Jason Quenneville, Richard Hilfiger, Brandon Hollemon, Danny Schofield, Abel Tesfaye
Somebody told me it was pointless for me to come back
Into your arms
Said you fucked another man, finally
I knew this day would come, woah oh, oh
'Cause I see fear in your eyes
You've been living out your life
As long as you know that when I land you're mine (mhm, mhm)
It's been exactly three sixty-five since I've seen your face (あったかいね)
I've been living on the road
And you've been living all alone, at home
Girl I hope
He made you satisfied (気持ちいい)
Well, baby I won't cry
As long as you know that when I land you're mine
And you will never feel so pretty
And you will never feel this beautiful
When I make it there
Oh, when I make it there
There are certain things that I've come to understand (ah, ooh)
Expectations can kill a simple man, simple woman woah oh
I try to master the art
Of that far away love
But only so much can keep a woman warm
(Warm, ooh)
Now it's times like this that I say to myself
(Say to myself)
We've been living in a cold, cold world
Cold world
But at least I have you to rely (気持ちいい)
Even if for a short time (うん 気持ちいい)
As long as you know when I land you're mine
And you will never feel so pretty
And you will never feel this beautiful
Oh, when I make it there
Oh, when I make it there
And he can't make you feel this pretty
No, he won't make you feel this beautiful
When I make it there
Oh, when I make it there
Ah (no, no-no)
Ah (no, no-no)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (oh oh oh ah)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh, oh
And you will never feel so pretty (pretty)
And you will never feel this beautiful (beautiful, oh)
When I make it there (when I make it there)
Oh when I make it there (hey)
And he can't make you feel this pretty (pretty)
No he won't make you feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo)
When I make it there (when I make it there baby) (oh baby)
Oh, when I make it there (hoo, hoo, hoo)
And you will never feel so pretty (pretty) (oh babe, no you won't)
And you will never feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo, eh)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Oh, when I make it there
And he can't make you feel this pretty (baby)
And he won't make you feel this beautiful (oh babe)
When I make it there (when I make it there) (hey)
When I make it there
When I make it there
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
C'est tout ce qu'on entend
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
Souffrant d'un cœur brisé
Une douleur très profonde
C'est là où je l'ai aperçue
Seule, prête à entamer ses 17 ans
[Verse 1]
Somebody told me it was pointless for me to come back
Into your arms
یه نفر بهم گفت که بی فایده اس که به آغوشت برگردم
Said you fucked another man
Finally, I knew this day would come
گفت که تو با یه نفر دیگه خوابیدی
بالاخره این روز فرا رسید و منم انتظارشو میکشیدم
Whoa oh oh
Cause I see fear in your eyes
چون من در چشمانت ترس میبینم
You've been living out your life
تو داشتی خیلی خوب زندگی خودتو میکردی
As long as you know that when I land you're mine
It's been exactly 365 since I've seen your face
دقیقا یک سال شده که صورت تو رو ندیدم
I've been living on the road
And you've been living all alone, at home
من به دل جاده زده بودم
و تو هم کاملا تنها توی خونه زندگی میکردی
Girl I hope, he made you satisfied (you did)
دختر امیدوارم که اون راضیت کرده باشه(حتما کرده)
Well baby I won't cry
خب عزیزم من قرار نیس گریه کنم
As long as you know that when I land you're mine
تا وقتی که بدونم زمانی که من برسم تو مال منی
[Hook]
And you will never feel so pretty
و تو هیچوقت انقدر احساس زیبایی نمیکنی
And you will never feel this beautiful
و تو هیچوقت احساس نمیکنی انقد خوشگلی
When I make it there
وقتی که من برسم اونجا
Oh when I make it there
اوه آره وقتی که من برسم اونجا
[Verse 2]
There are certain things that I've come to understand
یه چیزای به خصوصی هستش که تازه متوجهشون شدم
Expectations can kill a simple man, a simple man
انتظارات میتونن یه مرد ساده رو بکشن
یه مرد ساده
I try to master the art, of that far away love
من سعی کردم که در هنر عاشق بودن از راه دور خبره بشم
But only so much can keep a woman warm
ولی برای این که یک زن دلش گرم بمونه باید خیلی کارا بکنی
Now it's times like this that I say to myself
حالا چنینی زمان هایی هس که به خودم میگم
We've been living in a cold, cold world, cold world
ما داریم توی یه دنیای سرد و بی رحم زندگی میکنیم
But at least I have you to rely
Even if for a short time
ولی من باید برای زمان کوتاهی هم که شده بهش اعتماد کنم
As long as you know when I land you're mine
تا وقتی که تو بدونی زمانی که من میرسم تو مال منی
[Hook]
And you will never feel so pretty
و تو هیچوقت انقدر احساس زیبایی نمیکنی
And you will never feel this beautiful
و تو هیچوقت احساس نمیکنی انقد خوشگلی
When I make it there
وقتی که من برسم اونجا
Oh when I make it there
اوه آره وقتی که من برسم اونجا
And he can't make you feel this pretty
No, he won't make you feel this beautiful
When I make it there
Oh when I make it there
و اون نمیتونه کاری کنه که تو انقدر احساس زیبایی کنی
نه اون نمیتونه کاری کنه تو احساس کنی انقدر خوشگلی
وقتی من برسم اونجا
آره وقتی اونجا برسم
[Hook]
And you will never feel so pretty
و تو هیچوقت انقدر احساس زیبایی نمیکنی
And you will never feel this beautiful
و تو هیچوقت احساس نمیکنی انقد خوشگلی
When I make it there
وقتی که من برسم اونجا
Oh when I make it there
اوه آره وقتی که من برسم اونجا
And he can't make you feel this pretty
No, he won't make you feel this beautiful
When I make it there
Oh when I make it there
و اون نمیتونه کاری کنه که تو انقدر احساس زیبایی کنی
نه اون نمیتونه کاری کنه تو احساس کنی انقدر خوشگلی
وقتی من برسم اونجا
آره وقتی اونجا برسم
Somebody told me it was pointless for me to come back
Alguém me disse que era inútil eu voltar
Into your arms
Para os seus braços
Said you fucked another man, finally
Disse que você transou com outro homem, finalmente
I knew this day would come, woah oh, oh
Eu sabia que esse dia chegaria, woah oh, oh
'Cause I see fear in your eyes
Porque eu vejo medo nos seus olhos
You've been living out your life
Você tem vivido a sua vida
As long as you know that when I land you're mine (mhm, mhm)
Contanto que você saiba que quando eu chegar, você é minha (mhm, mhm)
It's been exactly three sixty-five since I've seen your face (あったかいね)
Faz exatamente trezentos e sessenta e cinco dias que eu vi seu rosto (あったかいね)
I've been living on the road
Eu tenho vivido na estrada
And you've been living all alone, at home
E você tem vivido sozinha, em casa
Girl I hope
Garota, eu espero
He made you satisfied (気持ちいい)
Que ele tenha te satisfeito (気持ちいい)
Well, baby I won't cry
Bem, baby, eu não vou chorar
As long as you know that when I land you're mine
Contanto que você saiba que quando eu chegar, você é minha
And you will never feel so pretty
E você nunca se sentirá tão bonita
And you will never feel this beautiful
E você nunca se sentirá tão linda
When I make it there
Quando eu chegar lá
Oh, when I make it there
Oh, quando eu chegar lá
There are certain things that I've come to understand (ah, ooh)
Existem certas coisas que eu comecei a entender (ah, ooh)
Expectations can kill a simple man, simple woman woah oh
Expectativas podem matar um homem simples, uma mulher simples woah oh
I try to master the art
Eu tento dominar a arte
Of that far away love
Desse amor à distância
But only so much can keep a woman warm
Mas só tanto pode manter uma mulher aquecida
(Warm, ooh)
(Aquecida, ooh)
Now it's times like this that I say to myself
Agora são momentos como este que eu digo para mim mesmo
(Say to myself)
(Digo para mim mesmo)
We've been living in a cold, cold world
Nós temos vivido em um mundo frio, frio
Cold world
Mundo frio
But at least I have you to rely (気持ちいい)
Mas pelo menos eu tenho você para contar (気持ちいい)
Even if for a short time (うん 気持ちいい)
Mesmo que por um curto período de tempo (うん 気持ちいい)
As long as you know when I land you're mine
Contanto que você saiba quando eu chegar, você é minha
And you will never feel so pretty
E você nunca se sentirá tão bonita
And you will never feel this beautiful
E você nunca se sentirá tão linda
Oh, when I make it there
Oh, quando eu chegar lá
Oh, when I make it there
Oh, quando eu chegar lá
And he can't make you feel this pretty
E ele não pode te fazer sentir tão bonita
No, he won't make you feel this beautiful
Não, ele não vai te fazer sentir tão linda
When I make it there
Quando eu chegar lá
Oh, when I make it there
Oh, quando eu chegar lá
Ah (no, no-no)
Ah (não, não-não)
Ah (no, no-no)
Ah (não, não-não)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (não, não, não, não, não)
Ah (oh oh oh ah)
Ah (oh oh oh ah)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
And you will never feel so pretty (pretty)
E você nunca se sentirá tão bonita (bonita)
And you will never feel this beautiful (beautiful, oh)
E você nunca se sentirá tão linda (linda, oh)
When I make it there (when I make it there)
Quando eu chegar lá (quando eu chegar lá)
Oh when I make it there (hey)
Oh quando eu chegar lá (hey)
And he can't make you feel this pretty (pretty)
E ele não pode te fazer sentir tão bonita (bonita)
No he won't make you feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo)
Não, ele não vai te fazer sentir tão linda (linda) (hoo, hoo, hoo)
When I make it there (when I make it there baby) (oh baby)
Quando eu chegar lá (quando eu chegar lá baby) (oh baby)
Oh, when I make it there (hoo, hoo, hoo)
Oh, quando eu chegar lá (hoo, hoo, hoo)
And you will never feel so pretty (pretty) (oh babe, no you won't)
E você nunca se sentirá tão bonita (bonita) (oh babe, não você não vai)
And you will never feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo, eh)
E você nunca se sentirá tão linda (linda) (hoo, hoo, hoo, eh)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Quando eu chegar lá (quando eu chegar lá) (hey)
Oh, when I make it there
Oh, quando eu chegar lá
And he can't make you feel this pretty (baby)
E ele não pode te fazer sentir tão bonita (baby)
And he won't make you feel this beautiful (oh babe)
E ele não vai te fazer sentir tão linda (oh babe)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Quando eu chegar lá (quando eu chegar lá) (hey)
When I make it there
Quando eu chegar lá
When I make it there
Quando eu chegar lá
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
Quando uma maldita pomba branca canta sua canção
C'est tout ce qu'on entend
É tudo que se ouve
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
Os dias passam como um fio ao vento
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
Enrolado na minha teia, eu os revelo novamente
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
Dez anos meu amigo, nada mais importa
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
Ela era apenas uma criança naquela época
Souffrant d'un cœur brisé
Sofrendo de um coração partido
Une douleur très profonde
Uma dor muito profunda
C'est là où je l'ai aperçue
Foi aí que eu a vi
Seule, prête à entamer ses 17 ans
Sozinha, prestes a completar seus 17 anos
Somebody told me it was pointless for me to come back
Alguien me dijo que era inútil que volviera
Into your arms
A tus brazos
Said you fucked another man, finally
Dijiste que te acostaste con otro hombre, finalmente
I knew this day would come, woah oh, oh
Sabía que este día llegaría, woah oh, oh
'Cause I see fear in your eyes
Porque veo miedo en tus ojos
You've been living out your life
Has estado viviendo tu vida
As long as you know that when I land you're mine (mhm, mhm)
Siempre y cuando sepas que cuando aterrice eres mía (mhm, mhm)
It's been exactly three sixty-five since I've seen your face (あったかいね)
Ha pasado exactamente trescientos sesenta y cinco días desde que vi tu cara (あったかいね)
I've been living on the road
He estado viviendo en la carretera
And you've been living all alone, at home
Y tú has estado viviendo sola, en casa
Girl I hope
Chica, espero
He made you satisfied (気持ちいい)
Que él te haya satisfecho (気持ちいい)
Well, baby I won't cry
Bueno, cariño, no lloraré
As long as you know that when I land you're mine
Siempre y cuando sepas que cuando aterrice eres mía
And you will never feel so pretty
Y nunca te sentirás tan bonita
And you will never feel this beautiful
Y nunca te sentirás tan hermosa
When I make it there
Cuando llegue allí
Oh, when I make it there
Oh, cuando llegue allí
There are certain things that I've come to understand (ah, ooh)
Hay ciertas cosas que he llegado a entender (ah, ooh)
Expectations can kill a simple man, simple woman woah oh
Las expectativas pueden matar a un hombre simple, a una mujer simple woah oh
I try to master the art
Intento dominar el arte
Of that far away love
De ese amor a distancia
But only so much can keep a woman warm
Pero solo tanto puede mantener a una mujer caliente
(Warm, ooh)
(Caliente, ooh)
Now it's times like this that I say to myself
Ahora son momentos como este en los que me digo a mí mismo
(Say to myself)
(Me digo a mí mismo)
We've been living in a cold, cold world
Hemos estado viviendo en un mundo frío, frío
Cold world
Mundo frío
But at least I have you to rely (気持ちいい)
Pero al menos te tengo a ti en quien confiar (気持ちいい)
Even if for a short time (うん 気持ちいい)
Incluso si es por un corto tiempo (うん 気持ちいい)
As long as you know when I land you're mine
Siempre y cuando sepas que cuando aterrice eres mía
And you will never feel so pretty
Y nunca te sentirás tan bonita
And you will never feel this beautiful
Y nunca te sentirás tan hermosa
Oh, when I make it there
Oh, cuando llegue allí
Oh, when I make it there
Oh, cuando llegue allí
And he can't make you feel this pretty
Y él no puede hacerte sentir tan bonita
No, he won't make you feel this beautiful
No, él no te hará sentir tan hermosa
When I make it there
Cuando llegue allí
Oh, when I make it there
Oh, cuando llegue allí
Ah (no, no-no)
Ah (no, no-no)
Ah (no, no-no)
Ah (no, no-no)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (oh oh oh ah)
Ah (oh oh oh ah)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh (oh nena) (oh, oh)
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
And you will never feel so pretty (pretty)
Y nunca te sentirás tan bonita (bonita)
And you will never feel this beautiful (beautiful, oh)
Y nunca te sentirás tan hermosa (hermosa, oh)
When I make it there (when I make it there)
Cuando llegue allí (cuando llegue allí)
Oh when I make it there (hey)
Oh cuando llegue allí (hey)
And he can't make you feel this pretty (pretty)
Y él no puede hacerte sentir tan bonita (bonita)
No he won't make you feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo)
No, él no te hará sentir tan hermosa (hermosa) (hoo, hoo, hoo)
When I make it there (when I make it there baby) (oh baby)
Cuando llegue allí (cuando llegue allí, nena) (oh nena)
Oh, when I make it there (hoo, hoo, hoo)
Oh, cuando llegue allí (hoo, hoo, hoo)
And you will never feel so pretty (pretty) (oh babe, no you won't)
Y nunca te sentirás tan bonita (bonita) (oh nena, no lo harás)
And you will never feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo, eh)
Y nunca te sentirás tan hermosa (hermosa) (hoo, hoo, hoo, eh)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Cuando llegue allí (cuando llegue allí) (hey)
Oh, when I make it there
Oh, cuando llegue allí
And he can't make you feel this pretty (baby)
Y él no puede hacerte sentir tan bonita (nena)
And he won't make you feel this beautiful (oh babe)
Y él no te hará sentir tan hermosa (oh nena)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Cuando llegue allí (cuando llegue allí) (hey)
When I make it there
Cuando llegue allí
When I make it there
Cuando llegue allí
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
Cuando una maldita paloma blanca canta su canción
C'est tout ce qu'on entend
Es todo lo que se oye
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
Los días pasan como un hilo en el viento
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
Enredado en mi red, los revelo de nuevo
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
Diez años mi amigo, nada más cuenta
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
Ella era solo una niña en ese momento
Souffrant d'un cœur brisé
Sufriendo de un corazón roto
Une douleur très profonde
Un dolor muy profundo
C'est là où je l'ai aperçue
Es ahí donde la vi
Seule, prête à entamer ses 17 ans
Sola, a punto de cumplir 17 años
Somebody told me it was pointless for me to come back
Quelqu'un m'a dit que c'était inutile que je revienne
Into your arms
Dans tes bras
Said you fucked another man, finally
On m'a dit que tu avais baisé avec un autre homme, enfin
I knew this day would come, woah oh, oh
Je savais que ce jour viendrait, woah oh, oh
'Cause I see fear in your eyes
Car je vois la peur dans tes yeux
You've been living out your life
Tu as vécu ta vie
As long as you know that when I land you're mine (mhm, mhm)
Tant que tu sais que quand j'arrive, tu es à moi (mhm, mhm)
It's been exactly three sixty-five since I've seen your face (あったかいね)
Cela fait exactement trois cent soixante-cinq jours depuis que j'ai vu ton visage (あったかいね)
I've been living on the road
J'ai vécu sur la route
And you've been living all alone, at home
Et toi, tu as vécu toute seule, à la maison
Girl I hope
Fille, j'espère
He made you satisfied (気持ちいい)
Qu'il t'a rendue satisfaite (気持ちいい)
Well, baby I won't cry
Eh bien, bébé, je ne pleurerai pas
As long as you know that when I land you're mine
Tant que tu sais que quand j'arrive, tu es à moi
And you will never feel so pretty
Et tu ne te sentiras jamais aussi jolie
And you will never feel this beautiful
Et tu ne te sentiras jamais aussi belle
When I make it there
Quand j'y arriverai
Oh, when I make it there
Oh, quand j'y arriverai
There are certain things that I've come to understand (ah, ooh)
Il y a certaines choses que j'ai fini par comprendre (ah, ooh)
Expectations can kill a simple man, simple woman woah oh
Les attentes peuvent tuer un homme simple, une femme simple woah oh
I try to master the art
J'essaie de maîtriser l'art
Of that far away love
De cet amour lointain
But only so much can keep a woman warm
Mais seulement tant de choses peuvent garder une femme au chaud
(Warm, ooh)
(Chaude, ooh)
Now it's times like this that I say to myself
Maintenant, c'est dans des moments comme celui-ci que je me dis
(Say to myself)
(Je me dis)
We've been living in a cold, cold world
Nous avons vécu dans un monde froid, froid
Cold world
Monde froid
But at least I have you to rely (気持ちいい)
Mais au moins je t'ai pour compter sur toi (気持ちいい)
Even if for a short time (うん 気持ちいい)
Même si c'est pour peu de temps (うん 気持ちいい)
As long as you know when I land you're mine
Tant que tu sais que quand j'arrive, tu es à moi
And you will never feel so pretty
Et tu ne te sentiras jamais aussi jolie
And you will never feel this beautiful
Et tu ne te sentiras jamais aussi belle
Oh, when I make it there
Oh, quand j'y arriverai
Oh, when I make it there
Oh, quand j'y arriverai
And he can't make you feel this pretty
Et il ne peut pas te faire sentir aussi jolie
No, he won't make you feel this beautiful
Non, il ne te fera pas sentir aussi belle
When I make it there
Quand j'y arriverai
Oh, when I make it there
Oh, quand j'y arriverai
Ah (no, no-no)
Ah (non, non-non)
Ah (no, no-no)
Ah (non, non-non)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (non, non, non, non, non)
Ah (oh oh oh ah)
Ah (oh oh oh ah)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh (oh chérie) (oh, oh)
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
And you will never feel so pretty (pretty)
Et tu ne te sentiras jamais aussi jolie (jolie)
And you will never feel this beautiful (beautiful, oh)
Et tu ne te sentiras jamais aussi belle (belle, oh)
When I make it there (when I make it there)
Quand j'y arriverai (quand j'y arriverai)
Oh when I make it there (hey)
Oh quand j'y arriverai (hey)
And he can't make you feel this pretty (pretty)
Et il ne peut pas te faire sentir aussi jolie (jolie)
No he won't make you feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo)
Non, il ne te fera pas sentir aussi belle (belle) (hoo, hoo, hoo)
When I make it there (when I make it there baby) (oh baby)
Quand j'y arriverai (quand j'y arriverai chérie) (oh chérie)
Oh, when I make it there (hoo, hoo, hoo)
Oh, quand j'y arriverai (hoo, hoo, hoo)
And you will never feel so pretty (pretty) (oh babe, no you won't)
Et tu ne te sentiras jamais aussi jolie (jolie) (oh chérie, non tu ne le feras pas)
And you will never feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo, eh)
Et tu ne te sentiras jamais aussi belle (belle) (hoo, hoo, hoo, eh)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Quand j'y arriverai (quand j'y arriverai) (hey)
Oh, when I make it there
Oh, quand j'y arriverai
And he can't make you feel this pretty (baby)
Et il ne peut pas te faire sentir aussi jolie (chérie)
And he won't make you feel this beautiful (oh babe)
Et il ne te fera pas sentir aussi belle (oh chérie)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Quand j'y arriverai (quand j'y arriverai) (hey)
When I make it there
Quand j'y arriverai
When I make it there
Quand j'y arriverai
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
C'est tout ce qu'on entend
C'est tout ce qu'on entend
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
Souffrant d'un cœur brisé
Souffrant d'un cœur brisé
Une douleur très profonde
Une douleur très profonde
C'est là où je l'ai aperçue
C'est là où je l'ai aperçue
Seule, prête à entamer ses 17 ans
Seule, prête à entamer ses 17 ans
Somebody told me it was pointless for me to come back
Jemand hat mir gesagt, es wäre sinnlos für mich, zurückzukommen
Into your arms
In deine Arme
Said you fucked another man, finally
Du hast gesagt, du hast einen anderen Mann gefickt, endlich
I knew this day would come, woah oh, oh
Ich wusste, dieser Tag würde kommen, woah oh, oh
'Cause I see fear in your eyes
Denn ich sehe Angst in deinen Augen
You've been living out your life
Du hast dein Leben gelebt
As long as you know that when I land you're mine (mhm, mhm)
Solange du weißt, dass du mein bist, wenn ich lande (mhm, mhm)
It's been exactly three sixty-five since I've seen your face (あったかいね)
Es ist genau dreihundertfünfundsechzig Tage her, seit ich dein Gesicht gesehen habe (あったかいね)
I've been living on the road
Ich habe auf der Straße gelebt
And you've been living all alone, at home
Und du hast ganz alleine zu Hause gelebt
Girl I hope
Mädchen, ich hoffe
He made you satisfied (気持ちいい)
Er hat dich zufrieden gestellt (気持ちいい)
Well, baby I won't cry
Nun, Baby, ich werde nicht weinen
As long as you know that when I land you're mine
Solange du weißt, dass du mein bist, wenn ich lande
And you will never feel so pretty
Und du wirst dich nie so hübsch fühlen
And you will never feel this beautiful
Und du wirst dich nie so schön fühlen
When I make it there
Wenn ich es schaffe
Oh, when I make it there
Oh, wenn ich es schaffe
There are certain things that I've come to understand (ah, ooh)
Es gibt bestimmte Dinge, die ich verstanden habe (ah, ooh)
Expectations can kill a simple man, simple woman woah oh
Erwartungen können einen einfachen Mann, eine einfache Frau töten, woah oh
I try to master the art
Ich versuche, die Kunst zu meistern
Of that far away love
Von dieser weit entfernten Liebe
But only so much can keep a woman warm
Aber nur so viel kann eine Frau warm halten
(Warm, ooh)
(Warm, ooh)
Now it's times like this that I say to myself
Jetzt sind es Zeiten wie diese, in denen ich zu mir selbst sage
(Say to myself)
(Sage zu mir selbst)
We've been living in a cold, cold world
Wir leben in einer kalten, kalten Welt
Cold world
Kalte Welt
But at least I have you to rely (気持ちいい)
Aber zumindest habe ich dich, auf die ich mich verlassen kann (気持ちいい)
Even if for a short time (うん 気持ちいい)
Auch wenn es nur für kurze Zeit ist (うん 気持ちいい)
As long as you know when I land you're mine
Solange du weißt, wenn ich lande, bist du mein
And you will never feel so pretty
Und du wirst dich nie so hübsch fühlen
And you will never feel this beautiful
Und du wirst dich nie so schön fühlen
Oh, when I make it there
Oh, wenn ich es schaffe
Oh, when I make it there
Oh, wenn ich es schaffe
And he can't make you feel this pretty
Und er kann dich nicht so hübsch fühlen lassen
No, he won't make you feel this beautiful
Nein, er wird dich nicht so schön fühlen lassen
When I make it there
Wenn ich es schaffe
Oh, when I make it there
Oh, wenn ich es schaffe
Ah (no, no-no)
Ah (nein, nein-nein)
Ah (no, no-no)
Ah (nein, nein-nein)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (nein, nein, nein, nein, nein)
Ah (oh oh oh ah)
Ah (oh oh oh ah)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
And you will never feel so pretty (pretty)
Und du wirst dich nie so hübsch fühlen (hübsch)
And you will never feel this beautiful (beautiful, oh)
Und du wirst dich nie so schön fühlen (schön, oh)
When I make it there (when I make it there)
Wenn ich es schaffe (wenn ich es schaffe)
Oh when I make it there (hey)
Oh wenn ich es schaffe (hey)
And he can't make you feel this pretty (pretty)
Und er kann dich nicht so hübsch fühlen lassen (hübsch)
No he won't make you feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo)
Nein, er wird dich nicht so schön fühlen lassen (schön) (hoo, hoo, hoo)
When I make it there (when I make it there baby) (oh baby)
Wenn ich es schaffe (wenn ich es schaffe, Baby) (oh Baby)
Oh, when I make it there (hoo, hoo, hoo)
Oh, wenn ich es schaffe (hoo, hoo, hoo)
And you will never feel so pretty (pretty) (oh babe, no you won't)
Und du wirst dich nie so hübsch fühlen (hübsch) (oh babe, nein du wirst nicht)
And you will never feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo, eh)
Und du wirst dich nie so schön fühlen (schön) (hoo, hoo, hoo, eh)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Wenn ich es schaffe (wenn ich es schaffe) (hey)
Oh, when I make it there
Oh, wenn ich es schaffe
And he can't make you feel this pretty (baby)
Und er kann dich nicht so hübsch fühlen lassen (Baby)
And he won't make you feel this beautiful (oh babe)
Und er wird dich nicht so schön fühlen lassen (oh babe)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Wenn ich es schaffe (wenn ich es schaffe) (hey)
When I make it there
Wenn ich es schaffe
When I make it there
Wenn ich es schaffe
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
Wenn eine verdammte weiße Taube ihr Lied singt
C'est tout ce qu'on entend
Das ist alles, was wir hören
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
Die Tage ziehen vorbei wie ein Faden im Wind
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
In meinem Netz eingewickelt, entwickele ich sie wieder
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
Zehn Jahre mein Freund, nichts anderes zählt
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
Sie war damals nur ein Kind
Souffrant d'un cœur brisé
Mit einem gebrochenen Herzen
Une douleur très profonde
Ein sehr tiefer Schmerz
C'est là où je l'ai aperçue
Das ist, wo ich sie gesehen habe
Seule, prête à entamer ses 17 ans
Allein, bereit, ihre 17 Jahre zu beginnen
Somebody told me it was pointless for me to come back
Qualcuno mi ha detto che era inutile per me tornare
Into your arms
Tra le tue braccia
Said you fucked another man, finally
Hai detto che hai scopato con un altro uomo, finalmente
I knew this day would come, woah oh, oh
Sapevo che questo giorno sarebbe arrivato, woah oh, oh
'Cause I see fear in your eyes
Perché vedo paura nei tuoi occhi
You've been living out your life
Hai vissuto la tua vita
As long as you know that when I land you're mine (mhm, mhm)
Purché tu sappia che quando atterro sei mia (mhm, mhm)
It's been exactly three sixty-five since I've seen your face (あったかいね)
Sono esattamente trecentosessantacinque giorni da quando ho visto il tuo viso (あったかいね)
I've been living on the road
Ho vissuto sulla strada
And you've been living all alone, at home
E tu hai vissuto tutta sola, a casa
Girl I hope
Ragazza, spero
He made you satisfied (気持ちいい)
Che ti abbia soddisfatto (気持ちいい)
Well, baby I won't cry
Beh, baby, non piangerò
As long as you know that when I land you're mine
Purché tu sappia che quando atterro sei mia
And you will never feel so pretty
E non ti sei mai sentita così bella
And you will never feel this beautiful
E non ti sei mai sentita così bella
When I make it there
Quando ci arrivo
Oh, when I make it there
Oh, quando ci arrivo
There are certain things that I've come to understand (ah, ooh)
Ci sono certe cose che ho capito (ah, ooh)
Expectations can kill a simple man, simple woman woah oh
Le aspettative possono uccidere un uomo semplice, una donna semplice woah oh
I try to master the art
Cerco di padroneggiare l'arte
Of that far away love
Di quel lontano amore
But only so much can keep a woman warm
Ma solo tanto può tenere al caldo una donna
(Warm, ooh)
(Caldo, ooh)
Now it's times like this that I say to myself
Ora sono momenti come questo che mi dico
(Say to myself)
(Mi dico)
We've been living in a cold, cold world
Abbiamo vissuto in un mondo freddo, freddo
Cold world
Mondo freddo
But at least I have you to rely (気持ちいい)
Ma almeno ho te su cui contare (気持ちいい)
Even if for a short time (うん 気持ちいい)
Anche se per poco tempo (うん 気持ちいい)
As long as you know when I land you're mine
Purché tu sappia quando atterro sei mia
And you will never feel so pretty
E non ti sei mai sentita così bella
And you will never feel this beautiful
E non ti sei mai sentita così bella
Oh, when I make it there
Oh, quando ci arrivo
Oh, when I make it there
Oh, quando ci arrivo
And he can't make you feel this pretty
E lui non può farti sentire così bella
No, he won't make you feel this beautiful
No, lui non ti farà sentire così bella
When I make it there
Quando ci arrivo
Oh, when I make it there
Oh, quando ci arrivo
Ah (no, no-no)
Ah (no, no-no)
Ah (no, no-no)
Ah (no, no-no)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (oh oh oh ah)
Ah (oh oh oh ah)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
And you will never feel so pretty (pretty)
E non ti sei mai sentita così bella (bella)
And you will never feel this beautiful (beautiful, oh)
E non ti sei mai sentita così bella (bella, oh)
When I make it there (when I make it there)
Quando ci arrivo (quando ci arrivo)
Oh when I make it there (hey)
Oh quando ci arrivo (hey)
And he can't make you feel this pretty (pretty)
E lui non può farti sentire così bella (bella)
No he won't make you feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo)
No lui non ti farà sentire così bella (bella) (hoo, hoo, hoo)
When I make it there (when I make it there baby) (oh baby)
Quando ci arrivo (quando ci arrivo baby) (oh baby)
Oh, when I make it there (hoo, hoo, hoo)
Oh, quando ci arrivo (hoo, hoo, hoo)
And you will never feel so pretty (pretty) (oh babe, no you won't)
E non ti sei mai sentita così bella (bella) (oh babe, no non lo farai)
And you will never feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo, eh)
E non ti sei mai sentita così bella (bella) (hoo, hoo, hoo, eh)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Quando ci arrivo (quando ci arrivo) (hey)
Oh, when I make it there
Oh, quando ci arrivo
And he can't make you feel this pretty (baby)
E lui non può farti sentire così bella (baby)
And he won't make you feel this beautiful (oh babe)
E lui non ti farà sentire così bella (oh babe)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Quando ci arrivo (quando ci arrivo) (hey)
When I make it there
Quando ci arrivo
When I make it there
Quando ci arrivo
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
Quando una dannata colomba bianca canta la sua canzone
C'est tout ce qu'on entend
È tutto ciò che si sente
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
I giorni scorrono come filo nel vento
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
Avvolti nella mia tela, li svelo di nuovo
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
Dieci anni amico mio, nient'altro conta
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
Era solo una ragazzina allora
Souffrant d'un cœur brisé
Soffrendo di un cuore spezzato
Une douleur très profonde
Un dolore molto profondo
C'est là où je l'ai aperçue
È lì che l'ho vista
Seule, prête à entamer ses 17 ans
Sola, pronta a compiere diciassette anni
Somebody told me it was pointless for me to come back
Seseorang mengatakan padaku bahwa sia-sia bagiku untuk kembali
Into your arms
Ke dalam pelukanmu
Said you fucked another man, finally
Katanya kamu tidur dengan pria lain, akhirnya
I knew this day would come, woah oh, oh
Aku tahu hari ini akan datang, woah oh, oh
'Cause I see fear in your eyes
Karena aku melihat ketakutan di matamu
You've been living out your life
Kamu telah menjalani hidupmu
As long as you know that when I land you're mine (mhm, mhm)
Selama kamu tahu bahwa saat aku tiba, kamu adalah milikku (mhm, mhm)
It's been exactly three sixty-five since I've seen your face (あったかいね)
Sudah tepat tiga ratus enam puluh lima hari sejak aku melihat wajahmu (hangat ya)
I've been living on the road
Aku telah hidup di jalan
And you've been living all alone, at home
Dan kamu telah hidup sendirian, di rumah
Girl I hope
Gadis, aku berharap
He made you satisfied (気持ちいい)
Dia telah membuatmu puas (nyaman)
Well, baby I won't cry
Nah, sayang aku tidak akan menangis
As long as you know that when I land you're mine
Selama kamu tahu bahwa saat aku tiba, kamu adalah milikku
And you will never feel so pretty
Dan kamu tidak akan pernah merasa begitu cantik
And you will never feel this beautiful
Dan kamu tidak akan pernah merasa seindah ini
When I make it there
Saat aku sampai di sana
Oh, when I make it there
Oh, saat aku sampai di sana
There are certain things that I've come to understand (ah, ooh)
Ada beberapa hal yang telah aku pahami (ah, ooh)
Expectations can kill a simple man, simple woman woah oh
Harapan bisa membunuh seorang pria sederhana, wanita sederhana woah oh
I try to master the art
Aku mencoba menguasai seni
Of that far away love
Cinta yang jauh
But only so much can keep a woman warm
Tapi hanya sebanyak itu yang bisa membuat seorang wanita tetap hangat
(Warm, ooh)
(Hangat, ooh)
Now it's times like this that I say to myself
Sekarang saat-saat seperti ini aku berkata pada diri sendiri
(Say to myself)
(Berkata pada diri sendiri)
We've been living in a cold, cold world
Kita telah hidup di dunia yang dingin, dunia yang dingin
Cold world
Dunia yang dingin
But at least I have you to rely (気持ちいい)
Tapi setidaknya aku memiliki kamu untuk diandalkan (nyaman)
Even if for a short time (うん 気持ちいい)
Meskipun hanya untuk waktu yang singkat (ya, nyaman)
As long as you know when I land you're mine
Selama kamu tahu saat aku tiba, kamu adalah milikku
And you will never feel so pretty
Dan kamu tidak akan pernah merasa begitu cantik
And you will never feel this beautiful
Dan kamu tidak akan pernah merasa seindah ini
Oh, when I make it there
Oh, saat aku sampai di sana
Oh, when I make it there
Oh, saat aku sampai di sana
And he can't make you feel this pretty
Dan dia tidak bisa membuatmu merasa seindah ini
No, he won't make you feel this beautiful
Tidak, dia tidak akan membuatmu merasa seindah ini
When I make it there
Saat aku sampai di sana
Oh, when I make it there
Oh, saat aku sampai di sana
Ah (no, no-no)
Ah (tidak, tidak-tidak)
Ah (no, no-no)
Ah (tidak, tidak-tidak)
Ah (no, no, no, no, no)
Ah (tidak, tidak, tidak, tidak, tidak)
Ah (oh oh oh ah)
Ah (oh oh oh ah)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
Ooh (oh sayang) (oh, oh)
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh
Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
And you will never feel so pretty (pretty)
Dan kamu tidak akan pernah merasa begitu cantik (cantik)
And you will never feel this beautiful (beautiful, oh)
Dan kamu tidak akan pernah merasa seindah ini (indah, oh)
When I make it there (when I make it there)
Saat aku sampai di sana (saat aku sampai di sana)
Oh when I make it there (hey)
Oh saat aku sampai di sana (hei)
And he can't make you feel this pretty (pretty)
Dan dia tidak bisa membuatmu merasa seindah ini (cantik)
No he won't make you feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo)
Tidak, dia tidak akan membuatmu merasa seindah ini (indah) (hoo, hoo, hoo)
When I make it there (when I make it there baby) (oh baby)
Saat aku sampai di sana (saat aku sampai di sana sayang) (oh sayang)
Oh, when I make it there (hoo, hoo, hoo)
Oh, saat aku sampai di sana (hoo, hoo, hoo)
And you will never feel so pretty (pretty) (oh babe, no you won't)
Dan kamu tidak akan pernah merasa begitu cantik (cantik) (oh sayang, tidak kamu tidak akan)
And you will never feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo, eh)
Dan kamu tidak akan pernah merasa seindah ini (indah) (hoo, hoo, hoo, eh)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Saat aku sampai di sana (saat aku sampai di sana) (hei)
Oh, when I make it there
Oh, saat aku sampai di sana
And he can't make you feel this pretty (baby)
Dan dia tidak bisa membuatmu merasa seindah ini (sayang)
And he won't make you feel this beautiful (oh babe)
Dan dia tidak akan membuatmu merasa seindah ini (oh sayang)
When I make it there (when I make it there) (hey)
Saat aku sampai di sana (saat aku sampai di sana) (hei)
When I make it there
Saat aku sampai di sana
When I make it there
Saat aku sampai di sana
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
C'est tout ce qu'on entend
Itu semua yang kita dengar
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
Hari-hari berlalu seperti benang di angin
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
Terperangkap dalam jaringku, aku mengungkapkannya lagi
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
Sepuluh tahun temanku, tidak ada yang lain yang penting
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
Dia hanya seorang anak kecil saat itu
Souffrant d'un cœur brisé
Menderita patah hati
Une douleur très profonde
Rasa sakit yang sangat dalam
C'est là où je l'ai aperçue
Di situlah aku melihatnya
Seule, prête à entamer ses 17 ans
Sendirian, siap untuk memulai usia 17 tahunnya
Somebody told me it was pointless for me to come back
有人告诉我回到你的怀抱是没有意义的
Into your arms
回到你的怀抱
Said you fucked another man, finally
说你终于和另一个男人上床了
I knew this day would come, woah oh, oh
我知道这一天终会来临,哇哦,哦
'Cause I see fear in your eyes
因为我看到你眼中的恐惧
You've been living out your life
你一直在过你的生活
As long as you know that when I land you're mine (mhm, mhm)
只要你知道当我到达时你是我的(嗯,嗯)
It's been exactly three sixty-five since I've seen your face (あったかいね)
自从我上次见到你的脸已经整整三百六十五天了(あったかいね)
I've been living on the road
我一直在路上
And you've been living all alone, at home
而你一直独自在家
Girl I hope
女孩,我希望
He made you satisfied (気持ちいい)
他让你感到满足(気持ちいい)
Well, baby I won't cry
好吧,宝贝我不会哭
As long as you know that when I land you're mine
只要你知道当我到达时你是我的
And you will never feel so pretty
你将永远不会感到如此漂亮
And you will never feel this beautiful
你将永远不会感到如此美丽
When I make it there
当我到达那里
Oh, when I make it there
哦,当我到达那里
There are certain things that I've come to understand (ah, ooh)
有些事情我已经开始理解(啊,哦)
Expectations can kill a simple man, simple woman woah oh
期望可以杀死一个简单的男人,简单的女人,哇哦
I try to master the art
我试图掌握
Of that far away love
那种遥远的爱的艺术
But only so much can keep a woman warm
但只有这么多可以让一个女人保持温暖
(Warm, ooh)
(温暖,哦)
Now it's times like this that I say to myself
现在就是这样的时刻,我对自己说
(Say to myself)
(对自己说)
We've been living in a cold, cold world
我们一直生活在一个冷冷的世界
Cold world
冷冷的世界
But at least I have you to rely (気持ちいい)
但至少我有你可以依靠(気持ちいい)
Even if for a short time (うん 気持ちいい)
即使是短暂的时间(うん 気持ちいい)
As long as you know when I land you're mine
只要你知道当我到达时你是我的
And you will never feel so pretty
你将永远不会感到如此漂亮
And you will never feel this beautiful
你将永远不会感到如此美丽
Oh, when I make it there
哦,当我到达那里
Oh, when I make it there
哦,当我到达那里
And he can't make you feel this pretty
他不能让你感到这么漂亮
No, he won't make you feel this beautiful
不,他不会让你感到这么美丽
When I make it there
当我到达那里
Oh, when I make it there
哦,当我到达那里
Ah (no, no-no)
啊(不,不-不)
Ah (no, no-no)
啊(不,不-不)
Ah (no, no, no, no, no)
啊(不,不,不,不,不)
Ah (oh oh oh ah)
啊(哦哦哦啊)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
哦(呼,呼,呼)
Ooh (hoo, hoo, hoo)
哦(呼,呼,呼)
Ooh (oh babe) (oh, oh)
哦(哦宝贝)(哦,哦)
Ooh, oh
哦,哦
Ooh, oh
哦,哦
Ooh, oh, oh
哦,哦,哦
And you will never feel so pretty (pretty)
你将永远不会感到如此漂亮(漂亮)
And you will never feel this beautiful (beautiful, oh)
你将永远不会感到这么美丽(美丽,哦)
When I make it there (when I make it there)
当我到达那里(当我到达那里)
Oh when I make it there (hey)
哦当我到达那里(嘿)
And he can't make you feel this pretty (pretty)
他不能让你感到这么漂亮(漂亮)
No he won't make you feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo)
不,他不会让你感到这么美丽(美丽)(呼,呼,呼)
When I make it there (when I make it there baby) (oh baby)
当我到达那里(当我到达那里宝贝)(哦宝贝)
Oh, when I make it there (hoo, hoo, hoo)
哦,当我到达那里(呼,呼,呼)
And you will never feel so pretty (pretty) (oh babe, no you won't)
你将永远不会感到如此漂亮(漂亮)(哦宝贝,不,你不会)
And you will never feel this beautiful (beautiful) (hoo, hoo, hoo, eh)
你将永远不会感到这么美丽(美丽)(呼,呼,呼,呼)
When I make it there (when I make it there) (hey)
当我到达那里(当我到达那里)(嘿)
Oh, when I make it there
哦,当我到达那里
And he can't make you feel this pretty (baby)
他不能让你感到这么漂亮(宝贝)
And he won't make you feel this beautiful (oh babe)
他不会让你感到这么美丽(哦宝贝)
When I make it there (when I make it there) (hey)
当我到达那里(当我到达那里)(嘿)
When I make it there
当我到达那里
When I make it there
当我到达那里
Quand une putain de colombe blanche chante sa chanson
当一只他妈的白鸽唱起它的歌
C'est tout ce qu'on entend
这是我们所听到的一切
Les jours se défilent comme de la ficelle dans le vent
日子像风中的线一样飘过
Embobiné dans ma toile, je les dévoile à nouveaux
缠绕在我的网中,我再次揭示它们
Dix ans mon ami, que ne rien d'autre compte
十年了我的朋友,别的都不重要
Elle n'était qu'une gamine à ce moment
那时她还只是个孩子
Souffrant d'un cœur brisé
遭受着一颗破碎的心
Une douleur très profonde
一种非常深的痛苦
C'est là où je l'ai aperçue
就在那时我看到了她
Seule, prête à entamer ses 17 ans
独自一人,准备开始她的17岁
[Vers 1]
Någon sa till mig det var poänglöst för mig att komma tillbaka
I dina armar
Sa du knulla en annan man
Äntligen, jag visste denna dag skulle komma
Whoa, oh-oh
För jag ser rädsla i dina ögon
Du har levt ditt liv
Så länge som du vet att när jag landar, är du min
Det har gått exakt 365 sen jag sett ditt ansikte
Jag har levt på vägen
Och du har levt ensam hemma
Tjejen, jag hoppas, han får dig tillfredsställd (kimochi)
Baby, jag kommer inte gråta
Så länge du vet att när jag landar, är du min
[Refräng]
Och du kommer aldrig att känna dig så vacker
Och du kommer aldrig att känna dig så här vacker
När jag kommer ditt
Oh, när jag kommer ditt
[Vers 2]
Det är vissa saker som jag har lärt att förstå
Förväntningar kan döda en man, kvinna, woah
Jag försöker bemästra konsten med den där fjärran kärlekеn
Men bara så mycket kan hålla en kvinna varm
Nu dеt är stunder som denna som jag säger till mig själv
Vi lever i en kall, kall värld, kall värld
Men iallafall har jag dig att lite på
Även om för en kort stund
Så länge du vet att när jag landar, är du min
[Refräng]
Och du kommer aldrig att känna dig så vacker
Och du kommer aldrig att känna dig så här vacker
När jag kommer ditt
Oh, när jag kommer ditt
Och du kommer aldrig att känna dig så vacker
Och du kommer aldrig att känna dig så här vacker
När jag kommer ditt
Oh, när jag kommer ditt
(Breakdown)
[Refräng]
Och du kommer aldrig att känna dig så vacker
Och du kommer aldrig att känna dig så här vacker
När jag kommer ditt
Oh, när jag kommer ditt
Och du kommer aldrig att känna dig så vacker
Och du kommer aldrig att känna dig så här vacker
När jag kommer ditt
Oh, när jag kommer ditt
Och du kommer aldrig att känna dig så vacker
Och du kommer aldrig att känna dig så här vacker
När jag kommer ditt
Oh, när jag kommer ditt
Och du kommer aldrig att känna dig så vacker
Och du kommer aldrig att känna dig så här vacker
När jag kommer ditt
Oh, när jag kommer ditt
[Outro]
När en jävla vit duva sjunger hennes sång
Det är allt vi hör
Dagarna flyger förbi som snöre i vinden
Insvept i mitt nät, avslöjar jag dem igen
10 år min vän, inget annat spelar någon roll
Hon var bara ett barn då
Lider av ett brustet hjärta, mycket djup smärta
Det var här jag såg henne, ensam, redo att börja sin 17-årsdag
[Zwrotka 1]
Ktoś mi powiedział, że bez sensu jest mi wracać w Twoje ramiona
Ponoć w końcu przeleciałaś innego, czułem, że ten dzień nadejdzie, whoa-oh
Bo widzę strach w Twoich oczach, żyłaś pełnią życia
Na tak długo, jak wiedziałaś, że gdy wyląduję, będziesz moja
Mija równo 365 dni, odkąd ostatni raz ujrzałem Twoją twarz
Byłem wówczas w trasie, podczas gdy Ty żyłaś samotnie w domu
Skarbie, mam nadzieję, że Cię usatysfakcjonował
Cóż, mała, nie zamierzam płakać z tego powodu
Na tak długo, jak wiesz, że gdy wyląduję, będziesz moja
[Refren]
I nigdy nie poczujesz się ładniej
I nigdy nie poczujesz się piękniej
Jak wtedy, gdy już do Ciebie wrócę
Oh, kiedy już do Ciеbie wrócę, ah-ah-ah
[Zwrotka 2]
Są pewne rzеczy, które udało mi się zrozumieć (Aaah)
Oczekiwania są w stanie zabić prostego mężczyznę, prostą kobietę, whoa
Staram się opanować sztukę tej dalekiej miłości
Tylko tyle jest w stanie zapewnić kobiecie ciepło (Ciepło, ciepło, oooh)
Teraz w takich chwilach jak te mówię sobie (Mówię sobie):
"Żyliśmy w zimnym, bardzo zimnym świecie, zimnym świecie"
Ale chociaż na Tobie mogę polegać, nawet jeśli na tak krótko, skarbie
Na tak długo, jak wiesz, że gdy wyląduję, będziesz moja
[Refren]
I nigdy nie poczujesz się ładniej
I nigdy nie poczujesz się piękniej, oh
Jak wtedy, gdy już do Ciebie wrócę
Oh, kiedy już do Ciebie wrócę
On nie sprawi, że poczujesz się ładniej
Nie, nie sprawi, że poczujesz się piękniej
Jak wtedy, gdy już do Ciebie wrócę
Oh, kiedy już do Ciebie wrócę
[Bridge]
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (Nie, nie, nie)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (Nie, nie, nie, nie)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (Nie, nie, nie, nie, nie)
Ah-ah-ah-ah (Oooh-oooh-oooh-ah)
Oooh (Oooh-oh-oh)
Oooh (Oooh-oh-oh)
Oooh-oooh-oh-oh (Oh, skarbie)
Oooh-oh-oh
[Interludium]
Oooh-ha, oooh-ha
Oooh-haaa
[Refren]
I nigdy nie poczujesz się ładniej
I nigdy nie poczujesz się piękniej (Oh)
Jak wtedy, gdy już do Ciebie wrócę (Oooh)
Oh, kiedy już do Ciebie wrócę
On nie sprawi, że poczujesz się ładniej
Nie, nie sprawi, że poczujesz się piękniej (Hoo-hoo-oooh)
Jak wtedy, gdy już do Ciebie wrócę (Oh, gdy już do Ciebie wrócę, skarbie)
Oh, kiedy już do Ciebie wrócę (Oh-whoa-oh)
I nigdy nie poczujesz się ładniej (Okej, nie, nie)
I nigdy nie poczujesz się piękniej (Oooh-oooh-oooh-oooh, hej)
Jak wtedy, gdy już do Ciebie wrócę (Hej)
Oh, kiedy już do Ciebie wrócę
On nie sprawi, że poczujesz się ładniej (Skarbie)
Nie, nie sprawi, że poczujesz się piękniej (O tak)
Jak wtedy, gdy już do Ciebie wrócę (Hej)
Oh, kiedy już do Ciebie wrócę (Kiedy już do Ciebie wrócę)
[Outro]
Gdy ta pieprzona gołębica odśpiewuje swoją pieśń, to jedyne, co słyszymy. Dni przemijają niczym sznurek na wietrze - owinięty w swoją sieć, odsłaniam je ponownie. Minęło dziesięć lat, przyjacielu, nie liczy się nic więcej. Była wówczas tylko dzieckiem, cierpiącym na złamane serce, odczuwającym bardzo głęboki ból. To właśnie w tym miejscu ją ujrzałem, samotną, gotową do rozpoczęcia swoich siedemnastych urodzin