Bad Decisions

Albert Jr. Hammond, Billy Idol, Fabrizio Moretti, Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture, Anthony James

Lyrics Translation

Dropped down the lights, I'm sittin' with you
Moscow, 1972
Always singin' in my sleep
I will leave it in my dreams

Oh, makin' bad decisions
Oh, makin' bad decisions
Makin' bad decisions for you
Yeah, makin' bad decisions
Uh, makin' bad decisions
Oh-oh-oh, makin' bad decisions for you

Pick up your gun
Put up your gloves
Save us from harm
Safe or alone

Oh baby, I hang on everything you say
I wanna write down every word
Do me a favor when you come through
When I look around, don't wanna see you
I don't take advice from fools
Never listening to you

Oh, makin' bad decisions
Yeah, makin' bad decisions
Oh, makin' bad decisions with you
Oh, makin' bad decisions
Oh, oh-oh-oh, makin' bad decisions
Uh, makin' bad decisions with you

Pick up your gun
Put up those gloves
Save us from harm
Safe or alone

You, you didn't listen to me
But I, I didn't listen to you

I waited so long
Listening for
Something to join

I'm making bad decisions
Really, really bad decisions
Oh, oh-oh-oh, making bad decisions
Oh, yeah, oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ooh, ooh
I'm not gonna give a lot of credit
I don't know how to use, how
'Cause I can't, I can't
I can't, can't make anymore

Dropped down the lights, I'm sittin' with you
Apaguei as luzes, estou sentado com você
Moscow, 1972
Moscou, 1972
Always singin' in my sleep
Sempre cantando em meu sono
I will leave it in my dreams
Vou deixar isso em meus sonhos
Oh, makin' bad decisions
Oh, tomando más decisões
Oh, makin' bad decisions
Oh, tomando más decisões
Makin' bad decisions for you
Tomando más decisões por você
Yeah, makin' bad decisions
Sim, tomando más decisões
Uh, makin' bad decisions
Uh, tomando más decisões
Oh-oh-oh, makin' bad decisions for you
Oh-oh-oh, tomando más decisões por você
Pick up your gun
Pegue sua arma
Put up your gloves
Coloque suas luvas
Save us from harm
Nos salve do perigo
Safe or alone
Seguro ou sozinho
Oh baby, I hang on everything you say
Oh baby, eu me apego a tudo que você diz
I wanna write down every word
Eu quero anotar cada palavra
Do me a favor when you come through
Faça-me um favor quando passar por aqui
When I look around, don't wanna see you
Quando eu olhar ao redor, não quero ver você
I don't take advice from fools
Eu não aceito conselhos de tolos
Never listening to you
Nunca te ouvindo
Oh, makin' bad decisions
Oh, tomando más decisões
Yeah, makin' bad decisions
Sim, tomando más decisões
Oh, makin' bad decisions with you
Oh, tomando más decisões com você
Oh, makin' bad decisions
Oh, tomando más decisões
Oh, oh-oh-oh, makin' bad decisions
Oh, oh-oh-oh, tomando más decisões
Uh, makin' bad decisions with you
Uh, tomando más decisões com você
Pick up your gun
Pegue sua arma
Put up those gloves
Coloque essas luvas
Save us from harm
Nos salve do perigo
Safe or alone
Seguro ou sozinho
You, you didn't listen to me
Você, você não me ouviu
But I, I didn't listen to you
Mas eu, eu não te ouvi
I waited so long
Esperei tanto tempo
Listening for
Ouvindo por
Something to join
Algo para se juntar
I'm making bad decisions
Estou tomando más decisões
Really, really bad decisions
Realmente, realmente más decisões
Oh, oh-oh-oh, making bad decisions
Oh, oh-oh-oh, tomando más decisões
Oh, yeah, oh
Oh, sim, oh
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'm not gonna give a lot of credit
Eu não vou dar muito crédito
I don't know how to use, how
Eu não sei como usar, como
'Cause I can't, I can't
Porque eu não posso, eu não posso
I can't, can't make anymore
Eu não posso, não posso fazer mais
Dropped down the lights, I'm sittin' with you
Apagó las luces, estoy sentado contigo
Moscow, 1972
Moscú, 1972
Always singin' in my sleep
Siempre cantando en mi sueño
I will leave it in my dreams
Lo dejaré en mis sueños
Oh, makin' bad decisions
Oh, tomando malas decisiones
Oh, makin' bad decisions
Oh, tomando malas decisiones
Makin' bad decisions for you
Tomando malas decisiones por ti
Yeah, makin' bad decisions
Sí, tomando malas decisiones
Uh, makin' bad decisions
Uh, tomando malas decisiones
Oh-oh-oh, makin' bad decisions for you
Oh-oh-oh, tomando malas decisiones por ti
Pick up your gun
Coge tu arma
Put up your gloves
Ponte tus guantes
Save us from harm
Protégenos del daño
Safe or alone
Seguros o solos
Oh baby, I hang on everything you say
Oh cariño, me aferro a todo lo que dices
I wanna write down every word
Quiero escribir cada palabra
Do me a favor when you come through
Hazme un favor cuando pases
When I look around, don't wanna see you
Cuando miro alrededor, no quiero verte
I don't take advice from fools
No tomo consejos de tontos
Never listening to you
Nunca te escucho
Oh, makin' bad decisions
Oh, tomando malas decisiones
Yeah, makin' bad decisions
Sí, tomando malas decisiones
Oh, makin' bad decisions with you
Oh, tomando malas decisiones contigo
Oh, makin' bad decisions
Oh, tomando malas decisiones
Oh, oh-oh-oh, makin' bad decisions
Oh, oh-oh-oh, tomando malas decisiones
Uh, makin' bad decisions with you
Uh, tomando malas decisiones contigo
Pick up your gun
Coge tu arma
Put up those gloves
Ponte esos guantes
Save us from harm
Protégenos del daño
Safe or alone
Seguros o solos
You, you didn't listen to me
Tú, tú no me escuchaste
But I, I didn't listen to you
Pero yo, yo no te escuché
I waited so long
Esperé tanto tiempo
Listening for
Escuchando por
Something to join
Algo a lo que unirme
I'm making bad decisions
Estoy tomando malas decisiones
Really, really bad decisions
Realmente, realmente malas decisiones
Oh, oh-oh-oh, making bad decisions
Oh, oh-oh-oh, tomando malas decisiones
Oh, yeah, oh
Oh, sí, oh
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'm not gonna give a lot of credit
No voy a dar mucho crédito
I don't know how to use, how
No sé cómo usar, cómo
'Cause I can't, I can't
Porque no puedo, no puedo
I can't, can't make anymore
No puedo, no puedo hacer más
Dropped down the lights, I'm sittin' with you
Éteins les lumières, je suis assis avec toi
Moscow, 1972
Moscou, 1972
Always singin' in my sleep
Toujours en train de chanter dans mon sommeil
I will leave it in my dreams
Je le laisserai dans mes rêves
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Makin' bad decisions for you
Prendre de mauvaises décisions pour toi
Yeah, makin' bad decisions
Oui, prendre de mauvaises décisions
Uh, makin' bad decisions
Uh, prendre de mauvaises décisions
Oh-oh-oh, makin' bad decisions for you
Oh-oh-oh, prendre de mauvaises décisions pour toi
Pick up your gun
Prends ton arme
Put up your gloves
Mets tes gants
Save us from harm
Nous sauver du mal
Safe or alone
En sécurité ou seul
Oh baby, I hang on everything you say
Oh bébé, je m'accroche à chaque mot que tu dis
I wanna write down every word
Je veux écrire chaque mot
Do me a favor when you come through
Rends-moi un service quand tu passes
When I look around, don't wanna see you
Quand je regarde autour de moi, je ne veux pas te voir
I don't take advice from fools
Je ne prends pas de conseils de la part des imbéciles
Never listening to you
Jamais à l'écoute de toi
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Yeah, makin' bad decisions
Oui, prendre de mauvaises décisions
Oh, makin' bad decisions with you
Oh, prendre de mauvaises décisions avec toi
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, oh-oh-oh, makin' bad decisions
Oh, oh-oh-oh, prendre de mauvaises décisions
Uh, makin' bad decisions with you
Uh, prendre de mauvaises décisions avec toi
Pick up your gun
Prends ton arme
Put up those gloves
Mets ces gants
Save us from harm
Nous sauver du mal
Safe or alone
En sécurité ou seul
You, you didn't listen to me
Toi, tu ne m'as pas écouté
But I, I didn't listen to you
Mais moi, je ne t'ai pas écouté
I waited so long
J'ai attendu si longtemps
Listening for
Écoutant pour
Something to join
Quelque chose à rejoindre
I'm making bad decisions
Je prends de mauvaises décisions
Really, really bad decisions
Vraiment, vraiment de mauvaises décisions
Oh, oh-oh-oh, making bad decisions
Oh, oh-oh-oh, prendre de mauvaises décisions
Oh, yeah, oh
Oh, oui, oh
Yeah, yeah
Oui, oui
Yeah, yeah
Oui, oui
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'm not gonna give a lot of credit
Je ne vais pas donner beaucoup de crédit
I don't know how to use, how
Je ne sais pas comment utiliser, comment
'Cause I can't, I can't
Parce que je ne peux pas, je ne peux pas
I can't, can't make anymore
Je ne peux pas, je ne peux plus en faire
Dropped down the lights, I'm sittin' with you
Die Lichter heruntergedimmt, ich sitze bei dir
Moscow, 1972
Moskau, 1972
Always singin' in my sleep
Immer singend in meinem Schlaf
I will leave it in my dreams
Ich werde es in meinen Träumen lassen
Oh, makin' bad decisions
Oh, schlechte Entscheidungen treffen
Oh, makin' bad decisions
Oh, schlechte Entscheidungen treffen
Makin' bad decisions for you
Schlechte Entscheidungen für dich treffen
Yeah, makin' bad decisions
Ja, schlechte Entscheidungen treffen
Uh, makin' bad decisions
Uh, schlechte Entscheidungen treffen
Oh-oh-oh, makin' bad decisions for you
Oh-oh-oh, schlechte Entscheidungen für dich treffen
Pick up your gun
Nimm deine Waffe auf
Put up your gloves
Zieh deine Handschuhe an
Save us from harm
Rette uns vor Schaden
Safe or alone
Sicher oder allein
Oh baby, I hang on everything you say
Oh Baby, ich hänge an jedem deiner Worte
I wanna write down every word
Ich möchte jedes Wort aufschreiben
Do me a favor when you come through
Tu mir einen Gefallen, wenn du vorbeikommst
When I look around, don't wanna see you
Wenn ich mich umschaue, will ich dich nicht sehen
I don't take advice from fools
Ich nehme keinen Rat von Narren an
Never listening to you
Höre nie auf dich
Oh, makin' bad decisions
Oh, schlechte Entscheidungen treffen
Yeah, makin' bad decisions
Ja, schlechte Entscheidungen treffen
Oh, makin' bad decisions with you
Oh, schlechte Entscheidungen mit dir treffen
Oh, makin' bad decisions
Oh, schlechte Entscheidungen treffen
Oh, oh-oh-oh, makin' bad decisions
Oh, oh-oh-oh, schlechte Entscheidungen treffen
Uh, makin' bad decisions with you
Uh, schlechte Entscheidungen mit dir treffen
Pick up your gun
Nimm deine Waffe auf
Put up those gloves
Zieh diese Handschuhe an
Save us from harm
Rette uns vor Schaden
Safe or alone
Sicher oder allein
You, you didn't listen to me
Du, du hast nicht auf mich gehört
But I, I didn't listen to you
Aber ich, ich habe nicht auf dich gehört
I waited so long
Ich habe so lange gewartet
Listening for
Zuhören für
Something to join
Etwas beizutreten
I'm making bad decisions
Ich treffe schlechte Entscheidungen
Really, really bad decisions
Wirklich, wirklich schlechte Entscheidungen
Oh, oh-oh-oh, making bad decisions
Oh, oh-oh-oh, schlechte Entscheidungen treffen
Oh, yeah, oh
Oh, ja, oh
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'm not gonna give a lot of credit
Ich werde nicht viel Anerkennung geben
I don't know how to use, how
Ich weiß nicht, wie man es benutzt, wie
'Cause I can't, I can't
Denn ich kann nicht, ich kann nicht
I can't, can't make anymore
Ich kann nicht, kann nicht mehr machen
Dropped down the lights, I'm sittin' with you
Abbassate le luci, sto seduto con te
Moscow, 1972
Mosca, 1972
Always singin' in my sleep
Sempre a cantare nel mio sonno
I will leave it in my dreams
Lo lascerò nei miei sogni
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendendo cattive decisioni
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendendo cattive decisioni
Makin' bad decisions for you
Prendendo cattive decisioni per te
Yeah, makin' bad decisions
Sì, prendendo cattive decisioni
Uh, makin' bad decisions
Uh, prendendo cattive decisioni
Oh-oh-oh, makin' bad decisions for you
Oh-oh-oh, prendendo cattive decisioni per te
Pick up your gun
Prendi la tua pistola
Put up your gloves
Metti su i tuoi guanti
Save us from harm
Salvaci dal male
Safe or alone
Sicuri o soli
Oh baby, I hang on everything you say
Oh baby, mi aggrappo a ogni tua parola
I wanna write down every word
Voglio scrivere ogni parola
Do me a favor when you come through
Fammi un favore quando passi
When I look around, don't wanna see you
Quando guardo intorno, non voglio vederti
I don't take advice from fools
Non prendo consigli da sciocchi
Never listening to you
Non ti ascolto mai
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendendo cattive decisioni
Yeah, makin' bad decisions
Sì, prendendo cattive decisioni
Oh, makin' bad decisions with you
Oh, prendendo cattive decisioni con te
Oh, makin' bad decisions
Oh, prendendo cattive decisioni
Oh, oh-oh-oh, makin' bad decisions
Oh, oh-oh-oh, prendendo cattive decisioni
Uh, makin' bad decisions with you
Uh, prendendo cattive decisioni con te
Pick up your gun
Prendi la tua pistola
Put up those gloves
Metti su quei guanti
Save us from harm
Salvaci dal male
Safe or alone
Sicuri o soli
You, you didn't listen to me
Tu, tu non mi hai ascoltato
But I, I didn't listen to you
Ma io, io non ti ho ascoltato
I waited so long
Ho aspettato così a lungo
Listening for
Ascoltando per
Something to join
Qualcosa a cui unirmi
I'm making bad decisions
Sto prendendo cattive decisioni
Really, really bad decisions
Davvero, davvero cattive decisioni
Oh, oh-oh-oh, making bad decisions
Oh, oh-oh-oh, prendendo cattive decisioni
Oh, yeah, oh
Oh, sì, oh
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'm not gonna give a lot of credit
Non darò molto credito
I don't know how to use, how
Non so come usare, come
'Cause I can't, I can't
Perché non posso, non posso
I can't, can't make anymore
Non posso, non posso fare più

Trivia about the song Bad Decisions by The Strokes

When was the song “Bad Decisions” released by The Strokes?
The song Bad Decisions was released in 2020, on the album “The New Abnormal”.
Who composed the song “Bad Decisions” by The Strokes?
The song “Bad Decisions” by The Strokes was composed by Albert Jr. Hammond, Billy Idol, Fabrizio Moretti, Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture, Anthony James.

Most popular songs of The Strokes

Other artists of Alternative rock