Abel Tesfaye, William Walsh, Brittany Talia Hazzard, Jacob Dutton, Magnus Hoiberg, Benjamin Joseph Levin, Samuel Wishkoski
Tell me the truth
Baby girl, who else been with you
It's gon' come to my attention either way, yeah (uh, yeah)
And I understand
Baby girl, we all have a past
I'd much rather hear the truth come straight from you (yeah)
So if I love you (if I love you)
It'd be just for you (it'd be just for you)
So when I'm touching you (touching you)
Can I trust in you (trust in you)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Girl, come show me your true colors
Paint me a picture with your true colors
These are the questions of a new lover
True colors, true colors
Girl, come show me your true colors
Paint me a picture with your true colors
These are confessions of a new lover
True colors, true colors
What's done is done
Now that I'm the only one
If you tell me I'll accept what you've been through, oh yeah
And I don't believe all this inconsistency
I've been hearing different stories about you
So if I love you (if I love you)
It'd be just for you (it'd be just for you)
So when I'm touching you (touching you)
Can I trust in you (trust in you)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Girl, come show me your true colors
Paint me a picture with your true colors
These are the questions of a new lover
True colors, true colors
Girl, come show me your true colors (true)
Paint me a picture with your true colors (true)
These are confessions of a new lover (true)
True colors
Baby, show me you're a keeper
It's been hard for me to keep up
You've been tryna keep me in the dark
But baby girl, I see you
Baby, show me you're a keeper (show me you're a keeper)
It's been hard for me to keep up (hard for me to keep up)
You've been tryna keep me in the dark (yeah, yeah, yeah)
But baby girl, I see you (yeah)
Girl, come show me your true colors
Paint me a picture with your true colors
These are the questions of a new lover
True colors, true colors
Girl, come show me your true colors (true)
Paint me a picture with your true colors (true)
These are confessions of a new lover
True colors, true colors
Tell me the truth
Diga-me a verdade
Baby girl, who else been with you
Menina, quem mais esteve com você
It's gon' come to my attention either way, yeah (uh, yeah)
Isso vai chegar à minha atenção de qualquer maneira, sim (uh, sim)
And I understand
E eu entendo
Baby girl, we all have a past
Menina, todos nós temos um passado
I'd much rather hear the truth come straight from you (yeah)
Eu preferiria muito mais ouvir a verdade diretamente de você (sim)
So if I love you (if I love you)
Então, se eu te amo (se eu te amo)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Seria apenas por você (seria apenas por você)
So when I'm touching you (touching you)
Então, quando estou te tocando (tocando você)
Can I trust in you (trust in you)
Posso confiar em você (confiar em você)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Posso confiar em você (confiar em você), oh baby
Girl, come show me your true colors
Menina, venha me mostrar suas verdadeiras cores
Paint me a picture with your true colors
Pinte-me uma imagem com suas verdadeiras cores
These are the questions of a new lover
Essas são as perguntas de um novo amante
True colors, true colors
Verdadeiras cores, verdadeiras cores
Girl, come show me your true colors
Menina, venha me mostrar suas verdadeiras cores
Paint me a picture with your true colors
Pinte-me uma imagem com suas verdadeiras cores
These are confessions of a new lover
Essas são as confissões de um novo amante
True colors, true colors
Verdadeiras cores, verdadeiras cores
What's done is done
O que está feito, está feito
Now that I'm the only one
Agora que eu sou o único
If you tell me I'll accept what you've been through, oh yeah
Se você me contar, eu aceitarei o que você passou, oh sim
And I don't believe all this inconsistency
E eu não acredito em toda essa inconsistência
I've been hearing different stories about you
Eu tenho ouvido diferentes histórias sobre você
So if I love you (if I love you)
Então, se eu te amo (se eu te amo)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Seria apenas por você (seria apenas por você)
So when I'm touching you (touching you)
Então, quando estou te tocando (tocando você)
Can I trust in you (trust in you)
Posso confiar em você (confiar em você)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Posso confiar em você (confiar em você), oh baby
Girl, come show me your true colors
Menina, venha me mostrar suas verdadeiras cores
Paint me a picture with your true colors
Pinte-me uma imagem com suas verdadeiras cores
These are the questions of a new lover
Essas são as perguntas de um novo amante
True colors, true colors
Verdadeiras cores, verdadeiras cores
Girl, come show me your true colors (true)
Menina, venha me mostrar suas verdadeiras cores (verdade)
Paint me a picture with your true colors (true)
Pinte-me uma imagem com suas verdadeiras cores (verdade)
These are confessions of a new lover (true)
Essas são as confissões de um novo amante (verdade)
True colors
Verdadeiras cores
Baby, show me you're a keeper
Baby, me mostre que você é para manter
It's been hard for me to keep up
Tem sido difícil para mim acompanhar
You've been tryna keep me in the dark
Você tem tentado me manter no escuro
But baby girl, I see you
Mas menina, eu vejo você
Baby, show me you're a keeper (show me you're a keeper)
Baby, me mostre que você é para manter (me mostre que você é para manter)
It's been hard for me to keep up (hard for me to keep up)
Tem sido difícil para mim acompanhar (difícil para mim acompanhar)
You've been tryna keep me in the dark (yeah, yeah, yeah)
Você tem tentado me manter no escuro (sim, sim, sim)
But baby girl, I see you (yeah)
Mas menina, eu vejo você (sim)
Girl, come show me your true colors
Menina, venha me mostrar suas verdadeiras cores
Paint me a picture with your true colors
Pinte-me uma imagem com suas verdadeiras cores
These are the questions of a new lover
Essas são as perguntas de um novo amante
True colors, true colors
Verdadeiras cores, verdadeiras cores
Girl, come show me your true colors (true)
Menina, venha me mostrar suas verdadeiras cores (verdade)
Paint me a picture with your true colors (true)
Pinte-me uma imagem com suas verdadeiras cores (verdade)
These are confessions of a new lover
Essas são as confissões de um novo amante
True colors, true colors
Verdadeiras cores, verdadeiras cores
Tell me the truth
Dime la verdad
Baby girl, who else been with you
Niña, ¿quién más ha estado contigo?
It's gon' come to my attention either way, yeah (uh, yeah)
Va a llegar a mi atención de cualquier manera, sí (uh, sí)
And I understand
Y lo entiendo
Baby girl, we all have a past
Niña, todos tenemos un pasado
I'd much rather hear the truth come straight from you (yeah)
Preferiría escuchar la verdad directamente de ti (sí)
So if I love you (if I love you)
Así que si te amo (si te amo)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Sería solo por ti (sería solo por ti)
So when I'm touching you (touching you)
Así que cuando te toco (tocándote)
Can I trust in you (trust in you)
¿Puedo confiar en ti? (confiar en ti)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
¿Puedo confiar en ti? (confiar en ti), oh bebé
Girl, come show me your true colors
Niña, ven y muéstrame tus verdaderos colores
Paint me a picture with your true colors
Píntame un cuadro con tus verdaderos colores
These are the questions of a new lover
Estas son las preguntas de un nuevo amante
True colors, true colors
Verdaderos colores, verdaderos colores
Girl, come show me your true colors
Niña, ven y muéstrame tus verdaderos colores
Paint me a picture with your true colors
Píntame un cuadro con tus verdaderos colores
These are confessions of a new lover
Estas son las confesiones de un nuevo amante
True colors, true colors
Verdaderos colores, verdaderos colores
What's done is done
Lo que está hecho, está hecho
Now that I'm the only one
Ahora que soy el único
If you tell me I'll accept what you've been through, oh yeah
Si me lo dices, aceptaré lo que has pasado, oh sí
And I don't believe all this inconsistency
Y no creo en toda esta inconsistencia
I've been hearing different stories about you
He estado escuchando diferentes historias sobre ti
So if I love you (if I love you)
Así que si te amo (si te amo)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Sería solo por ti (sería solo por ti)
So when I'm touching you (touching you)
Así que cuando te toco (tocándote)
Can I trust in you (trust in you)
¿Puedo confiar en ti? (confiar en ti)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
¿Puedo confiar en ti? (confiar en ti), oh bebé
Girl, come show me your true colors
Niña, ven y muéstrame tus verdaderos colores
Paint me a picture with your true colors
Píntame un cuadro con tus verdaderos colores
These are the questions of a new lover
Estas son las preguntas de un nuevo amante
True colors, true colors
Verdaderos colores, verdaderos colores
Girl, come show me your true colors (true)
Niña, ven y muéstrame tus verdaderos colores (verdaderos)
Paint me a picture with your true colors (true)
Píntame un cuadro con tus verdaderos colores (verdaderos)
These are confessions of a new lover (true)
Estas son las confesiones de un nuevo amante (verdadero)
True colors
Verdaderos colores
Baby, show me you're a keeper
Bebé, muéstrame que eres una guardiana
It's been hard for me to keep up
Ha sido difícil para mí mantenerme al día
You've been tryna keep me in the dark
Has estado tratando de mantenerme en la oscuridad
But baby girl, I see you
Pero niña, te veo
Baby, show me you're a keeper (show me you're a keeper)
Bebé, muéstrame que eres una guardiana (muéstrame que eres una guardiana)
It's been hard for me to keep up (hard for me to keep up)
Ha sido difícil para mí mantenerme al día (difícil para mí mantenerme al día)
You've been tryna keep me in the dark (yeah, yeah, yeah)
Has estado tratando de mantenerme en la oscuridad (sí, sí, sí)
But baby girl, I see you (yeah)
Pero niña, te veo (sí)
Girl, come show me your true colors
Niña, ven y muéstrame tus verdaderos colores
Paint me a picture with your true colors
Píntame un cuadro con tus verdaderos colores
These are the questions of a new lover
Estas son las preguntas de un nuevo amante
True colors, true colors
Verdaderos colores, verdaderos colores
Girl, come show me your true colors (true)
Niña, ven y muéstrame tus verdaderos colores (verdaderos)
Paint me a picture with your true colors (true)
Píntame un cuadro con tus verdaderos colores (verdaderos)
These are confessions of a new lover
Estas son las confesiones de un nuevo amante
True colors, true colors
Verdaderos colores, verdaderos colores
Tell me the truth
Dis-moi la vérité
Baby girl, who else been with you
Bébé, qui d'autre a été avec toi
It's gon' come to my attention either way, yeah (uh, yeah)
Ça va venir à mon attention de toute façon, ouais (uh, ouais)
And I understand
Et je comprends
Baby girl, we all have a past
Bébé, nous avons tous un passé
I'd much rather hear the truth come straight from you (yeah)
Je préférerais de loin entendre la vérité directement de toi (ouais)
So if I love you (if I love you)
Donc si je t'aime (si je t'aime)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Ce serait juste pour toi (ce serait juste pour toi)
So when I'm touching you (touching you)
Donc quand je te touche (te touche)
Can I trust in you (trust in you)
Puis-je avoir confiance en toi (confiance en toi)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Puis-je avoir confiance en toi (confiance en toi), oh bébé
Girl, come show me your true colors
Fille, viens me montrer tes vraies couleurs
Paint me a picture with your true colors
Peins-moi une image avec tes vraies couleurs
These are the questions of a new lover
Ce sont les questions d'un nouvel amoureux
True colors, true colors
Vraies couleurs, vraies couleurs
Girl, come show me your true colors
Fille, viens me montrer tes vraies couleurs
Paint me a picture with your true colors
Peins-moi une image avec tes vraies couleurs
These are confessions of a new lover
Ce sont les confessions d'un nouvel amoureux
True colors, true colors
Vraies couleurs, vraies couleurs
What's done is done
Ce qui est fait est fait
Now that I'm the only one
Maintenant que je suis le seul
If you tell me I'll accept what you've been through, oh yeah
Si tu me dis, j'accepterai ce que tu as vécu, oh ouais
And I don't believe all this inconsistency
Et je ne crois pas toute cette incohérence
I've been hearing different stories about you
J'ai entendu différentes histoires à ton sujet
So if I love you (if I love you)
Donc si je t'aime (si je t'aime)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Ce serait juste pour toi (ce serait juste pour toi)
So when I'm touching you (touching you)
Donc quand je te touche (te touche)
Can I trust in you (trust in you)
Puis-je avoir confiance en toi (confiance en toi)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Puis-je avoir confiance en toi (confiance en toi), oh bébé
Girl, come show me your true colors
Fille, viens me montrer tes vraies couleurs
Paint me a picture with your true colors
Peins-moi une image avec tes vraies couleurs
These are the questions of a new lover
Ce sont les questions d'un nouvel amoureux
True colors, true colors
Vraies couleurs, vraies couleurs
Girl, come show me your true colors (true)
Fille, viens me montrer tes vraies couleurs (vraies)
Paint me a picture with your true colors (true)
Peins-moi une image avec tes vraies couleurs (vraies)
These are confessions of a new lover (true)
Ce sont les confessions d'un nouvel amoureux (vraies)
True colors
Vraies couleurs
Baby, show me you're a keeper
Bébé, montre-moi que tu es une gardienne
It's been hard for me to keep up
C'est difficile pour moi de suivre
You've been tryna keep me in the dark
Tu as essayé de me garder dans le noir
But baby girl, I see you
Mais bébé, je te vois
Baby, show me you're a keeper (show me you're a keeper)
Bébé, montre-moi que tu es une gardienne (montre-moi que tu es une gardienne)
It's been hard for me to keep up (hard for me to keep up)
C'est difficile pour moi de suivre (difficile pour moi de suivre)
You've been tryna keep me in the dark (yeah, yeah, yeah)
Tu as essayé de me garder dans le noir (ouais, ouais, ouais)
But baby girl, I see you (yeah)
Mais bébé, je te vois (ouais)
Girl, come show me your true colors
Fille, viens me montrer tes vraies couleurs
Paint me a picture with your true colors
Peins-moi une image avec tes vraies couleurs
These are the questions of a new lover
Ce sont les questions d'un nouvel amoureux
True colors, true colors
Vraies couleurs, vraies couleurs
Girl, come show me your true colors (true)
Fille, viens me montrer tes vraies couleurs (vraies)
Paint me a picture with your true colors (true)
Peins-moi une image avec tes vraies couleurs (vraies)
These are confessions of a new lover
Ce sont les confessions d'un nouvel amoureux
True colors, true colors
Vraies couleurs, vraies couleurs
Tell me the truth
Sag mir die Wahrheit
Baby girl, who else been with you
Babygirl, wer war noch bei dir
It's gon' come to my attention either way, yeah (uh, yeah)
Es wird sowieso meine Aufmerksamkeit erregen, ja (uh, ja)
And I understand
Und ich verstehe
Baby girl, we all have a past
Babygirl, wir haben alle eine Vergangenheit
I'd much rather hear the truth come straight from you (yeah)
Ich würde viel lieber die Wahrheit direkt von dir hören (ja)
So if I love you (if I love you)
Also wenn ich dich liebe (wenn ich dich liebe)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Wäre es nur für dich (wäre es nur für dich)
So when I'm touching you (touching you)
Also wenn ich dich berühre (berühre dich)
Can I trust in you (trust in you)
Kann ich dir vertrauen (vertraue dir)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Kann ich dir vertrauen (vertraue dir), oh Baby
Girl, come show me your true colors
Mädchen, zeig mir deine wahren Farben
Paint me a picture with your true colors
Male mir ein Bild mit deinen wahren Farben
These are the questions of a new lover
Das sind die Fragen eines neuen Liebhabers
True colors, true colors
Wahre Farben, wahre Farben
Girl, come show me your true colors
Mädchen, zeig mir deine wahren Farben
Paint me a picture with your true colors
Male mir ein Bild mit deinen wahren Farben
These are confessions of a new lover
Das sind die Geständnisse eines neuen Liebhabers
True colors, true colors
Wahre Farben, wahre Farben
What's done is done
Was getan ist, ist getan
Now that I'm the only one
Jetzt, da ich der Einzige bin
If you tell me I'll accept what you've been through, oh yeah
Wenn du es mir sagst, werde ich akzeptieren, was du durchgemacht hast, oh ja
And I don't believe all this inconsistency
Und ich glaube nicht an all diese Inkonsistenzen
I've been hearing different stories about you
Ich habe verschiedene Geschichten über dich gehört
So if I love you (if I love you)
Also wenn ich dich liebe (wenn ich dich liebe)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Wäre es nur für dich (wäre es nur für dich)
So when I'm touching you (touching you)
Also wenn ich dich berühre (berühre dich)
Can I trust in you (trust in you)
Kann ich dir vertrauen (vertraue dir)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Kann ich dir vertrauen (vertraue dir), oh Baby
Girl, come show me your true colors
Mädchen, zeig mir deine wahren Farben
Paint me a picture with your true colors
Male mir ein Bild mit deinen wahren Farben
These are the questions of a new lover
Das sind die Fragen eines neuen Liebhabers
True colors, true colors
Wahre Farben, wahre Farben
Girl, come show me your true colors (true)
Mädchen, zeig mir deine wahren Farben (wahr)
Paint me a picture with your true colors (true)
Male mir ein Bild mit deinen wahren Farben (wahr)
These are confessions of a new lover (true)
Das sind die Geständnisse eines neuen Liebhabers (wahr)
True colors
Wahre Farben
Baby, show me you're a keeper
Baby, zeig mir, dass du eine Bewahrerin bist
It's been hard for me to keep up
Es war schwer für mich, Schritt zu halten
You've been tryna keep me in the dark
Du hast versucht, mich im Dunkeln zu halten
But baby girl, I see you
Aber Babygirl, ich sehe dich
Baby, show me you're a keeper (show me you're a keeper)
Baby, zeig mir, dass du eine Bewahrerin bist (zeig mir, dass du eine Bewahrerin bist)
It's been hard for me to keep up (hard for me to keep up)
Es war schwer für mich, Schritt zu halten (schwer für mich, Schritt zu halten)
You've been tryna keep me in the dark (yeah, yeah, yeah)
Du hast versucht, mich im Dunkeln zu halten (ja, ja, ja)
But baby girl, I see you (yeah)
Aber Babygirl, ich sehe dich (ja)
Girl, come show me your true colors
Mädchen, zeig mir deine wahren Farben
Paint me a picture with your true colors
Male mir ein Bild mit deinen wahren Farben
These are the questions of a new lover
Das sind die Fragen eines neuen Liebhabers
True colors, true colors
Wahre Farben, wahre Farben
Girl, come show me your true colors (true)
Mädchen, zeig mir deine wahren Farben (wahr)
Paint me a picture with your true colors (true)
Male mir ein Bild mit deinen wahren Farben (wahr)
These are confessions of a new lover
Das sind die Geständnisse eines neuen Liebhabers
True colors, true colors
Wahre Farben, wahre Farben
Tell me the truth
Dimmi la verità
Baby girl, who else been with you
Bambina, chi altro è stato con te
It's gon' come to my attention either way, yeah (uh, yeah)
Arriverà alla mia attenzione in ogni caso, sì (uh, sì)
And I understand
E capisco
Baby girl, we all have a past
Bambina, tutti abbiamo un passato
I'd much rather hear the truth come straight from you (yeah)
Preferirei molto di più sentire la verità direttamente da te (sì)
So if I love you (if I love you)
Quindi se ti amo (se ti amo)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Sarebbe solo per te (sarebbe solo per te)
So when I'm touching you (touching you)
Quindi quando ti sto toccando (toccarti)
Can I trust in you (trust in you)
Posso fidarmi di te (fidarmi di te)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Posso fidarmi di te (fidarmi di te), oh baby
Girl, come show me your true colors
Ragazza, vieni a mostrarmi i tuoi veri colori
Paint me a picture with your true colors
Dipingimi un quadro con i tuoi veri colori
These are the questions of a new lover
Queste sono le domande di un nuovo amante
True colors, true colors
Vero colori, veri colori
Girl, come show me your true colors
Ragazza, vieni a mostrarmi i tuoi veri colori
Paint me a picture with your true colors
Dipingimi un quadro con i tuoi veri colori
These are confessions of a new lover
Queste sono le confessioni di un nuovo amante
True colors, true colors
Vero colori, veri colori
What's done is done
Quello che è fatto è fatto
Now that I'm the only one
Ora che sono l'unico
If you tell me I'll accept what you've been through, oh yeah
Se me lo dici accetterò quello che hai passato, oh sì
And I don't believe all this inconsistency
E non credo a tutta questa inconsistenza
I've been hearing different stories about you
Ho sentito storie diverse su di te
So if I love you (if I love you)
Quindi se ti amo (se ti amo)
It'd be just for you (it'd be just for you)
Sarebbe solo per te (sarebbe solo per te)
So when I'm touching you (touching you)
Quindi quando ti sto toccando (toccarti)
Can I trust in you (trust in you)
Posso fidarmi di te (fidarmi di te)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
Posso fidarmi di te (fidarmi di te), oh baby
Girl, come show me your true colors
Ragazza, vieni a mostrarmi i tuoi veri colori
Paint me a picture with your true colors
Dipingimi un quadro con i tuoi veri colori
These are the questions of a new lover
Queste sono le domande di un nuovo amante
True colors, true colors
Vero colori, veri colori
Girl, come show me your true colors (true)
Ragazza, vieni a mostrarmi i tuoi veri colori (vero)
Paint me a picture with your true colors (true)
Dipingimi un quadro con i tuoi veri colori (vero)
These are confessions of a new lover (true)
Queste sono le confessioni di un nuovo amante (vero)
True colors
Vero colori
Baby, show me you're a keeper
Baby, dimostrami che sei una da tenere
It's been hard for me to keep up
È stato difficile per me stare al passo
You've been tryna keep me in the dark
Hai cercato di tenermi all'oscuro
But baby girl, I see you
Ma bambina, ti vedo
Baby, show me you're a keeper (show me you're a keeper)
Baby, dimostrami che sei una da tenere (mostrami che sei da tenere)
It's been hard for me to keep up (hard for me to keep up)
È stato difficile per me stare al passo (difficile per me stare al passo)
You've been tryna keep me in the dark (yeah, yeah, yeah)
Hai cercato di tenermi all'oscuro (sì, sì, sì)
But baby girl, I see you (yeah)
Ma bambina, ti vedo (sì)
Girl, come show me your true colors
Ragazza, vieni a mostrarmi i tuoi veri colori
Paint me a picture with your true colors
Dipingimi un quadro con i tuoi veri colori
These are the questions of a new lover
Queste sono le domande di un nuovo amante
True colors, true colors
Vero colori, veri colori
Girl, come show me your true colors (true)
Ragazza, vieni a mostrarmi i tuoi veri colori (vero)
Paint me a picture with your true colors (true)
Dipingimi un quadro con i tuoi veri colori (vero)
These are confessions of a new lover
Queste sono le confessioni di un nuovo amante
True colors, true colors
Vero colori, veri colori
Tell me the truth
本当のことを教えて
Baby girl, who else been with you
Baby girl 他の誰と一緒なの
It's gon' come to my attention either way, yeah (uh, yeah)
どっちにしろ気になってくるよ yeah (uh, yeah)
And I understand
それにわかるんだ
Baby girl, we all have a past
Baby girl 誰にでも過去はある
I'd much rather hear the truth come straight from you (yeah)
君自身の口から真実を聞く方がずっといいんだ (yeah)
So if I love you (if I love you)
もし俺が君を愛してるなら (もし愛してるなら)
It'd be just for you (it'd be just for you)
それはただ君のためだけだ (ただ君のためだけ)
So when I'm touching you (touching you)
君に触れるとき (君に触れる)
Can I trust in you (trust in you)
君を信じていいかい (君を信じる)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
君を信じていいかい (君を信じる) oh baby
Girl, come show me your true colors
ねぇ、こっちへ来て 君の本当の色を見せてよ
Paint me a picture with your true colors
君の本当の色で 俺を描いて
These are the questions of a new lover
新しい恋人の質問なんだ
True colors, true colors
本当の色、本当の色
Girl, come show me your true colors
ねぇ、こっちへ来て 君の本当の色を見せてよ
Paint me a picture with your true colors
君の本当の色で俺を描いて
These are confessions of a new lover
新しい恋人の告白なんだ
True colors, true colors
本当の色、本当の色
What's done is done
過ぎたことは仕方ないさ
Now that I'm the only one
今じゃ俺ただ一人
If you tell me I'll accept what you've been through, oh yeah
もし君が教えてくれるなら 俺は君のくぐり抜けてきたすべてを受け入れるよ
And I don't believe all this inconsistency
つじつまの合わないことはすべて信じないよ
I've been hearing different stories about you
君についていろんな話をこれまで聞いてきてるんだ
So if I love you (if I love you)
もし俺が君を愛してるなら (もし愛してるなら)
It'd be just for you (it'd be just for you)
それはただ君のためだけだよ (ただ君のためだけ)
So when I'm touching you (touching you)
君に触れるとき (君に触れる)
Can I trust in you (trust in you)
君を信じていいかい (君を信じる)
Can I trust in you (trust in you), oh baby
君を信じていいかい (君を信じる) oh baby
Girl, come show me your true colors
ねぇ、こっちへ来て 君の本当の色を見せてよ
Paint me a picture with your true colors
君の本当の色で 俺を描いて
These are the questions of a new lover
新しい恋人の質問なんだ
True colors, true colors
本当の色、本当の色
Girl, come show me your true colors (true)
ねぇ、こっちへ来て 君の本当の色を見せてよ (本当の)
Paint me a picture with your true colors (true)
君の本当の色で俺を描いて (本当の)
These are confessions of a new lover (true)
新しい恋人の告白なんだ (本当の)
True colors
本当の色、本当の色
Baby, show me you're a keeper
Baby 君がキーパーだってとこを見せてよ
It's been hard for me to keep up
ついて行くのが大変なんだ
You've been tryna keep me in the dark
君は俺を暗闇に閉じ込めたままにしようとしてる
But baby girl, I see you
でも baby girl 俺には見えるんだ
Baby, show me you're a keeper (show me you're a keeper)
Baby 君がキーパーだってとこを見せてよ (君がキーパーだってとこを見せて)
It's been hard for me to keep up (hard for me to keep up)
ついて行くのが大変なんだ (ついて行くのが大変)
You've been tryna keep me in the dark (yeah, yeah, yeah)
君は俺を暗闇に閉じ込めたままにしようとしてる (yeah, yeah, yeah)
But baby girl, I see you (yeah)
でも baby girl 俺には見えるんだ (yeah)
Girl, come show me your true colors
ねぇ、こっちへ来て 君の本当の色を見せてよ
Paint me a picture with your true colors
君の本当の色で 俺を描いて
These are the questions of a new lover
新しい恋人の質問なんだ
True colors, true colors
本当の色、本当の色
Girl, come show me your true colors (true)
ねぇ、こっちへ来て 君の本当の色を見せてよ (本当の)
Paint me a picture with your true colors (true)
君の本当の色で俺を描いて (本当の)
These are confessions of a new lover
新しい恋人の告白なんだ
True colors, true colors
本当の色、本当の色
[Verse 1]
Bana gerçeği söyle
Tatlım, başka kim seninle oldu?
Her halükarda bunu öğreneceğim, evet
Ve anlıyorum
Bebeğim, hepimizin bir geçmişi var
Gerçeği dürüstçe senden duymayı isterim
[Pre-Chorus]
Eğer seni seviyorsam
Bu sadece senin için olurdu
Seninle olduğumda
Sana güvenebilir miyim?
Sana güvenebilir miyim? Oh bebeğim
[Chorus]
Kızım, gel ve bana gerçek yüzünü göster
Bana gerçek yüzünü resmet
Bunlar yeni bir aşkının soruları
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Kızım, gel ve bana gerçek yüzünü göster
Bana gerçek yüzünü resmet
Bunlar yeni bir aşkının itirafları
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
[Verse 2]
Olan oldu
Artık bir tek ben varım
Eğer bana açık olursan yaşadıklarını normal karşılarım, oh evet
Ancak tüm bu tutarsızlığa inanmıyorum
Senin hakkında farklı hikayeler duydum
[Pre-Chorus]
Eğer seni seviyorsam
Bu sadece senin için olurdu
Seninle olduğumda
Sana güvenebilir miyim?
Sana güvenebilir miyim? Oh bebeğim
[Chorus]
Kızım, gel ve bana gerçek yüzünü göster
Bana gerçek yüzünü resmet
Bunlar yeni bir aşkının soruları
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Kızım, gel ve bana gerçek yüzünü göster
Bana gerçek yüzünü resmet
Bunlar yeni bir aşkının itirafları
Gerçek yüzünü
[Bridge]
Bebeğim, bana doğru kişi olduğunu göster
Sana ayak uydurmak benim için çok zordu
Beni belirsizlik içinde tutmaya çalıştın
Fakat tatlım, seni anlıyorum
Bebeğim, bana doğru kişi olduğunu göster (Doğru kişi olduğunu göster)
Ayak uydurmak benim için çok zordu (Ayak uydurmak benim için çok zordu)
Beni karanlıkta tutmaya çalıştın
Fakat tatlım, seni anlıyorum
[Chorus]
Kızım, gel ve bana gerçek yüzünü göster
Bana gerçek yüzünü resmet
Bunlar yeni bir aşkının soruları
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü
Kızım, gel ve bana gerçek yüzünü göster
Bana gerçek yüzünü resmet
Bunlar yeni bir aşkının itirafları
Gerçek yüzünü, gerçek yüzünü