Less Than Zero

Abel Tesfaye, Max Martin, Oscar Thomas Holter

Lyrics Translation

Remember I was your hero, yeah
I'd wear your heart like a symbol
I couldn't save you from my darkest truth of all

I know
I'll always be less than zero
Oh yeah
You tried your best with me, I know
I couldn't face you with my darkest truth of all
Oh

'Cause I can't get it out of my head
And no, I can't shake this feeling that crawls in my bed
I try to hide it, but I know you know me
I try to fight it, but I'd rather be free
Oh, oh

Oh yeah
Can we meet in the middle?
Oh yeah
'Cause you were just like me before
Now you'd rather leave me
Than to watch me die in your arms
Oh, whoa

But I can't get it out of my head
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
I try to hide it, but I know you know me
I try to fight it, but I'd rather be free
Oh, whoa (hey)

(I can't get it out of my head)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed) ooh
(I try to) ooh
(I try to)

I can't get it out of my head
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
I try to hide it, but I know you know me (know me)
I try to fight it, but I'd rather be free (be free)

Yeah
I'll always be less than zero
You tried your best with me, I know

Remember I was your hero, yeah
Lembra, eu era seu herói, yeah
I'd wear your heart like a symbol
Eu vestia seu coração como se fosse um símbolo
I couldn't save you from my darkest truth of all
Eu não pude te salvar da minha verdade mais negra
I know
Eu sei
I'll always be less than zero
Eu vou ser sempre um zero à esquerda
Oh yeah
Oh, sim
You tried your best with me, I know
'Cê tentou comigo o seu melhor, eu sei
I couldn't face you with my darkest truth of all
Eu não pude encarar você com a minha verdade mais negra
Oh
Oh
'Cause I can't get it out of my head
Porque eu não consigo tirar da minha cabeça
And no, I can't shake this feeling that crawls in my bed
E eu não consigo fazer passar esse sentimento que rasteja na minha cama
I try to hide it, but I know you know me
Eu tento esconder, mas sei que você me vê
I try to fight it, but I'd rather be free
Eu tento lutar, mas prefiro ser livre
Oh, oh
Oh, oh
Oh yeah
Oh, sim
Can we meet in the middle?
Será que a gente não pode chegar a um acordo?
Oh yeah
Oh, sim
'Cause you were just like me before
Porque já foi exatamente como eu
Now you'd rather leave me
E agora prefere me abandonar
Than to watch me die in your arms
A me ver morrer nos seus braços
Oh, whoa
Oh, whoa
But I can't get it out of my head
Eu não consigo tirar da minha cabeça
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Não, eu não consigo fazer passar esse sentimento que rasteja na minha cama
I try to hide it, but I know you know me
Eu tento esconder, mas sei que você me vê
I try to fight it, but I'd rather be free
Eu tento lutar, mas prefiro ser livre
Oh, whoa (hey)
Oh, whoa (ei)
(I can't get it out of my head)
(Eu não consigo tirar da minha cabeça)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed) ooh
(Não, eu não consigo fazer passar esse sentimento que rasteja na minha cama) ooh
(I try to) ooh
(Eu tento) ooh
(I try to)
(Eu tento)
I can't get it out of my head
Eu não consigo tirar da minha cabeça
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Não, eu não consigo fazer passar esse sentimento que rasteja na minha cama
I try to hide it, but I know you know me (know me)
Eu tento esconder, mas sei que você me vê
I try to fight it, but I'd rather be free (be free)
Eu tento lutar, mas prefiro ser livre (ser livre)
Yeah
Yeah
I'll always be less than zero
Eu sempre vou ser um zero à esquerda
You tried your best with me, I know
Você deu o seu melhor comigo, eu sei disso
Remember I was your hero, yeah
Recuerda que yo era tu héroe, sí
I'd wear your heart like a symbol
Usaría tu corazón como un símbolo
I couldn't save you from my darkest truth of all
No pude salvarte de mi verdad más oscura de todas
I know
I'll always be less than zero
Que siempre seré menos que cero
Oh yeah
Oh sí
You tried your best with me, I know
Hiciste tu mejor esfuerzo conmigo, lo sé
I couldn't face you with my darkest truth of all
No pude enfrentarte con mi verdad más oscura de todas
Oh
Oh
'Cause I can't get it out of my head
Porque no puedo sacarlo de mi cabeza
And no, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Y no, no puedo deshacerme de este sentimiento que se arrastra en mi cama
I try to hide it, but I know you know me
Intento ocultarlo, pero sé que me conoces
I try to fight it, but I'd rather be free
Intento combatirlo, pero prefiero ser libre
Oh, oh
Oh, oh
Oh yeah
Oh sí
Can we meet in the middle?
¿Podemos quedar en un acuerdo?
Oh yeah
Oh sí
'Cause you were just like me before
Porque eras como yo antes
Now you'd rather leave me
Ahora prefieres dejarme
Than to watch me die in your arms
Que verme morir en tus brazos
Oh, whoa
Oh, uoh
But I can't get it out of my head
Pero no puedo sacarlo de mi cabeza
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
No, no puedo deshacerme de este sentimiento que se arrastra en mi cama
I try to hide it, but I know you know me
Intento ocultarlo, pero sé que me conoces
I try to fight it, but I'd rather be free
Intento combatirlo, pero prefiero ser libre
Oh, whoa (hey)
Oh, uoh (hey)
(I can't get it out of my head)
(No puedo sacarlo de mi cabeza)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed) ooh
(No, no puedo deshacerme de este sentimiento que se arrastra en mi cama) uh
(I try to) ooh
(Intento) uh
(I try to)
(Intento)
I can't get it out of my head
No puedo sacármelo de la cabeza
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
No, no puedo deshacerme de este sentimiento que se arrastra en mi cama
I try to hide it, but I know you know me (know me)
Intento ocultarlo, pero sé que me conoces (me conoces)
I try to fight it, but I'd rather be free (be free)
Intento combatirlo, pero prefiero ser libre (ser libre)
Yeah
I'll always be less than zero
Siempre seré menos que cero
You tried your best with me, I know
Hiciste tu mejor esfuerzo conmigo, lo sé
Remember I was your hero, yeah
Souviens-toi, j'étais ton héros, yeah
I'd wear your heart like a symbol
Je porterais ton coeur comme un symbole
I couldn't save you from my darkest truth of all
Je n'ai pas pu te sauver de ma vérité la plus sombre de toutes
I know
Je sais
I'll always be less than zero
Je serai toujours moins que zéro
Oh yeah
Oh yeah
You tried your best with me, I know
Tu as fait de ton mieux avec moi, je sais
I couldn't face you with my darkest truth of all
Je ne pouvais pas te faire face avec ma vérité la plus sombre de toutes
Oh
Oh
'Cause I can't get it out of my head
Car je ne peux pas le sortir de ma tête
And no, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Et non, je ne peux pas me débarrasser de ce sentiment qui glisse dans mon lit
I try to hide it, but I know you know me
J'ai essayé de le cacher, mais je sais que tu me connais
I try to fight it, but I'd rather be free
J'ai essayé de le combattre, mais je préférerais être libre
Oh, oh
Oh, oh
Oh yeah
Oh yeah
Can we meet in the middle?
Est ce qu'on peut trouver un compromis
Oh yeah
Oh yeah
'Cause you were just like me before
Car tu étais comme moi avant
Now you'd rather leave me
Maintenant tu préférerais me quitter
Than to watch me die in your arms
Que de me voir mourir dans tes bras
Oh, whoa
Oh, whoa
But I can't get it out of my head
Mais je ne peux pas le sortir de ma tête
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Non, je ne peux pas me débarrasser de ce sentiment qui glisse dans mon lit
I try to hide it, but I know you know me
J'ai essayé de le cacher, mais je sais que tu me connais
I try to fight it, but I'd rather be free
J'ai essayé de le combattre, mais je préférerais être libre
Oh, whoa (hey)
Oh, whoa (hey)
(I can't get it out of my head)
(Je ne peux pas me le sortir de la tête)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed) ooh
(Non, je ne peux pas me débarrasser de ce sentiment qui glisse dans mon lit)
(I try to) ooh
(J'essaye) ooh
(I try to)
(J'essaye)
I can't get it out of my head
Je ne peux pas le sortir de ma tête
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Non, je ne peux pas me débarrasser de ce sentiment qui glisse dans mon lit
I try to hide it, but I know you know me (know me)
J'ai essayé de le cacher, mais je sais que tu me connais (me connais)
I try to fight it, but I'd rather be free (be free)
J'ai essayé de le combattre, mais je préférerais être libre (être libre)
Yeah
Yeah
I'll always be less than zero
Je serai toujours un moins que rien
You tried your best with me, I know
Tu as fait de ton mieux avec moi, je sais
Remember I was your hero, yeah
Erinnere dich, dass ich dein Held war, yeah
I'd wear your heart like a symbol
Ich würde dein Herz wie ein Symbol tragen
I couldn't save you from my darkest truth of all
Ich konnte dich nicht vor meiner dunkelsten Wahrheit bewahren
I know
Ich weiß
I'll always be less than zero
Ich werde immer weniger als Null sein
Oh yeah
Oh yeah
You tried your best with me, I know
Du hast dein Bestes mit mir versucht, ich weiß
I couldn't face you with my darkest truth of all
Ich konnte dich nicht mit meiner dunkelsten Wahrheit konfrontieren
Oh
Oh
'Cause I can't get it out of my head
Denn ich kriege sie nicht aus meinem Kopf
And no, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Und nein, ich kann dieses Gefühl nicht abschütteln, das in meinem Bett herumkriecht
I try to hide it, but I know you know me
Ich versuche es zu verstecken, aber ich weiß, dass du mich kennst
I try to fight it, but I'd rather be free
Ich versuche es zu bekämpfen, aber ich möchte lieber frei sein
Oh, oh
Oh, oh
Oh yeah
Oh yeah
Can we meet in the middle?
Können wir uns in der Mitte treffen?
Oh yeah
Oh yeah
'Cause you were just like me before
Denn du warst früher genau wie ich
Now you'd rather leave me
Jetzt würdest du mich lieber verlassen
Than to watch me die in your arms
Als mich in deinen Armen sterben zu sehen
Oh, whoa
Oh, wow
But I can't get it out of my head
Aber ich kriege es nicht aus dem Kopf
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Nein, ich kann dieses Gefühl nicht abschütteln, das in mein Bett krabbelt
I try to hide it, but I know you know me
Ich versuche, es zu verbergen, aber ich weiß, dass du mich kennst
I try to fight it, but I'd rather be free
Ich versuche es zu bekämpfen, aber ich möchte lieber frei sein
Oh, whoa (hey)
Oh, whoa (hey)
(I can't get it out of my head)
(Ich kriege es nicht aus dem Kopf)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed) ooh
(Nein, ich kann dieses Gefühl nicht abschütteln, das in mein Bett krabbelt) ooh
(I try to) ooh
(Ich versuche es) ooh
(I try to)
(Ich versuche es)
I can't get it out of my head
Ich kann es nicht aus meinem Kopf kriegen
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
Nein, ich kann dieses Gefühl nicht abschütteln, das in meinem Bett herumkriecht
I try to hide it, but I know you know me (know me)
Ich versuche es zu verstecken, aber ich weiß, du kennst mich (kennst mich)
I try to fight it, but I'd rather be free (be free)
Ich versuche es zu bekämpfen, aber ich möchte lieber frei sein (frei sein)
Yeah
Yeah
I'll always be less than zero
Ich werde immer weniger als Null sein
You tried your best with me, I know
Du hast dein Bestes mit mir versucht, ich weiß
Remember I was your hero, yeah
Ricordi che ero il tuo eroe
I'd wear your heart like a symbol
Indosserei il tuo cuore come un simbolo
I couldn't save you from my darkest truth of all
Non potrei salvarti dalla verità più oscura di tutte
I know
Lo so
I'll always be less than zero
Sarò sempre meno di zero
Oh yeah
Oh sì
You tried your best with me, I know
Hai provato più che potevi con me, lo so
I couldn't face you with my darkest truth of all
Non potrei affrontarti con la mia verità più scura
Oh
Oh
'Cause I can't get it out of my head
Perché non riesco a levarmelo dalla testa
And no, I can't shake this feeling that crawls in my bed
E no, non posso liberarmi di questa sensazione che si insinua nel mio letto
I try to hide it, but I know you know me
Provo a nasconderlo, ma so che tu mi conosci
I try to fight it, but I'd rather be free
Provo a combatterlo, ma preferirei essere libero
Oh, oh
Oh, oh
Oh yeah
Oh sì
Can we meet in the middle?
Possiamo trovarci a metà
Oh yeah
Oh sì
'Cause you were just like me before
Perché tu prima eri proprio come me
Now you'd rather leave me
Ora preferiresti lasciarmi
Than to watch me die in your arms
Piuttosto che vedermi morire tra le tue braccia
Oh, whoa
Oh, uoah
But I can't get it out of my head
Perché non riesco a levarmelo dalla testa
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
No, non posso liberarmi di questa sensazione che si insinua nel mio letto
I try to hide it, but I know you know me
Provo a nasconderlo, ma so che tu mi conosci
I try to fight it, but I'd rather be free
Provo a combatterlo, ma preferirei essere libero
Oh, whoa (hey)
Oh, uoah (ehi)
(I can't get it out of my head)
(Non riesco a levarmelo dalla testa)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed) ooh
(Non posso liberarmi di questa sensazione che si insinua nel mio letto) uh
(I try to) ooh
(Ci provo) uh
(I try to)
(Ci provo)
I can't get it out of my head
Non riesco a levarmelo dalla testa
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
No, non posso liberarmi di questa sensazione che si insinua nel mio letto
I try to hide it, but I know you know me (know me)
Provo a nasconderlo, ma so che tu mi conosci (conosci)
I try to fight it, but I'd rather be free (be free)
Provo a combatterlo, ma preferirei essere libero (essere libero)
Yeah
I'll always be less than zero
Sarò sempre meno di zero
You tried your best with me, I know
Hai provato più che potevi con me, lo so
Remember I was your hero, yeah
俺が君のヒーローだったのを覚えているよ yeah
I'd wear your heart like a symbol
君のハートをシンボルのように着ていた
I couldn't save you from my darkest truth of all
俺の最も暗い真実から君を救えなかったんだ
I know
分かっている
I'll always be less than zero
俺はいつもヒーロー以下だ
Oh yeah
Oh yeah
You tried your best with me, I know
君が俺に最善を尽くしてくれた、分かっている
I couldn't face you with my darkest truth of all
俺の最も暗い真実で君と向き合えなかった
Oh
Oh
'Cause I can't get it out of my head
だってそれが頭から離れないから
And no, I can't shake this feeling that crawls in my bed
いいや、ベッドに潜り込むようなこの感情を振り払えない
I try to hide it, but I know you know me
隠そうとする、でも君は俺を分かっているのさ
I try to fight it, but I'd rather be free
戦おうとする、でもむしろ自由になりたい
Oh, oh
Oh, oh
Oh yeah
Oh yeah
Can we meet in the middle?
俺たち真ん中で会えるかな?
Oh yeah
Oh yeah
'Cause you were just like me before
だって君はまるで以前の俺みたいなんだ
Now you'd rather leave me
今君は俺から離れたがっている
Than to watch me die in your arms
君の腕の中で俺が死ぬのを見るよりも
Oh, whoa
Oh, whoa
But I can't get it out of my head
でもそれが頭から離れないから
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
いいや、ベッドに潜り込むようなこの感情を振り払えない
I try to hide it, but I know you know me
隠そうとする、でも君は俺を分かっているのさ
I try to fight it, but I'd rather be free
戦おうとする、でもむしろ自由になりたい
Oh, whoa (hey)
Oh, whoa (ヘイ)
(I can't get it out of my head)
(それが頭から離れないから)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed) ooh
(いいや、ベッドに潜り込むようなこの感情を振り払えない) ooh
(I try to) ooh
(俺は努力する) ooh
(I try to)
(俺は努力する)
I can't get it out of my head
それが頭から離れないから
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
いいや、ベッドに潜り込むようなこの感情を振り払えない
I try to hide it, but I know you know me (know me)
隠そうとする、でも君は俺を分かっているのさ (俺を分かっている)
I try to fight it, but I'd rather be free (be free)
戦おうとする、でもむしろ自由になりたい (自由)
Yeah
そうさ
I'll always be less than zero
俺はいつもヒーロー以下だ
You tried your best with me, I know
君が俺に最善を尽くしてくれた、分かっている
Remember I was your hero, yeah
내가 네 영웅이었던걸 기억해 yeah
I'd wear your heart like a symbol
네가 준 마음을 상징처럼 달고 다녔지
I couldn't save you from my darkest truth of all
내 어두운 진실로부터 널 지킬 수는 없었어
I know
나도 알아
I'll always be less than zero
난 네게 마음을 줄 수 없을 거야
Oh yeah
Oh yeah
You tried your best with me, I know
넌 나에게 최선을 다했잖아, 나도 알아
I couldn't face you with my darkest truth of all
그저 널 내 진실된 어두운 모습으로 마주할 수 없을 뿐이야
Oh
Oh
'Cause I can't get it out of my head
머릿속에서 떨쳐낼 수가 없어
And no, I can't shake this feeling that crawls in my bed
내 마음을 옥죄며 기어들어 오는 이 감정들을 떨쳐낼 수가 없어
I try to hide it, but I know you know me
내가 숨기려 해도 넌 이미 알고 있잖아
I try to fight it, but I'd rather be free
난 싸워보려고도 하지만 그럴 바엔 그냥 자유로워질래
Oh, oh
Oh, oh
Oh yeah
Oh yeah
Can we meet in the middle?
우리 타협점을 찾을 순 없을까?
Oh yeah
Oh yeah
'Cause you were just like me before
지금의 넌 마치 내 예전 모습 같거든
Now you'd rather leave me
이제 넌 날 떠나려고 하잖아
Than to watch me die in your arms
네 품에서 죽어가는 날 보는 대신에 말이야
Oh, whoa
Oh, whoa
But I can't get it out of my head
머릿속에서 떨쳐낼 수가 없어
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
내 마음을 옥죄며 기어들어 오는 이 감정들을 떨쳐낼 수가 없어
I try to hide it, but I know you know me
내가 숨기려 해도 넌 이미 알고 있잖아
I try to fight it, but I'd rather be free
난 싸워보려고도 하지만 그럴 바엔 그냥 자유로워질래
Oh, whoa (hey)
Oh, whoa (hey)
(I can't get it out of my head)
(머릿속에서 이걸 떨쳐낼 수가 없어)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed) ooh
내 마음을 옥죄며 기어들어 오는 이 감정들을 떨쳐낼 수가 없어
(I try to) ooh
(난 노력 해봤어) ooh
(I try to)
(난 노력 해봤어))
I can't get it out of my head
머릿속에서 떨쳐낼 수가 없어
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
내 마음을 옥죄며 기어들어 오는 이 감정들을 떨쳐낼 수가 없어
I try to hide it, but I know you know me (know me)
내가 숨기려 해도 넌 이미 알고 있잖아 (날 알잖아)
I try to fight it, but I'd rather be free (be free)
난 싸워보려고도 하지만 그럴 바엔 그냥 자유로워질래 (자유로워질래)
Yeah
Yeah
I'll always be less than zero
난 네게 마음을 줄 수 없을 거야
You tried your best with me, I know
네가 최선을 다했단 건 나도 알아

[Перевод песни The Weeknd — «Less Than Zero»]

[Куплет 1]
Помнишь, раньше я был твоим героем, йеа
Твоё сердце было бы одним из моих символов
Я не смог спасти тебя от своей самой страшной правды
Я знаю
Я всегда буду меньше нуля
Оу йеа
Ты делала всё, что могла, когда мы были вместе, я знаю
Я не решился рассказать тебе о своей самой страшной правде
Оу

[Припев]
Потому что я не могу выкинуть это из головы
Нет, я не могу избавиться от чувства, которое ползёт ко мне в кровать
Я пытаюсь это скрыть, но знаю, что ты в курсе, какой я
Я пытаюсь бороться, но лучше бы мне освободиться от этого
Оу

[Куплет 2]
Оу йеа
Можем ли мы встретиться на полпути?
Оу йеа
Ведь раньше ты была такой же, как и я
А теперь ты предпочтёшь уйти от меня
Чем смотреть, как я умираю в твоих руках, оу

[Припев]
Но я не могу выкинуть это из головы
Нет, я не могу избавиться от чувства, которое ползёт ко мне в кровать
Я пытаюсь это скрыть, но знаю, что ты в курсе, какой я
Я пытаюсь бороться, но лучше бы мне освободиться от этого
Оу воу, оу

[Бридж]
(Я не могу выкинуть это из головы)
(Нет, я не могу избавиться от чувства, которое ползёт ко мне в кровать)
(Я пытаюсь)
(Я пытаюсь)

[Припев]
Я не могу выкинуть это из головы
Нет, я не могу избавиться от чувства, которое ползёт ко мне в кровать
Я пытаюсь это скрыть, но знаю, что ты в курсе, какой я
Я пытаюсь бороться, но лучше бы мне освободиться от этого

[Аутро]
Йеа
Я всегда буду меньше нуля
Ты делала всё, что могла, когда мы были вместе, я знаю

[श्लोक 1]
याद रखना मैं तुम्हारा हीरो था, हाँ
मैं तुम्हारा दिल एक प्रतीक की तरह पहनूंगा
मैं आपको अपने सबसे गहरे सच से नहीं बचा सका
मैं जानती हूँ
मैं हमेशा शून्य से कम रहूंगा
अरे हां
आपने मेरे साथ अपना सर्वश्रेष्ठ करने की कोशिश की, मुझे पता है
मैं अपने सबसे गहरे सच के साथ आपका सामना नहीं कर सका
ओह

[सहगान]
'क्योंकि मैं इसे अपने सिर से नहीं निकाल सकता'
नहीं, मैं अपने बिस्तर में रेंगने वाले इस एहसास को हिला नहीं सकता
मैं इसे छिपाने की कोशिश करता हूं, लेकिन मुझे पता है कि आप मुझे जानते हैं
मैं इससे लड़ने की कोशिश करता हूं, लेकिन मैं इसके बजाय स्वतंत्र रहूंगा
ओह

[श्लोक 2]
अरे हां
क्या हम बीच में मिल सकते हैं?
अरे हां
'क्योंकि तुम पहले मेरे जैसे ही थे
अब तुम मुझे छोड़ दोगे
मुझे अपनी बाहों में मरते देखने के लिए

[सहगान]
लेकिन मैं इसे अपने सिर से नहीं निकाल सकता
नहीं, मैं अपने बिस्तर में रेंगने वाले इस एहसास को हिला नहीं सकता
मैं इसे छिपाने की कोशिश करता हूं, लेकिन मुझे पता है कि आप मुझे जानते हैं
मैं इससे लड़ने की कोशिश करता हूं, लेकिन मैं इसके बजाय स्वतंत्र रहूंगा
ओह
मैं इसे अपने सिर से नहीं निकाल सकता
नहीं, मैं अपने बिस्तर में रेंगने वाले इस एहसास को हिला नहीं सकता
मैं इसे छिपाने की कोशिश करता हूं, लेकिन मुझे पता है कि आप मुझे जानते हैं
मैं इससे लड़ने की कोशिश करता हूं, लेकिन मैं इसके बजाय स्वतंत्र रहूंगा

[आउट्रो]
हां
मैं हमेशा शून्य से कम रहूंगा
आपने मेरे साथ अपना सर्वश्रेष्ठ करने की कोशिश की, मुझे पता है

Pamiętaj, że byłem twoim bohaterem, tak
Noszę twoje serce jak symbol
Nie mogłem cię ocalić od mojej najciemniejszej prawdy ze wszystkich
Wiem
Zawsze będę mniej niż zero
O tak
Próbowałaś ze mną jak najlepiej, wiem
Nie mogłem stawić Ci czoła z moją najciemniejszą prawdą ze wszystkich
Oh

Bo nie mogę tego wyrzucić z głowy
Nie, nie mogę pozbyć się tego uczucia, które pełza po moim łóżku
Staram się to ukryć, ale wiem, że mnie znasz
Próbuję z tym walczyć, ale wolę być wolny
Oh

O tak
Czy możemy spotkać się w środku?
O tak
Bo byłaś taka jak ja wcześniej
Tеraz wolałabyś mnie zostawić
Niż patrzeć, jak umieram w twoich ramionach, oh

Alе nie mogę tego wyrzucić z głowy
Nie, nie mogę pozbyć się tego uczucia, które pełza po moim łóżku
Staram się to ukryć, ale wiem, że mnie znasz
Próbuję z tym walczyć, ale wolę być wolny
Oh

(Nie mogę tego wyrzucić z głowy)
(Nie, nie mogę pozbyć się tego uczucia, które czołga się w moim łóżku)

Nie mogę tego wyrzucić z głowy
Nie, nie mogę pozbyć się tego uczucia, które pełza po moim łóżku
Staram się to ukryć, ale wiem, że mnie znasz
Próbuję z tym walczyć, ale wolę być wolny

Tak
Zawsze będę mniej niż zero
Próbowałaś ze mną jak najlepiej, wiem

[Bölüm 1]
Unutma, ben senin kahramanındım, evet
Kalbini bir sembol gibi takardım
Seni en karanlık gerçeğimden kurtaramadım
Biliyorum
Her zaman sıfırdan daha az olacağım
Oh, evet
Benimleyken elinden geleni yaptın, biliyorum
En karanlık gerçeğimleyken seninle yüzleşemezdim
Oh

[Nakarat]
Çünkü aklımdan çıkaramıyorum
Hayır, yatağımda sinsice ilerleyen bu histen kurtulamıyorum
Saklamaya çalışıyorum, ama beni tanıdığını biliyorum
Karşı koymaya çalışıyorum, ama özgür olmayı tercih ederim
Oh

[Bölüm 2]
Oh evet
Ortada buluşabilir miyiz?
Oh evet
Çünkü sеn de daha önce benim gibiydin
Kollarında ölmеmi izlemektense
Şimdi beni terk etmeyi tercih ediyorsun, oh

[Nakarat]
Ama aklımdan çıkaramıyorum
Hayır, yatağımda sinsice ilerleyen bu histen kurtulamıyorum
Saklamaya çalışıyorum, ama beni tanıdığını biliyorum
Karşı koymaya çalışıyorum, ama özgür olmayı tercih ederim
Oh

[Köprü]
(Aklımdan çıkaramıyorum)
(Hayır, yatağımda sinsice ilerleyen bu histen kurtulamıyorum)

[Nakarat]
Aklımdan çıkaramıyorum
Hayır, yatağımda sinsice ilerleyen bu histen kurtulamıyorum
Saklamaya çalışıyorum, ama beni tanıdığını biliyorum
Karşı koymaya çalışıyorum, ama özgür olmayı tercih ederim

[Kapanış]
Evet
Her zaman sıfırdan daha az olacağım
Benimleyken elinden geleni yaptın, biliyorum

Trivia about the song Less Than Zero by The Weeknd

On which albums was the song “Less Than Zero” released by The Weeknd?
The Weeknd released the song on the albums “Dawn FM” in 2022 and “Live at SoFi Stadium” in 2023.
Who composed the song “Less Than Zero” by The Weeknd?
The song “Less Than Zero” by The Weeknd was composed by Abel Tesfaye, Max Martin, Oscar Thomas Holter.

Most popular songs of The Weeknd

Other artists of R&B