do que seu namorado
Tant qu'je continuerai d'vivre à la télé
Enquanto eu continuar vivendo na TV
Tu penses m'avoir sur le mental
Você acha que pode me manipular
Et, si tu échoues, tu sauteras sur mon gars Tall
E, se falhar, vai pular para o meu cara Tall
J'le vois dans tes yeux, la confiance s'installe
Eu vejo nos seus olhos, a confiança está se instalando
Pour toi, j'suis qu'un investissement, comme d'hab'
Para você, eu sou apenas um investimento, como sempre
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Você diz que juntos viveremos o grande amor
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Mas, assim que eu ficar sem dinheiro, você irá para outro cara
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supostamente aquela que me guia no caminho certo
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Mas, assim que eu perder minha voz, você irá para outro cara
Pas besoin qu'tu me félicites
Não preciso que você me parabenize
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Todas as suas intenções só me incentivam a usar o Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Então poupe-nos suas histórias sem esperança
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Deixamos você acreditar que nos terá, mas só queremos que você
Bounce, chérie
Rebole, querida
On veut juste que tu bounce, chérie
Só queremos que você rebola, querida
On veut juste que tu bounce
Só queremos que você rebola
B-b-bou-bounce, et si tu parles mal
Rebole, e se você falar mal
Je te monte et te jette de la Tour Montparnasse
Eu te levo e te jogo da Torre Montparnasse
Dans ma tête, ton boule est magique, ton boule, c'est Paname
Na minha cabeça, seu traseiro é mágico, seu traseiro é Paris
Vas-y, bounce, oui, c'est ma façon de faire le canard
Vá em frente, rebola, sim, é a minha maneira de fazer o pato
J'ai du mal à reconnaître, oui, c'est tout moi
Tenho dificuldade em reconhecer, sim, é tudo eu
Un pour la money, ça, c'est tout toi
Um para o dinheiro, isso é tudo você
Donc, le Big Black, il se méfie, merci, salut les filles
Então, o Big Black, ele desconfia, obrigado, tchau meninas
D't'façons, j'ai la bague au doigt, bien loin de la bac au bois
De qualquer forma, eu tenho o anel no dedo, bem longe da floresta
Qu'est-ce que t'as? T'es pas contente? Bah casse-toi, tu perds ton temps
O que você tem? Você não está feliz? Então vá embora, você está perdendo seu tempo
Dédicace à Hilton, c'est les zèm' qui la michtonnent
Dedicatória para Hilton, são os caras que a enganam
Je sais, j'suis un grand con mais, toi, t'es qu'une petite conne
Eu sei, eu sou um grande idiota, mas você é apenas uma pequena idiota
Oh merde, j't'imagine déjà dire qu'j'suis misogyne
Oh merda, já posso te imaginar dizendo que eu sou misógino
La daronne m'écoute: à tout moment, je peux me prendre une gifle
Minha mãe me ouve: a qualquer momento, eu posso levar um tapa
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
Nós gostamos de coisas grandes, mas não de falsas como Nicki
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
Não precisamos de comunicação, muito menos de polêmica
Encore, l'Akats en redemande
De novo, a Akats quer mais
Ma chérie, on veut juste que tu bounce
Querida, só queremos que você rebola
Donc t'es une fille correcte et pas une fille facile?
Então você é uma garota decente e não uma garota fácil?
Bon, ok, sois honnête, t'es une fille maline
Bom, ok, seja honesta, você é uma garota esperta
Devant moi, tu caches tes formes, tu restes dans les normes
Na minha frente, você esconde suas formas, você se mantém dentro das normas
Mon gava Tall m'a dit qu't'as secoué ton boule énorme
Meu amigo Tall me disse que você balançou seu traseiro enorme
Donc, pour toi, j'ferai le borgne
Então, por você, eu faria o cego
Chez nous, on est prêt à tout pour soulever un bord
Aqui, estamos prontos para tudo para levantar uma borda
Vas-y, parle, cause, cause, cause toujours
Vá em frente, fale, fale, fale sempre
À l'heure qu'il est, mon ex court, court, court toujours
A esta hora, minha ex ainda corre, corre, corre
Comme toutes les autres, tu vas faire un déni
Como todas as outras, você vai negar
Au début, tu m'désires, à la fin, tu m'dénigres
No começo, você me deseja, no final, você me denigre
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste 'iller-bri'
Pare com suas piadas, querida, você só quer 'iller-bri'
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
Se eu te rejeitar, você vai pular para o meu cara S.Pri
Donc fuck, fuck, fuck tes appels de phare
Então foda-se, foda-se, foda-se seus sinais de farol
J'te stoppe, stoppe, t'es attiré par les stars
Eu te paro, paro, você é atraída pelas estrelas
C'est la pote de ta pote qui m'a 'lé-par'
Foi a amiga da sua amiga que me 'lé-par'
À part en robe dans mon lit, j't'emmène nulle part
Além de deitada na minha cama, eu não te levo a lugar nenhum
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Você diz que juntos viveremos o grande amor
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Mas, assim que eu ficar sem dinheiro, você irá para outro cara
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supostamente aquela que me guia no caminho certo
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Mas, assim que eu perder minha voz, você irá para outro cara
Pas besoin qu'tu me félicites
Não preciso que você me parabenize
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Todas as suas intenções só me incentivam a usar o Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Então poupe-nos suas histórias sem esperança
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Deixamos você acreditar que nos terá, mas só queremos que você
Bounce, chérie
Rebole, querida
On veut juste que tu bounce, chérie
Só queremos que você rebola, querida
(Stop, stop, stop, stop)
(Pare, pare, pare, pare)
Devant toi, les gros poissons mordent à l'hameçon
Na sua frente, os grandes peixes mordem o anzol
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé' son
Eu só quero que você rebola a coisa como meu engenheiro de som
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
Você quer entrar na minha vida à força
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n'suis pas assez con
Você acha que eu vou me apaixonar, mas eu não sou tão idiota
Que ce soit sur de l'afrobeat ou sur du reggaeton
Seja em afrobeat ou reggaeton
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
Quando você está na pista, reconheça que os pescoços se torcem
Tu n'veux plus du RER et, pour te faire sortir
Você não quer mais o RER e, para te fazer sair
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum
Eu precisaria de um Mercedes Benz no mínimo
Est-ce que tu m'aimerais, et ce même si j'étais une pince?
Você me amaria, mesmo se eu fosse um pão-duro?
Je n'crois pas, du moins je pense que les chances sont minces
Eu não acho, pelo menos eu acho que as chances são pequenas
Si t'es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
Se você é a princesa da noite, eu não serei seu príncipe
Donc bounce, bounce
Então rebola, rebola
Tout c'que mes gars veulent, c'est juste de te voir bounce
Tudo o que meus caras querem é apenas te ver rebolar
Tu fais la fille sage mais, bon, tu finis par bounce
Você se faz de menina comportada, mas, bem, você acaba rebolando
Puisque tu aimes tant attirer l'attention, bounce
Já que você gosta tanto de chamar a atenção, rebola
Ma chérie, bounce
Querida, rebola
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Você diz que juntos viveremos o grande amor
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Mas, assim que eu ficar sem dinheiro, você irá para outro cara
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supostamente aquela que me guia no caminho certo
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Mas, assim que eu perder minha voz, você irá para outro cara
Pas besoin qu'tu me félicites
Não preciso que você me parabenize
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Todas as suas intenções só me incentivam a usar o Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Então poupe-nos suas histórias sem esperança
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Deixamos você acreditar que nos terá, mas só queremos que você
Bounce, chérie
Rebole, querida
On veut juste que tu bounce, chérie
Só queremos que você rebola, querida
On veut juste que tu bounce
Só queremos que você rebola
Yeah, ohh, yeah
Sí, ohh, sí
Mami, mami, mami, mami, mami
Mami, mami, mami, mami, mami
Me raconte pas ta vie, moi, j'ai pas l'temps
No me cuentes tu vida, yo, no tengo tiempo
C'est S.Pri Noir, ma grande, j'aime tes pas d'danse
Es S.Pri Noir, mi chica, me gustan tus pasos de baile
La robe qui moule ton corps est éclatante
El vestido que moldea tu cuerpo es deslumbrante
La manière dont tu bouges est épatante
La forma en que te mueves es asombrosa
Tu veux du sale, on peut bosser
Quieres algo sucio, podemos trabajar
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
Pero no cuentes con nosotros para embarazarte
Trouve-moi au fond du club, j'suis adossé
Encuéntrame en el fondo del club, estoy apoyado
Beauté, entre tes ex et moi, y'a un fossé
Belleza, entre tus ex y yo, hay un abismo
T'es mortelle du phonetel au Chuck Taylor
Eres mortal del teléfono al Chuck Taylor
Un cocktail à l'hôtel, tu m'donnes quelle heure?
Un cóctel en el hotel, ¿a qué hora me das?
Black, Being, Shin Sekaï
Black, Being, Shin Sekaï
Aucun d'nous n'est une pince
Ninguno de nosotros es un tacaño
Chérie, envoie ton dos, on veut juste que tu bounce
Cariño, muestra tu espalda, solo queremos que rebotes
T'as rien à m'prouver, j'te connais
No tienes nada que demostrarme, te conozco
Rien dans la tête mais un corps siliconé
Nada en la cabeza pero un cuerpo siliconado
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumè
Siempre me amarás más que a tu chico
Tant qu'je continuerai d'vivre à la télé
Mientras siga viviendo en la televisión
Tu penses m'avoir sur le mental
Piensas que me tienes en la mente
Et, si tu échoues, tu sauteras sur mon gars Tall
Y, si fallas, saltarás a mi chico Tall
J'le vois dans tes yeux, la confiance s'installe
Lo veo en tus ojos, la confianza se instala
Pour toi, j'suis qu'un investissement, comme d'hab'
Para ti, solo soy una inversión, como siempre
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Dices que juntos viviremos el gran amor
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Pero, tan pronto como me falte dinero, irás con otro chico
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supuestamente la que me guía por el buen camino
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Pero, tan pronto como pierda mi voz, irás con otro chico
Pas besoin qu'tu me félicites
No necesito que me felicites
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Todas tus intenciones solo me incitan a sacar la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Así que ahorra tus historias sin esperanza
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Te dejamos creer que nos tendrás, pero solo queremos que
Bounce, chérie
Rebotes, cariño
On veut juste que tu bounce, chérie
Solo queremos que rebotes, cariño
On veut juste que tu bounce
Solo queremos que rebotes
B-b-bou-bounce, et si tu parles mal
B-b-bou-bounce, y si hablas mal
Je te monte et te jette de la Tour Montparnasse
Te subo y te tiro de la Torre Montparnasse
Dans ma tête, ton boule est magique, ton boule, c'est Paname
En mi cabeza, tu trasero es mágico, tu trasero, es París
Vas-y, bounce, oui, c'est ma façon de faire le canard
Vamos, rebota, sí, es mi forma de hacer el pato
J'ai du mal à reconnaître, oui, c'est tout moi
Tengo problemas para reconocer, sí, soy yo
Un pour la money, ça, c'est tout toi
Uno para el dinero, eso eres tú
Donc, le Big Black, il se méfie, merci, salut les filles
Así que, el Big Black, desconfía, gracias, adiós chicas
D't'façons, j'ai la bague au doigt, bien loin de la bac au bois
De todos modos, tengo el anillo en el dedo, lejos del bosque
Qu'est-ce que t'as? T'es pas contente? Bah casse-toi, tu perds ton temps
¿Qué pasa? ¿No estás contenta? Vete, estás perdiendo el tiempo
Dédicace à Hilton, c'est les zèm' qui la michtonnent
Dedicatoria a Hilton, son los 'zèm' quienes la engañan
Je sais, j'suis un grand con mais, toi, t'es qu'une petite conne
Lo sé, soy un gran idiota pero, tú, solo eres una pequeña tonta
Oh merde, j't'imagine déjà dire qu'j'suis misogyne
Oh mierda, ya te imagino diciendo que soy misógino
La daronne m'écoute: à tout moment, je peux me prendre une gifle
Mi madre me escucha: en cualquier momento, puedo recibir una bofetada
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
Nos gustan las cosas grandes pero no las falsas como Nicki
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
No necesito comunicarme, mucho menos polemizar
Encore, l'Akats en redemande
De nuevo, el Akats lo pide
Ma chérie, on veut juste que tu bounce
Cariño, solo queremos que rebotes
Donc t'es une fille correcte et pas une fille facile?
¿Así que eres una chica correcta y no una chica fácil?
Bon, ok, sois honnête, t'es une fille maline
Bueno, ok, sé honesta, eres una chica astuta
Devant moi, tu caches tes formes, tu restes dans les normes
Delante de mí, escondes tus formas, te quedas en las normas
Mon gava Tall m'a dit qu't'as secoué ton boule énorme
Mi amigo Tall me dijo que has movido tu enorme trasero
Donc, pour toi, j'ferai le borgne
Así que, para ti, haré el tuerto
Chez nous, on est prêt à tout pour soulever un bord
En casa, estamos dispuestos a todo para levantar un borde
Vas-y, parle, cause, cause, cause toujours
Vamos, habla, habla, habla siempre
À l'heure qu'il est, mon ex court, court, court toujours
A esta hora, mi ex corre, corre, corre siempre
Comme toutes les autres, tu vas faire un déni
Como todas las demás, harás una negación
Au début, tu m'désires, à la fin, tu m'dénigres
Al principio, me deseas, al final, me denigras
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste 'iller-bri'
Deja tus bromas, cariño, solo quieres 'iller-bri'
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
Si te rechazo, saltarás a mi chico S.Pri
Donc fuck, fuck, fuck tes appels de phare
Así que joder, joder, joder tus señales de luz
J'te stoppe, stoppe, t'es attiré par les stars
Te detengo, detengo, te atraen las estrellas
C'est la pote de ta pote qui m'a 'lé-par'
Es la amiga de tu amiga quien me 'lé-par'
À part en robe dans mon lit, j't'emmène nulle part
Aparte de en la cama en mi cama, no te llevaré a ninguna parte
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Dices que juntos viviremos el gran amor
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Pero, tan pronto como me falte dinero, irás con otro chico
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supuestamente la que me guía por el buen camino
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Pero, tan pronto como pierda mi voz, irás con otro chico
Pas besoin qu'tu me félicites
No necesito que me felicites
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Todas tus intenciones solo me incitan a sacar la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Así que ahorra tus historias sin esperanza
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Te dejamos creer que nos tendrás, pero solo queremos que
Bounce, chérie
Rebotes, cariño
On veut juste que tu bounce, chérie
Solo queremos que rebotes, cariño
(Stop, stop, stop, stop)
(Stop, stop, stop, stop)
Devant toi, les gros poissons mordent à l'hameçon
Delante de ti, los peces grandes muerden el anzuelo
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé' son
Solo quiero que rebotes el asunto como mi ingeniero de sonido
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
Quieres entrar en mi vida por la fuerza
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n'suis pas assez con
Piensas que me voy a enamorar, pero no soy tan tonto
Que ce soit sur de l'afrobeat ou sur du reggaeton
Ya sea en afrobeat o en reggaeton
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
Cuando estás en la pista, reconoce que los cuellos se retuercen
Tu n'veux plus du RER et, pour te faire sortir
Ya no quieres el RER y, para sacarte
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum
Necesitaría un Mercedes Benz como mínimo
Est-ce que tu m'aimerais, et ce même si j'étais une pince?
¿Me amarías, incluso si fuera un tacaño?
Je n'crois pas, du moins je pense que les chances sont minces
No lo creo, al menos creo que las posibilidades son escasas
Si t'es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
Si eres la princesa de la noche, no seré tu príncipe
Donc bounce, bounce
Así que rebota, rebota
Tout c'que mes gars veulent, c'est juste de te voir bounce
Todo lo que mis chicos quieren es verte rebotar
Tu fais la fille sage mais, bon, tu finis par bounce
Te haces la chica buena pero, bueno, terminas rebotando
Puisque tu aimes tant attirer l'attention, bounce
Ya que te gusta tanto llamar la atención, rebota
Ma chérie, bounce
Cariño, rebota
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Dices que juntos viviremos el gran amor
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Pero, tan pronto como me falte dinero, irás con otro chico
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Supuestamente la que me guía por el buen camino
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Pero, tan pronto como pierda mi voz, irás con otro chico
Pas besoin qu'tu me félicites
No necesito que me felicites
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Todas tus intenciones solo me incitan a sacar la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Así que ahorra tus historias sin esperanza
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Te dejamos creer que nos tendrás, pero solo queremos que
Bounce, chérie
Rebotes, cariño
On veut juste que tu bounce, chérie
Solo queremos que rebotes, cariño
On veut juste que tu bounce
Solo queremos que rebotes
Yeah, ohh, yeah
Ja, ohh, ja
Mami, mami, mami, mami, mami
Mami, mami, mami, mami, mami
Me raconte pas ta vie, moi, j'ai pas l'temps
Erzähl mir nicht von deinem Leben, ich habe keine Zeit
C'est S.Pri Noir, ma grande, j'aime tes pas d'danse
Das ist S.Pri Noir, meine Große, ich liebe deine Tanzschritte
La robe qui moule ton corps est éclatante
Das Kleid, das deinen Körper formt, ist strahlend
La manière dont tu bouges est épatante
Die Art, wie du dich bewegst, ist erstaunlich
Tu veux du sale, on peut bosser
Du willst das Schmutzige, wir können arbeiten
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
Aber zähle nicht auf uns, um dich zu schwängern
Trouve-moi au fond du club, j'suis adossé
Finde mich im hinteren Teil des Clubs, ich lehne mich an
Beauté, entre tes ex et moi, y'a un fossé
Schönheit, zwischen deinen Ex und mir gibt es eine Kluft
T'es mortelle du phonetel au Chuck Taylor
Du bist tödlich vom Telefon bis zum Chuck Taylor
Un cocktail à l'hôtel, tu m'donnes quelle heure?
Ein Cocktail im Hotel, zu welcher Zeit triffst du mich?
Black, Being, Shin Sekaï
Black, Being, Shin Sekaï
Aucun d'nous n'est une pince
Keiner von uns ist geizig
Chérie, envoie ton dos, on veut juste que tu bounce
Liebling, zeig uns deinen Rücken, wir wollen nur, dass du hüpfst
T'as rien à m'prouver, j'te connais
Du musst mir nichts beweisen, ich kenne dich
Rien dans la tête mais un corps siliconé
Nichts im Kopf, aber einen silikonisierten Körper
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumè
Du wirst mich immer mehr lieben als deinen Kerl
Tant qu'je continuerai d'vivre à la télé
Solange ich weiterhin im Fernsehen lebe
Tu penses m'avoir sur le mental
Du denkst, du hast mich mental
Et, si tu échoues, tu sauteras sur mon gars Tall
Und wenn du scheiterst, wirst du auf meinen Kumpel Tall springen
J'le vois dans tes yeux, la confiance s'installe
Ich sehe es in deinen Augen, das Vertrauen setzt sich fest
Pour toi, j'suis qu'un investissement, comme d'hab'
Für dich bin ich nur eine Investition, wie immer
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Du sagst, zusammen werden wir die große Liebe erleben
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Aber sobald mir das Geld ausgeht, wirst du zu einem anderen Kerl gehen
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Angeblich diejenige, die mich auf den richtigen Weg führt
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Aber sobald ich meine Stimme verliere, wirst du zu einem anderen Kerl gehen
Pas besoin qu'tu me félicites
Du musst mich nicht beglückwünschen
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
All deine Absichten bringen mich nur dazu, die Black Card herauszuholen
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Also erspare uns deine hoffnungslosen Geschichten
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Wir lassen dich glauben, dass du uns haben wirst, aber wir wollen nur, dass du
Bounce, chérie
Hüpf, Liebling
On veut juste que tu bounce, chérie
Wir wollen nur, dass du hüpfst, Liebling
On veut juste que tu bounce
Wir wollen nur, dass du hüpfst
B-b-bou-bounce, et si tu parles mal
B-b-bou-bounce, und wenn du schlecht redest
Je te monte et te jette de la Tour Montparnasse
Ich bringe dich hoch und werfe dich vom Tour Montparnasse
Dans ma tête, ton boule est magique, ton boule, c'est Paname
In meinem Kopf ist dein Hintern magisch, dein Hintern ist Paris
Vas-y, bounce, oui, c'est ma façon de faire le canard
Los, hüpf, ja, das ist meine Art, die Ente zu machen
J'ai du mal à reconnaître, oui, c'est tout moi
Ich habe Schwierigkeiten zu erkennen, ja, das bin ganz ich
Un pour la money, ça, c'est tout toi
Einer für das Geld, das bist ganz du
Donc, le Big Black, il se méfie, merci, salut les filles
Also ist der Big Black vorsichtig, danke, tschüss Mädchen
D't'façons, j'ai la bague au doigt, bien loin de la bac au bois
Wie auch immer, ich habe den Ring am Finger, weit weg vom Wald
Qu'est-ce que t'as? T'es pas contente? Bah casse-toi, tu perds ton temps
Was ist los? Bist du nicht zufrieden? Dann geh, du verschwendest deine Zeit
Dédicace à Hilton, c'est les zèm' qui la michtonnent
Widmung an Hilton, es sind die Jungs, die sie verarschen
Je sais, j'suis un grand con mais, toi, t'es qu'une petite conne
Ich weiß, ich bin ein großer Idiot, aber du bist nur eine kleine Idiotin
Oh merde, j't'imagine déjà dire qu'j'suis misogyne
Oh Scheiße, ich stelle mir schon vor, wie du sagst, dass ich frauenfeindlich bin
La daronne m'écoute: à tout moment, je peux me prendre une gifle
Die Mutter hört mir zu: Jederzeit könnte ich eine Ohrfeige bekommen
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
Wir lieben die großen Dinge, aber nicht die Fälschungen wie Nicki
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
Keine Notwendigkeit zu kommunizieren, noch weniger zu streiten
Encore, l'Akats en redemande
Noch einmal, die Akats will mehr
Ma chérie, on veut juste que tu bounce
Meine Liebste, wir wollen nur, dass du hüpfst
Donc t'es une fille correcte et pas une fille facile?
Also bist du ein anständiges Mädchen und nicht ein leichtes Mädchen?
Bon, ok, sois honnête, t'es une fille maline
Gut, ok, sei ehrlich, du bist ein schlau Mädchen
Devant moi, tu caches tes formes, tu restes dans les normes
Vor mir versteckst du deine Formen, du bleibst in den Normen
Mon gava Tall m'a dit qu't'as secoué ton boule énorme
Mein Kumpel Tall hat mir gesagt, dass du deinen riesigen Hintern geschüttelt hast
Donc, pour toi, j'ferai le borgne
Also, für dich würde ich den Einäugigen spielen
Chez nous, on est prêt à tout pour soulever un bord
Bei uns sind wir bereit, alles zu tun, um einen Rand zu heben
Vas-y, parle, cause, cause, cause toujours
Los, rede, rede, rede immer weiter
À l'heure qu'il est, mon ex court, court, court toujours
Zu dieser Zeit rennt meine Ex immer noch
Comme toutes les autres, tu vas faire un déni
Wie alle anderen wirst du es leugnen
Au début, tu m'désires, à la fin, tu m'dénigres
Am Anfang begehrst du mich, am Ende verleumdest du mich
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste 'iller-bri'
Hör auf mit deinen Witzen, Liebling, du willst nur 'iller-bri'
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
Wenn ich dich ablehne, wirst du auf meinen Kumpel S.Pri springen
Donc fuck, fuck, fuck tes appels de phare
Also fick, fick, fick deine Scheinwerfer
J'te stoppe, stoppe, t'es attiré par les stars
Ich stoppe dich, du bist von den Stars angezogen
C'est la pote de ta pote qui m'a 'lé-par'
Es ist die Freundin deiner Freundin, die mich 'lé-par' hat
À part en robe dans mon lit, j't'emmène nulle part
Außer im Bett in meinem Bett, bringe ich dich nirgendwo hin
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Du sagst, zusammen werden wir die große Liebe erleben
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Aber sobald mir das Geld ausgeht, wirst du zu einem anderen Kerl gehen
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Angeblich diejenige, die mich auf den richtigen Weg führt
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Aber sobald ich meine Stimme verliere, wirst du zu einem anderen Kerl gehen
Pas besoin qu'tu me félicites
Du musst mich nicht beglückwünschen
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
All deine Absichten bringen mich nur dazu, die Black Card herauszuholen
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Also erspare uns deine hoffnungslosen Geschichten
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Wir lassen dich glauben, dass du uns haben wirst, aber wir wollen nur, dass du
Bounce, chérie
Hüpf, Liebling
On veut juste que tu bounce, chérie
Wir wollen nur, dass du hüpfst, Liebling
(Stop, stop, stop, stop)
(Stop, stop, stop, stop)
Devant toi, les gros poissons mordent à l'hameçon
Vor dir beißen die großen Fische an den Haken
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé' son
Ich will nur, dass du das Ding hüpfst wie mein Toningenieur
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
Du willst in mein Leben einbrechen
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n'suis pas assez con
Du denkst, ich werde mich verlieben, aber ich bin nicht dumm genug
Que ce soit sur de l'afrobeat ou sur du reggaeton
Ob es auf Afrobeat oder Reggaeton ist
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
Wenn du auf der Tanzfläche bist, erkennst du, dass die Hälse sich verdrehen
Tu n'veux plus du RER et, pour te faire sortir
Du willst nicht mehr den RER und um dich rauszubringen
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum
Ich bräuchte mindestens einen Mercedes Benz
Est-ce que tu m'aimerais, et ce même si j'étais une pince?
Würdest du mich lieben, auch wenn ich geizig wäre?
Je n'crois pas, du moins je pense que les chances sont minces
Ich glaube nicht, zumindest denke ich, dass die Chancen gering sind
Si t'es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
Wenn du die Prinzessin der Nacht bist, werde ich nicht dein Prinz sein
Donc bounce, bounce
Also hüpf, hüpf
Tout c'que mes gars veulent, c'est juste de te voir bounce
Alles, was meine Jungs wollen, ist dich hüpfen zu sehen
Tu fais la fille sage mais, bon, tu finis par bounce
Du spielst das brave Mädchen, aber am Ende hüpfst du
Puisque tu aimes tant attirer l'attention, bounce
Da du so gerne die Aufmerksamkeit auf dich ziehst, hüpf
Ma chérie, bounce
Meine Liebste, hüpf
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Du sagst, zusammen werden wir die große Liebe erleben
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Aber sobald mir das Geld ausgeht, wirst du zu einem anderen Kerl gehen
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Angeblich diejenige, die mich auf den richtigen Weg führt
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Aber sobald ich meine Stimme verliere, wirst du zu einem anderen Kerl gehen
Pas besoin qu'tu me félicites
Du musst mich nicht beglückwünschen
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
All deine Absichten bringen mich nur dazu, die Black Card herauszuholen
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Also erspare uns deine hoffnungslosen Geschichten
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Wir lassen dich glauben, dass du uns haben wirst, aber wir wollen nur, dass du
Bounce, chérie
Hüpf, Liebling
On veut juste que tu bounce, chérie
Wir wollen nur, dass du hüpfst, Liebling
On veut juste que tu bounce
Wir wollen nur, dass du hüpfst
Yeah, ohh, yeah
Sì, ohh, sì
Mami, mami, mami, mami, mami
Mami, mami, mami, mami, mami
Me raconte pas ta vie, moi, j'ai pas l'temps
Non raccontarmi la tua vita, io non ho tempo
C'est S.Pri Noir, ma grande, j'aime tes pas d'danse
È S.Pri Noir, mia grande, mi piacciono i tuoi passi di danza
La robe qui moule ton corps est éclatante
L'abito che modella il tuo corpo è brillante
La manière dont tu bouges est épatante
Il modo in cui ti muovi è sorprendente
Tu veux du sale, on peut bosser
Vuoi del sporco, possiamo lavorare
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
Ma non contare su di noi per metterti incinta
Trouve-moi au fond du club, j'suis adossé
Trova me in fondo al club, sono appoggiato
Beauté, entre tes ex et moi, y'a un fossé
Bellezza, tra i tuoi ex e me, c'è un abisso
T'es mortelle du phonetel au Chuck Taylor
Sei mortale dal telefono alle Chuck Taylor
Un cocktail à l'hôtel, tu m'donnes quelle heure?
Un cocktail in hotel, a che ora mi dai?
Black, Being, Shin Sekaï
Black, Being, Shin Sekaï
Aucun d'nous n'est une pince
Nessuno di noi è un pizzico
Chérie, envoie ton dos, on veut juste que tu bounce
Tesoro, manda il tuo dietro, vogliamo solo che tu rimbalzi
T'as rien à m'prouver, j'te connais
Non hai nulla da dimostrarmi, ti conosco
Rien dans la tête mais un corps siliconé
Niente in testa ma un corpo siliconato
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumè
Mi amerai sempre più del tuo ragazzo
Tant qu'je continuerai d'vivre à la télé
Finché continuerò a vivere in TV
Tu penses m'avoir sur le mental
Pensi di avere il sopravvento su di me
Et, si tu échoues, tu sauteras sur mon gars Tall
E, se fallisci, salterai sul mio ragazzo Tall
J'le vois dans tes yeux, la confiance s'installe
Lo vedo nei tuoi occhi, la fiducia si instaura
Pour toi, j'suis qu'un investissement, comme d'hab'
Per te, sono solo un investimento, come al solito
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Dici che insieme vivremo il grande amore
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Ma, non appena mi mancheranno i soldi, andrai da un altro ragazzo
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Così dici quella che mi guida sulla retta via
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Ma, non appena perderò la voce, andrai da un altro ragazzo
Pas besoin qu'tu me félicites
Non c'è bisogno che tu mi faccia i complimenti
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Tutte le tue intenzioni mi spingono solo a tirare fuori la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Quindi risparmia le tue storie senza speranza
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Ti lasciamo credere che ci avrai, ma vogliamo solo che tu
Bounce, chérie
Rimbalzi, tesoro
On veut juste que tu bounce, chérie
Vogliamo solo che tu rimbalzi, tesoro
On veut juste que tu bounce
Vogliamo solo che tu rimbalzi
B-b-bou-bounce, et si tu parles mal
R-r-rimbalza, e se parli male
Je te monte et te jette de la Tour Montparnasse
Ti porto su e ti butto giù dalla Tour Montparnasse
Dans ma tête, ton boule est magique, ton boule, c'est Paname
Nella mia testa, il tuo culo è magico, il tuo culo è Parigi
Vas-y, bounce, oui, c'est ma façon de faire le canard
Vai avanti, rimbalza, sì, è il mio modo di fare il papero
J'ai du mal à reconnaître, oui, c'est tout moi
Ho difficoltà a riconoscere, sì, sono tutto io
Un pour la money, ça, c'est tout toi
Uno per i soldi, questo sei tutto tu
Donc, le Big Black, il se méfie, merci, salut les filles
Quindi, il Big Black, si diffida, grazie, ciao ragazze
D't'façons, j'ai la bague au doigt, bien loin de la bac au bois
Comunque, ho l'anello al dito, lontano dal bosco
Qu'est-ce que t'as? T'es pas contente? Bah casse-toi, tu perds ton temps
Che cosa hai? Non sei contenta? Allora vattene, stai perdendo tempo
Dédicace à Hilton, c'est les zèm' qui la michtonnent
Dedica a Hilton, sono i ragazzi che la corteggiano
Je sais, j'suis un grand con mais, toi, t'es qu'une petite conne
Lo so, sono un grande idiota ma tu sei solo una piccola idiota
Oh merde, j't'imagine déjà dire qu'j'suis misogyne
Oh merda, ti immagino già dire che sono misogino
La daronne m'écoute: à tout moment, je peux me prendre une gifle
La mamma mi ascolta: in qualsiasi momento, potrei prendermi uno schiaffo
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
Ci piacciono le cose grosse ma non le false come Nicki
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
Non c'è bisogno di comunicare, ancora meno di polemizzare
Encore, l'Akats en redemande
Ancora, l'Akats ne chiede di più
Ma chérie, on veut juste que tu bounce
Tesoro, vogliamo solo che tu rimbalzi
Donc t'es une fille correcte et pas une fille facile?
Quindi sei una ragazza corretta e non una ragazza facile?
Bon, ok, sois honnête, t'es une fille maline
Bene, ok, sii onesta, sei una ragazza furba
Devant moi, tu caches tes formes, tu restes dans les normes
Davanti a me, nascondi le tue forme, rimani nei limiti
Mon gava Tall m'a dit qu't'as secoué ton boule énorme
Il mio amico Tall mi ha detto che hai scosso il tuo enorme culo
Donc, pour toi, j'ferai le borgne
Quindi, per te, farei il monocolo
Chez nous, on est prêt à tout pour soulever un bord
Da noi, siamo pronti a tutto per sollevare un bordo
Vas-y, parle, cause, cause, cause toujours
Vai avanti, parla, parla, parla sempre
À l'heure qu'il est, mon ex court, court, court toujours
A quest'ora, la mia ex corre, corre, corre sempre
Comme toutes les autres, tu vas faire un déni
Come tutte le altre, farai un rifiuto
Au début, tu m'désires, à la fin, tu m'dénigres
All'inizio, mi desideri, alla fine, mi denigri
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste 'iller-bri'
Smetti con le tue battute, tesoro, vuoi solo 'iller-bri'
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
Se ti respingo, salterai sul mio ragazzo S.Pri
Donc fuck, fuck, fuck tes appels de phare
Quindi fottiti, fottiti, fottiti i tuoi segnali di luce
J'te stoppe, stoppe, t'es attiré par les stars
Ti fermo, fermo, sei attratta dalle stelle
C'est la pote de ta pote qui m'a 'lé-par'
È l'amica della tua amica che mi ha 'lé-par'
À part en robe dans mon lit, j't'emmène nulle part
A parte in abito nel mio letto, non ti porto da nessuna parte
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Dici che insieme vivremo il grande amore
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Ma, non appena mi mancheranno i soldi, andrai da un altro ragazzo
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Così dici quella che mi guida sulla retta via
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Ma, non appena perderò la voce, andrai da un altro ragazzo
Pas besoin qu'tu me félicites
Non c'è bisogno che tu mi faccia i complimenti
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Tutte le tue intenzioni mi spingono solo a tirare fuori la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Quindi risparmia le tue storie senza speranza
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Ti lasciamo credere che ci avrai, ma vogliamo solo che tu
Bounce, chérie
Rimbalzi, tesoro
On veut juste que tu bounce, chérie
Vogliamo solo che tu rimbalzi, tesoro
(Stop, stop, stop, stop)
(Stop, stop, stop, stop)
Devant toi, les gros poissons mordent à l'hameçon
Davanti a te, i grossi pesci mordono l'amo
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé' son
Voglio solo che tu rimbalzi la cosa come il mio ingegnere del suono
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
Vuoi entrare nella mia vita per effrazione
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n'suis pas assez con
Pensi che mi innamorerò, ma non sono abbastanza stupido
Que ce soit sur de l'afrobeat ou sur du reggaeton
Che sia sull'afrobeat o sul reggaeton
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
Quando sei sulla pista, riconosci che i colli si torcono
Tu n'veux plus du RER et, pour te faire sortir
Non vuoi più del RER e, per farti uscire
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum
Mi servirebbe un Mercedes Benz minimo
Est-ce que tu m'aimerais, et ce même si j'étais une pince?
Mi ameresti, anche se fossi un pizzico?
Je n'crois pas, du moins je pense que les chances sont minces
Non credo, almeno penso che le possibilità siano scarse
Si t'es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
Se sei la principessa della notte, non sarò il tuo principe
Donc bounce, bounce
Quindi rimbalza, rimbalza
Tout c'que mes gars veulent, c'est juste de te voir bounce
Tutto quello che i miei ragazzi vogliono è solo vederti rimbalzare
Tu fais la fille sage mais, bon, tu finis par bounce
Fai la ragazza saggia ma, beh, finisci per rimbalzare
Puisque tu aimes tant attirer l'attention, bounce
Dato che ami tanto attirare l'attenzione, rimbalza
Ma chérie, bounce
Tesoro, rimbalza
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Dici che insieme vivremo il grande amore
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Ma, non appena mi mancheranno i soldi, andrai da un altro ragazzo
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Così dici quella che mi guida sulla retta via
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Ma, non appena perderò la voce, andrai da un altro ragazzo
Pas besoin qu'tu me félicites
Non c'è bisogno che tu mi faccia i complimenti
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Tutte le tue intenzioni mi spingono solo a tirare fuori la Black Card
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Quindi risparmia le tue storie senza speranza
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Ti lasciamo credere che ci avrai, ma vogliamo solo che tu
Bounce, chérie
Rimbalzi, tesoro
On veut juste que tu bounce, chérie
Vogliamo solo che tu rimbalzi, tesoro
On veut juste que tu bounce
Vogliamo solo che tu rimbalzi
Yeah, ohh, yeah
Ya, ohh, ya
Mami, mami, mami, mami, mami
Mami, mami, mami, mami, mami
Me raconte pas ta vie, moi, j'ai pas l'temps
Jangan ceritakan hidupmu padaku, aku tidak punya waktu
C'est S.Pri Noir, ma grande, j'aime tes pas d'danse
Ini S.Pri Noir, sayang, aku suka langkah dansamu
La robe qui moule ton corps est éclatante
Gaun yang membentuk tubuhmu sangat mencolok
La manière dont tu bouges est épatante
Cara kamu bergerak sangat mengagumkan
Tu veux du sale, on peut bosser
Kamu ingin yang kotor, kita bisa bekerja
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
Tapi jangan mengandalkan kami untuk membuatmu hamil
Trouve-moi au fond du club, j'suis adossé
Temukan aku di sudut klub, aku bersandar
Beauté, entre tes ex et moi, y'a un fossé
Kecantikan, antara mantanmu dan aku, ada jurang
T'es mortelle du phonetel au Chuck Taylor
Kamu mematikan dari telepon hingga Chuck Taylor
Un cocktail à l'hôtel, tu m'donnes quelle heure?
Koktail di hotel, jam berapa kamu bisa?
Black, Being, Shin Sekaï
Black, Being, Shin Sekaï
Aucun d'nous n'est une pince
Tidak satu pun dari kami yang pelit
Chérie, envoie ton dos, on veut juste que tu bounce
Sayang, tunjukkan punggungmu, kami hanya ingin kamu bergoyang
T'as rien à m'prouver, j'te connais
Kamu tidak perlu membuktikan apa-apa padaku, aku mengenalmu
Rien dans la tête mais un corps siliconé
Tidak ada apa-apa di kepala tapi tubuh silikon
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumè
Kamu akan selalu mencintaiku lebih dari kekasihmu
Tant qu'je continuerai d'vivre à la télé
Selama aku terus hidup di televisi
Tu penses m'avoir sur le mental
Kamu pikir kamu bisa menguasai pikiranku
Et, si tu échoues, tu sauteras sur mon gars Tall
Dan, jika kamu gagal, kamu akan melompat ke temanku Tall
J'le vois dans tes yeux, la confiance s'installe
Aku lihat di matamu, kepercayaan mulai terbentuk
Pour toi, j'suis qu'un investissement, comme d'hab'
Bagimu, aku hanya investasi, seperti biasa
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Kamu bilang bersama kita akan mengalami cinta besar
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Tapi, begitu aku kekurangan uang, kamu akan pergi ke pria lain
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Katanya dia yang membimbingku di jalan yang benar
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Tapi, begitu aku kehilangan suaraku, kamu akan pergi ke pria lain
Pas besoin qu'tu me félicites
Tidak perlu kamu memuji aku
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Semua niatmu hanya membuatku ingin mengeluarkan Kartu Hitam
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Jadi hematlah cerita tanpa harapanmu
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Kami biarkan kamu percaya bahwa kamu akan mendapatkan kami, tapi kami hanya ingin kamu
Bounce, chérie
Bergoyang, sayang
On veut juste que tu bounce, chérie
Kami hanya ingin kamu bergoyang, sayang
On veut juste que tu bounce
Kami hanya ingin kamu bergoyang
B-b-bou-bounce, et si tu parles mal
B-b-bou-bounce, dan jika kamu berbicara buruk
Je te monte et te jette de la Tour Montparnasse
Aku akan membawamu dan melemparmu dari Menara Montparnasse
Dans ma tête, ton boule est magique, ton boule, c'est Paname
Di kepalaku, pantatmu ajaib, pantatmu, itu Paris
Vas-y, bounce, oui, c'est ma façon de faire le canard
Ayo, bergoyang, ya, itu cara saya bermain-main
J'ai du mal à reconnaître, oui, c'est tout moi
Sulit untuk mengenali, ya, itu semua aku
Un pour la money, ça, c'est tout toi
Satu untuk uang, itu semua kamu
Donc, le Big Black, il se méfie, merci, salut les filles
Jadi, Big Black, dia berhati-hati, terima kasih, selamat tinggal gadis-gadis
D't'façons, j'ai la bague au doigt, bien loin de la bac au bois
Bagaimanapun, aku sudah menikah, jauh dari hutan belakang
Qu'est-ce que t'as? T'es pas contente? Bah casse-toi, tu perds ton temps
Apa masalahmu? Kamu tidak senang? Yah, pergilah, kamu membuang waktu
Dédicace à Hilton, c'est les zèm' qui la michtonnent
Salam untuk Hilton, itu teman-temanku yang memanfaatkannya
Je sais, j'suis un grand con mais, toi, t'es qu'une petite conne
Aku tahu, aku orang bodoh tapi, kamu hanya gadis kecil yang bodoh
Oh merde, j't'imagine déjà dire qu'j'suis misogyne
Oh sial, aku bisa membayangkan kamu sudah bilang aku misoginis
La daronne m'écoute: à tout moment, je peux me prendre une gifle
Ibu mendengarkan: kapan saja, aku bisa mendapatkan tamparan
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
Kami suka hal-hal besar tapi tidak palsu seperti Nicki
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
Tidak perlu berkomunikasi, apalagi berdebat
Encore, l'Akats en redemande
Lagi, Akats masih meminta lebih
Ma chérie, on veut juste que tu bounce
Sayang, kami hanya ingin kamu bergoyang
Donc t'es une fille correcte et pas une fille facile?
Jadi kamu gadis yang baik dan bukan gadis mudah?
Bon, ok, sois honnête, t'es une fille maline
Baik, ok, jujurlah, kamu gadis yang cerdik
Devant moi, tu caches tes formes, tu restes dans les normes
Di depanku, kamu menyembunyikan bentukmu, kamu tetap dalam norma
Mon gava Tall m'a dit qu't'as secoué ton boule énorme
Teman saya Tall bilang kamu telah menggoyangkan pantatmu yang besar
Donc, pour toi, j'ferai le borgne
Jadi, untukmu, aku akan pura-pura buta
Chez nous, on est prêt à tout pour soulever un bord
Di tempat kami, kami siap melakukan apa saja untuk mengangkat tepi
Vas-y, parle, cause, cause, cause toujours
Ayo, bicara, terus bicara, terus bicara
À l'heure qu'il est, mon ex court, court, court toujours
Saat ini, mantanku masih berlari, masih berlari
Comme toutes les autres, tu vas faire un déni
Seperti semua yang lain, kamu akan menyangkal
Au début, tu m'désires, à la fin, tu m'dénigres
Di awal, kamu menginginkanku, di akhir, kamu merendahkanku
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste 'iller-bri'
Berhentilah bercanda, sayang, kamu hanya ingin 'iller-bri'
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
Jika aku menolakmu, kamu akan melompat ke temanku S.Pri
Donc fuck, fuck, fuck tes appels de phare
Jadi sial, sial, sial panggilan lampu Anda
J'te stoppe, stoppe, t'es attiré par les stars
Aku berhenti, berhenti, kamu tertarik pada bintang
C'est la pote de ta pote qui m'a 'lé-par'
Itu teman temanmu yang 'lé-par' aku
À part en robe dans mon lit, j't'emmène nulle part
Selain di gaun di tempat tidurku, aku tidak akan membawamu kemana-mana
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Kamu bilang bersama kita akan mengalami cinta besar
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Tapi, begitu aku kekurangan uang, kamu akan pergi ke pria lain
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Katanya dia yang membimbingku di jalan yang benar
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Tapi, begitu aku kehilangan suaraku, kamu akan pergi ke pria lain
Pas besoin qu'tu me félicites
Tidak perlu kamu memuji aku
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Semua niatmu hanya membuatku ingin mengeluarkan Kartu Hitam
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Jadi hematlah cerita tanpa harapanmu
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Kami biarkan kamu percaya bahwa kamu akan mendapatkan kami, tapi kami hanya ingin kamu
Bounce, chérie
Bergoyang, sayang
On veut juste que tu bounce, chérie
Kami hanya ingin kamu bergoyang, sayang
(Stop, stop, stop, stop)
(Berhenti, berhenti, berhenti, berhenti)
Devant toi, les gros poissons mordent à l'hameçon
Di depanmu, ikan besar menggigit umpan
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé' son
Aku hanya ingin kamu bergoyang seperti insinyur suaraku
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
Kamu ingin masuk ke dalam hidupku secara paksa
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n'suis pas assez con
Kamu pikir aku akan jatuh cinta, tapi aku tidak cukup bodoh
Que ce soit sur de l'afrobeat ou sur du reggaeton
Baik itu di afrobeat atau reggaeton
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
Ketika kamu di lantai dansa, akui bahwa leher bengkok
Tu n'veux plus du RER et, pour te faire sortir
Kamu tidak ingin lagi RER dan, untuk membuatmu keluar
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum
Aku membutuhkan setidaknya Mercedes Benz
Est-ce que tu m'aimerais, et ce même si j'étais une pince?
Apakah kamu akan mencintaiku, bahkan jika aku pelit?
Je n'crois pas, du moins je pense que les chances sont minces
Aku tidak percaya, setidaknya aku pikir peluangnya tipis
Si t'es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
Jika kamu putri malam, aku tidak akan menjadi pangeranmu
Donc bounce, bounce
Jadi bergoyang, bergoyang
Tout c'que mes gars veulent, c'est juste de te voir bounce
Yang diinginkan teman-temanku hanyalah melihatmu bergoyang
Tu fais la fille sage mais, bon, tu finis par bounce
Kamu berpura-pura menjadi gadis baik tapi, baiklah, kamu akhirnya bergoyang
Puisque tu aimes tant attirer l'attention, bounce
Karena kamu sangat suka menarik perhatian, bergoyang
Ma chérie, bounce
Sayang, bergoyang
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
Kamu bilang bersama kita akan mengalami cinta besar
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
Tapi, begitu aku kekurangan uang, kamu akan pergi ke pria lain
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
Katanya dia yang membimbingku di jalan yang benar
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
Tapi, begitu aku kehilangan suaraku, kamu akan pergi ke pria lain
Pas besoin qu'tu me félicites
Tidak perlu kamu memuji aku
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
Semua niatmu hanya membuatku ingin mengeluarkan Kartu Hitam
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
Jadi hematlah cerita tanpa harapanmu
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
Kami biarkan kamu percaya bahwa kamu akan mendapatkan kami, tapi kami hanya ingin kamu
Bounce, chérie
Bergoyang, sayang
On veut juste que tu bounce, chérie
Kami hanya ingin kamu bergoyang, sayang
On veut juste que tu bounce
Kami hanya ingin kamu bergoyang
Yeah, ohh, yeah
是的,哦,是的
Mami, mami, mami, mami, mami
妈咪,妈咪,妈咪,妈咪,妈咪
Me raconte pas ta vie, moi, j'ai pas l'temps
别跟我讲你的生活,我没时间
C'est S.Pri Noir, ma grande, j'aime tes pas d'danse
这是S.Pri Noir,宝贝,我喜欢你的舞步
La robe qui moule ton corps est éclatante
紧身裙包裹你的身体,闪耀夺目
La manière dont tu bouges est épatante
你的动作方式令人惊叹
Tu veux du sale, on peut bosser
你想要点刺激,我们可以合作
Mais ne compte pas sur nous pour t'engrosser
但别指望我们让你怀孕
Trouve-moi au fond du club, j'suis adossé
在俱乐部的角落找我,我靠在那儿
Beauté, entre tes ex et moi, y'a un fossé
美女,你的前任和我之间有个鸿沟
T'es mortelle du phonetel au Chuck Taylor
你从电话到Chuck Taylor都很致命
Un cocktail à l'hôtel, tu m'donnes quelle heure?
酒店的鸡尾酒,你给我几点?
Black, Being, Shin Sekaï
Black, Being, Shin Sekaï
Aucun d'nous n'est une pince
我们谁也不是小气鬼
Chérie, envoie ton dos, on veut juste que tu bounce
亲爱的,展示你的背部,我们只是想让你跳动
T'as rien à m'prouver, j'te connais
你无需向我证明什么,我了解你
Rien dans la tête mais un corps siliconé
脑子里没什么,但身体是硅胶的
Tu m'aimeras toujours plus que ton keumè
你会永远爱我多于你的男人
Tant qu'je continuerai d'vivre à la télé
只要我还在电视上活着
Tu penses m'avoir sur le mental
你以为你能控制我的心理
Et, si tu échoues, tu sauteras sur mon gars Tall
如果你失败了,你会跳到我朋友Tall那里
J'le vois dans tes yeux, la confiance s'installe
我从你眼中看到信任建立
Pour toi, j'suis qu'un investissement, comme d'hab'
对你来说,我只是一项投资,像往常一样
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
你说我们会一起经历伟大的爱情
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
但一旦我缺钱,你就会去找别的男人
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
自称是引导我走正道的人
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
但一旦我失声,你就会去找别的男人
Pas besoin qu'tu me félicites
你不需要祝贺我
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
你的所有意图只让我想拿出黑卡
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
所以省省吧,别讲那些没希望的故事
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
我们让你以为你会得到我们,但我们只是想让你
Bounce, chérie
跳动,亲爱的
On veut juste que tu bounce, chérie
我们只是想让你跳动,亲爱的
On veut juste que tu bounce
我们只是想让你跳动
B-b-bou-bounce, et si tu parles mal
跳-跳-跳-跳,如果你说话不客气
Je te monte et te jette de la Tour Montparnasse
我会把你带上去然后从蒙帕纳斯大厦扔下来
Dans ma tête, ton boule est magique, ton boule, c'est Paname
在我头脑中,你的屁股是魔法,你的屁股,那是巴黎
Vas-y, bounce, oui, c'est ma façon de faire le canard
来吧,跳动,是的,这是我的方式
J'ai du mal à reconnaître, oui, c'est tout moi
我很难认出,是的,这全是我
Un pour la money, ça, c'est tout toi
一个为了钱,那全是你
Donc, le Big Black, il se méfie, merci, salut les filles
所以,大黑哥他很小心,谢谢,再见女孩们
D't'façons, j'ai la bague au doigt, bien loin de la bac au bois
反正我已经戴上了戒指,远离那些背景
Qu'est-ce que t'as? T'es pas contente? Bah casse-toi, tu perds ton temps
你有什么问题?不高兴?那就走吧,你在浪费时间
Dédicace à Hilton, c'est les zèm' qui la michtonnent
致敬希尔顿,是那些朋友们在利用她
Je sais, j'suis un grand con mais, toi, t'es qu'une petite conne
我知道,我是个大傻瓜,但你,你只是个小傻瓜
Oh merde, j't'imagine déjà dire qu'j'suis misogyne
哦天哪,我可以想象你已经在说我是个厌女症
La daronne m'écoute: à tout moment, je peux me prendre une gifle
老妈在听:随时我都可能挨一巴掌
On aime les gros bails mais pas les fakes comme Nicki
我们喜欢大事情但不喜欢像Nicki那样的假货
Pas besoin de communiquer, encore moins polémiquer
不需要交流,更不需要争论
Encore, l'Akats en redemande
还有,Akats还在要求
Ma chérie, on veut juste que tu bounce
亲爱的,我们只是想让你跳动
Donc t'es une fille correcte et pas une fille facile?
所以你是个正经女孩,不是个容易的女孩?
Bon, ok, sois honnête, t'es une fille maline
好吧,好吧,诚实点,你是个机智的女孩
Devant moi, tu caches tes formes, tu restes dans les normes
在我面前,你隐藏你的身材,你保持常规
Mon gava Tall m'a dit qu't'as secoué ton boule énorme
我的兄弟Tall告诉我你摇晃了你巨大的屁股
Donc, pour toi, j'ferai le borgne
所以,为了你,我会装瞎
Chez nous, on est prêt à tout pour soulever un bord
在我们这里,我们准备好做任何事来提升一个边缘
Vas-y, parle, cause, cause, cause toujours
来吧,说吧,说吧,说吧
À l'heure qu'il est, mon ex court, court, court toujours
此刻,我的前任还在奔跑,一直在奔跑
Comme toutes les autres, tu vas faire un déni
像所有其他人一样,你会否认
Au début, tu m'désires, à la fin, tu m'dénigres
一开始你渴望我,最后你贬低我
Arrête tes blagues, chérie, tu veux juste 'iller-bri'
停止你的玩笑,亲爱的,你只是想‘iller-bri’
Si j'te recale, tu sauteras sur mon gars S.Pri
如果我拒绝你,你会跳到我的兄弟S.Pri那里
Donc fuck, fuck, fuck tes appels de phare
所以去你的,去你的,去你的车前灯信号
J'te stoppe, stoppe, t'es attiré par les stars
我停止,停止,你被明星吸引
C'est la pote de ta pote qui m'a 'lé-par'
是你朋友的朋友把我‘lé-par’
À part en robe dans mon lit, j't'emmène nulle part
除了在我的床上穿着裙子,我不会带你去任何地方
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
你说我们会一起经历伟大的爱情
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
但一旦我缺钱,你就会去找别的男人
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
自称是引导我走正道的人
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
但一旦我失声,你就会去找别的男人
Pas besoin qu'tu me félicites
你不需要祝贺我
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
你的所有意图只让我想拿出黑卡
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
所以省省吧,别讲那些没希望的故事
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
我们让你以为你会得到我们,但我们只是想让你
Bounce, chérie
跳动,亲爱的
On veut juste que tu bounce, chérie
我们只是想让你跳动,亲爱的
(Stop, stop, stop, stop)
(停,停,停,停)
Devant toi, les gros poissons mordent à l'hameçon
在你面前,大鱼咬钩
J'veux juste que tu bounce le truc comme mon ingé' son
我只是想让你像我的声音工程师那样跳动
Tu veux rentrer dans ma vie par effraction
你想非法进入我的生活
Tu penses que j'vais tomber love, mais je n'suis pas assez con
你以为我会坠入爱河,但我没那么傻
Que ce soit sur de l'afrobeat ou sur du reggaeton
无论是在非洲节拍还是雷鬼音乐上
Quand t'es sur la piste, reconnais que les nuques se tordent
当你在舞池里,承认吧,颈部都扭曲了
Tu n'veux plus du RER et, pour te faire sortir
你不想再坐RER,要让你出来
Il me faudrait un Mercedes Benz minimum
至少需要一辆梅赛德斯奔驰
Est-ce que tu m'aimerais, et ce même si j'étais une pince?
如果我是个小气鬼,你还会爱我吗?
Je n'crois pas, du moins je pense que les chances sont minces
我不相信,至少我认为机会很小
Si t'es princesse de la nuit, je n'serai pas ton prince
如果你是夜晚的公主,我不会是你的王子
Donc bounce, bounce
所以跳动,跳动
Tout c'que mes gars veulent, c'est juste de te voir bounce
我所有的兄弟只是想看你跳动
Tu fais la fille sage mais, bon, tu finis par bounce
你表现得像个乖女孩,但最终你还是会跳动
Puisque tu aimes tant attirer l'attention, bounce
既然你那么喜欢吸引注意力,跳动
Ma chérie, bounce
亲爱的,跳动
Tu dis qu'ensemble on vivra le big love
你说我们会一起经历伟大的爱情
Mais, dès qu'j'manquerai d'lovés, toi, t'iras vers un autre gars
但一旦我缺钱,你就会去找别的男人
Soi-disant celle qui m'guide sur la bonne voie
自称是引导我走正道的人
Mais, dès qu'j'aurai perdu ma voix, t'iras vers un autre gars
但一旦我失声,你就会去找别的男人
Pas besoin qu'tu me félicites
你不需要祝贺我
Toutes tes intentions ne m'incitent qu'à sortir la Black Card
你的所有意图只让我想拿出黑卡
Donc épargne-nous tes histoires sans espoir
所以省省吧,别讲那些没希望的故事
On t'laisse croire que tu nous auras, mais on veut juste que tu
我们让你以为你会得到我们,但我们只是想让你
Bounce, chérie
跳动,亲爱的
On veut juste que tu bounce, chérie
我们只是想让你跳动,亲爱的
On veut juste que tu bounce
我们只是想让你跳动

Trivia about the song Bounce by The Shin Sekaï

When was the song “Bounce” released by The Shin Sekaï?
The song Bounce was released in 2016, on the album “Indefini”.
Who composed the song “Bounce” by The Shin Sekaï?
The song “Bounce” by The Shin Sekaï was composed by DADJU DJUNA, ABOU TALL, ALPHA DIALLO, MALICK MENDOSA.

Most popular songs of The Shin Sekaï

Other artists of Contemporary R&B