La mer

Albert Lasry, Charles Trenet, Jack Lawrence

Lyrics Translation

Somewhere beyond the sea
Somewhere waiting for me
My lover stands on golden sands
And watches the ships that go sailing

Somewhere beyond the sea
She's there watching for me
If I could fly like birds on high
Then straight to her arms I'd go sailing

It's far beyond a star
It's near beyond the moon
I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon

We'll meet beyond the shore

We'll kiss just like before
Happy we'll be beyond the sea
And never again I'll go sailing

La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
À des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants sous la pluie
La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergère d'azur infinie

Voyez près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées

La mer les a bercés le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer a bercé mon cœur pour la vie

Somewhere beyond the sea, waiting for me, she's there

Somewhere beyond the sea
Em algum lugar além do mar
Somewhere waiting for me
Em algum lugar me esperando
My lover stands on golden sands
Meu amante está nas areias douradas
And watches the ships that go sailing
E observa os navios que vão velejando
Somewhere beyond the sea
Em algum lugar além do mar
She's there watching for me
Ela está lá me esperando
If I could fly like birds on high
Se eu pudesse voar como pássaros no alto
Then straight to her arms I'd go sailing
Então direto para seus braços eu iria velejando
It's far beyond a star
Está muito além de uma estrela
It's near beyond the moon
Está perto além da lua
I know beyond a doubt
Eu sei sem dúvida
My heart will lead me there soon
Meu coração me levará lá em breve
We'll meet beyond the shore
Nos encontraremos além da costa
We'll kiss just like before
Nos beijaremos como antes
Happy we'll be beyond the sea
Felizes seremos além do mar
And never again I'll go sailing
E nunca mais eu irei velejar
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
O mar que vemos dançar ao longo dos golfos claros
À des reflets d'argent
Tem reflexos de prata
La mer
O mar
Des reflets changeants sous la pluie
Reflexos mutáveis sob a chuva
La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
O mar no céu de verão confunde suas ovelhas brancas
Avec les anges si purs
Com os anjos tão puros
La mer bergère d'azur infinie
O mar pastor de azul infinito
Voyez près des étangs
Veja perto dos lagos
Ces grands roseaux mouillés
Esses grandes juncos molhados
Voyez ces oiseaux blancs
Veja esses pássaros brancos
Et ces maisons rouillées
E essas casas enferrujadas
La mer les a bercés le long des golfes clairs
O mar os embalou ao longo dos golfos claros
Et d'une chanson d'amour
E de uma canção de amor
La mer a bercé mon cœur pour la vie
O mar embalou meu coração para a vida
Somewhere beyond the sea, waiting for me, she's there
Em algum lugar além do mar, esperando por mim, ela está lá
Somewhere beyond the sea
En algún lugar más allá del mar
Somewhere waiting for me
En algún lugar esperándome
My lover stands on golden sands
Mi amante está en arenas doradas
And watches the ships that go sailing
Y mira los barcos que navegan
Somewhere beyond the sea
En algún lugar más allá del mar
She's there watching for me
Ella está allí esperándome
If I could fly like birds on high
Si pudiera volar como los pájaros en lo alto
Then straight to her arms I'd go sailing
Entonces directo a sus brazos iría navegando
It's far beyond a star
Está más allá de una estrella
It's near beyond the moon
Está cerca más allá de la luna
I know beyond a doubt
Sé sin lugar a dudas
My heart will lead me there soon
Mi corazón me llevará allí pronto
We'll meet beyond the shore
Nos encontraremos más allá de la orilla
We'll kiss just like before
Nos besaremos como antes
Happy we'll be beyond the sea
Felices estaremos más allá del mar
And never again I'll go sailing
Y nunca más iré navegando
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
El mar que vemos danzar a lo largo de los golfos claros
À des reflets d'argent
Tiene reflejos de plata
La mer
El mar
Des reflets changeants sous la pluie
Reflejos cambiantes bajo la lluvia
La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
El mar en el cielo de verano confunde sus blancas ovejas
Avec les anges si purs
Con los ángeles tan puros
La mer bergère d'azur infinie
El mar, pastora de azul infinito
Voyez près des étangs
Vean cerca de los estanques
Ces grands roseaux mouillés
Estos grandes juncos mojados
Voyez ces oiseaux blancs
Vean estos pájaros blancos
Et ces maisons rouillées
Y estas casas oxidadas
La mer les a bercés le long des golfes clairs
El mar los ha mecido a lo largo de los golfos claros
Et d'une chanson d'amour
Y con una canción de amor
La mer a bercé mon cœur pour la vie
El mar ha mecido mi corazón para la vida
Somewhere beyond the sea, waiting for me, she's there
En algún lugar más allá del mar, esperándome, ella está allí
Somewhere beyond the sea
Quelque part au-delà de la mer
Somewhere waiting for me
Quelque part m'attendant
My lover stands on golden sands
Mon amoureux se tient sur des sables dorés
And watches the ships that go sailing
Et regarde les navires qui naviguent
Somewhere beyond the sea
Quelque part au-delà de la mer
She's there watching for me
Elle est là à m'attendre
If I could fly like birds on high
Si je pouvais voler comme les oiseaux en haut
Then straight to her arms I'd go sailing
Alors tout droit dans ses bras je naviguerais
It's far beyond a star
C'est loin au-delà d'une étoile
It's near beyond the moon
C'est près au-delà de la lune
I know beyond a doubt
Je sais sans aucun doute
My heart will lead me there soon
Mon cœur me mènera là-bas bientôt
We'll meet beyond the shore
Nous nous rencontrerons au-delà du rivage
We'll kiss just like before
Nous nous embrasserons comme avant
Happy we'll be beyond the sea
Heureux nous serons au-delà de la mer
And never again I'll go sailing
Et jamais plus je ne naviguerai
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
La mer que l'on voit danser le long des golfes clairs
À des reflets d'argent
A des reflets d'argent
La mer
La mer
Des reflets changeants sous la pluie
Des reflets changeants sous la pluie
La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
Avec les anges si purs
Avec les anges si purs
La mer bergère d'azur infinie
La mer bergère d'azur infinie
Voyez près des étangs
Voyez près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Ces grands roseaux mouillés
Voyez ces oiseaux blancs
Voyez ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
Et ces maisons rouillées
La mer les a bercés le long des golfes clairs
La mer les a bercés le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
Et d'une chanson d'amour
La mer a bercé mon cœur pour la vie
La mer a bercé mon cœur pour la vie
Somewhere beyond the sea, waiting for me, she's there
Quelque part au-delà de la mer, m'attendant, elle est là
Somewhere beyond the sea
Irgendwo jenseits des Meeres
Somewhere waiting for me
Irgendwo wartet sie auf mich
My lover stands on golden sands
Meine Geliebte steht auf goldenem Sand
And watches the ships that go sailing
Und beobachtet die Schiffe, die segeln gehen
Somewhere beyond the sea
Irgendwo jenseits des Meeres
She's there watching for me
Sie ist dort und wartet auf mich
If I could fly like birds on high
Wenn ich fliegen könnte wie Vögel hoch oben
Then straight to her arms I'd go sailing
Dann würde ich direkt in ihre Arme segeln
It's far beyond a star
Es ist weit jenseits eines Sterns
It's near beyond the moon
Es ist nah jenseits des Mondes
I know beyond a doubt
Ich weiß ohne Zweifel
My heart will lead me there soon
Mein Herz wird mich bald dorthin führen
We'll meet beyond the shore
Wir werden uns jenseits des Ufers treffen
We'll kiss just like before
Wir werden uns küssen wie zuvor
Happy we'll be beyond the sea
Glücklich werden wir jenseits des Meeres sein
And never again I'll go sailing
Und nie wieder werde ich segeln gehen
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
Das Meer, das man entlang der klaren Golfküsten tanzen sieht
À des reflets d'argent
Hat silberne Reflexe
La mer
Das Meer
Des reflets changeants sous la pluie
Wechselnde Reflexe im Regen
La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
Das Meer vermischt im Sommerhimmel seine weißen Schafe
Avec les anges si purs
Mit den so reinen Engeln
La mer bergère d'azur infinie
Das Meer, unendlicher Hirt von Azur
Voyez près des étangs
Seht nahe den Teichen
Ces grands roseaux mouillés
Diese großen nassen Schilfe
Voyez ces oiseaux blancs
Seht diese weißen Vögel
Et ces maisons rouillées
Und diese rostigen Häuser
La mer les a bercés le long des golfes clairs
Das Meer hat sie entlang der klaren Golfküsten gewiegt
Et d'une chanson d'amour
Und mit einem Liebeslied
La mer a bercé mon cœur pour la vie
Das Meer hat mein Herz für das Leben gewiegt
Somewhere beyond the sea, waiting for me, she's there
Irgendwo jenseits des Meeres, wartet sie auf mich, sie ist dort
Somewhere beyond the sea
Da qualche parte oltre il mare
Somewhere waiting for me
Da qualche parte che mi aspetta
My lover stands on golden sands
Il mio amante si trova su sabbie dorate
And watches the ships that go sailing
E guarda le navi che vanno a navigare
Somewhere beyond the sea
Da qualche parte oltre il mare
She's there watching for me
Lei è lì che mi aspetta
If I could fly like birds on high
Se potessi volare come gli uccelli in alto
Then straight to her arms I'd go sailing
Allora dritto tra le sue braccia andrei a navigare
It's far beyond a star
È lontano oltre una stella
It's near beyond the moon
È vicino oltre la luna
I know beyond a doubt
So senza ombra di dubbio
My heart will lead me there soon
Il mio cuore mi porterà lì presto
We'll meet beyond the shore
Ci incontreremo oltre la riva
We'll kiss just like before
Ci baceremo proprio come prima
Happy we'll be beyond the sea
Felici saremo oltre il mare
And never again I'll go sailing
E mai più andrò a navigare
La mer qu'on voit danser le long des golfes clairs
Il mare che si vede danzare lungo i golfi chiari
À des reflets d'argent
Ha dei riflessi d'argento
La mer
Il mare
Des reflets changeants sous la pluie
Riflessi mutevoli sotto la pioggia
La mer au ciel d'été confond ses blancs moutons
Il mare nel cielo d'estate confonde le sue pecore bianche
Avec les anges si purs
Con gli angeli così puri
La mer bergère d'azur infinie
Il mare pastore di azzurro infinito
Voyez près des étangs
Guardate vicino agli stagni
Ces grands roseaux mouillés
Questi grandi canneti bagnati
Voyez ces oiseaux blancs
Guardate questi uccelli bianchi
Et ces maisons rouillées
E queste case arrugginite
La mer les a bercés le long des golfes clairs
Il mare li ha cullati lungo i golfi chiari
Et d'une chanson d'amour
E con una canzone d'amore
La mer a bercé mon cœur pour la vie
Il mare ha cullato il mio cuore per la vita
Somewhere beyond the sea, waiting for me, she's there
Da qualche parte oltre il mare, aspettandomi, lei è lì

Trivia about the song La mer by Thomas Dutronc

When was the song “La mer” released by Thomas Dutronc?
The song La mer was released in 2020, on the album “Frenchy”.
Who composed the song “La mer” by Thomas Dutronc?
The song “La mer” by Thomas Dutronc was composed by Albert Lasry, Charles Trenet, Jack Lawrence.

Most popular songs of Thomas Dutronc

Other artists of Jazz