Le blues du rose

FRANCIS CABREL, PIERRE DOMINIQUE BURGAUD

Lyrics Translation

J'ai le blues du rose
Ce bleu m'indispose
Nostalgie de quand
J'étais différent
Le blues maintenant
De n'être plus grand chose
Que le numéro 100
Dans l'océan
J'ai le blues d'avant
Avant cette métamorphose
Qui me fait bon sang
Rentrer dans le rang
Le blues du temps
Du temps de l'apothéose
Où tout petit pourtant j'me sentais géant

De quoi j'ai l'air
En militaire
En militaire
Comme il y en a mille exemplaires
Moi qui aurais du mal à faire mal
Au plus minimal animal
Mal à faire mal
Au plus minimal animal sur terre
De quoi j'ai l'air
De pas grand chose
J'ai le blues du rose

J'ai le blues du rose
Ce bleu m'indispose
Nostalgie de quand
J'étais différent
Le blues maintenant
De n'être plus grand chose
Que le numéro 100
Dans l'océan
J'ai le blues d'avant
Avant cette métamorphose
Qui me fait bon sang
Rentrer dans le rang
Le blues du temps
Du temps de l'apothéose
Où tout petit pourtant j'me sentais géant

De quoi j'ai l'air
En militaire
En militaire
Moi le rêveur, le tête en l'air
Moi qui aurais du mal à faire mal
Au plus minimal animal
Mal à faire mal
Au plus minimal animal sur terre
De quoi j'ai l'air
De pas grand chose
J'ai le blues du rose

Je vis la fleur au fusil
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Cette fleur tout l'monde le suppose
Cette fleur le sait
Je vis la fleur au fusil
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Cette fleur tout l'monde le suppose
Cette fleur le sait
Cette fleur le sait

J'ai le blues du rose
I've got the blues for pink
Ce bleu m'indispose
This blue bothers me
Nostalgie de quand
Nostalgia for when
J'étais différent
I was different
Le blues maintenant
The blues now
De n'être plus grand chose
Of being not much more
Que le numéro 100
Than number 100
Dans l'océan
In the ocean
J'ai le blues d'avant
I've got the blues from before
Avant cette métamorphose
Before this metamorphosis
Qui me fait bon sang
That makes me, damn it,
Rentrer dans le rang
Fall into line
Le blues du temps
The blues of time
Du temps de l'apothéose
The time of the apotheosis
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Where even though I was small, I felt giant
De quoi j'ai l'air
What do I look like
En militaire
In military
En militaire
In military
Comme il y en a mille exemplaires
Like there are a thousand copies
Moi qui aurais du mal à faire mal
Me who would have trouble hurting
Au plus minimal animal
The most minimal animal
Mal à faire mal
Trouble hurting
Au plus minimal animal sur terre
The most minimal animal on earth
De quoi j'ai l'air
What do I look like
De pas grand chose
Not much
J'ai le blues du rose
I've got the blues for pink
J'ai le blues du rose
I've got the blues for pink
Ce bleu m'indispose
This blue bothers me
Nostalgie de quand
Nostalgia for when
J'étais différent
I was different
Le blues maintenant
The blues now
De n'être plus grand chose
Of being not much more
Que le numéro 100
Than number 100
Dans l'océan
In the ocean
J'ai le blues d'avant
I've got the blues from before
Avant cette métamorphose
Before this metamorphosis
Qui me fait bon sang
That makes me, damn it,
Rentrer dans le rang
Fall into line
Le blues du temps
The blues of time
Du temps de l'apothéose
The time of the apotheosis
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Where even though I was small, I felt giant
De quoi j'ai l'air
What do I look like
En militaire
In military
En militaire
In military
Moi le rêveur, le tête en l'air
Me the dreamer, the airhead
Moi qui aurais du mal à faire mal
Me who would have trouble hurting
Au plus minimal animal
The most minimal animal
Mal à faire mal
Trouble hurting
Au plus minimal animal sur terre
The most minimal animal on earth
De quoi j'ai l'air
What do I look like
De pas grand chose
Not much
J'ai le blues du rose
I've got the blues for pink
Je vis la fleur au fusil
I live with a flower in my gun
Cette fleur tout l'monde l'a compris
This flower everyone understood
Cette fleur tout l'monde le suppose
This flower everyone assumes
Cette fleur le sait
This flower knows
Je vis la fleur au fusil
I live with a flower in my gun
Cette fleur tout l'monde l'a compris
This flower everyone understood
Cette fleur tout l'monde le suppose
This flower everyone assumes
Cette fleur le sait
This flower knows
Cette fleur le sait
This flower knows
J'ai le blues du rose
Tenho a tristeza do rosa
Ce bleu m'indispose
Este azul me incomoda
Nostalgie de quand
Nostalgia de quando
J'étais différent
Eu era diferente
Le blues maintenant
A tristeza agora
De n'être plus grand chose
De não ser mais grande coisa
Que le numéro 100
Que o número 100
Dans l'océan
No oceano
J'ai le blues d'avant
Tenho a tristeza de antes
Avant cette métamorphose
Antes desta metamorfose
Qui me fait bon sang
Que me faz, caramba
Rentrer dans le rang
Entrar na linha
Le blues du temps
A tristeza do tempo
Du temps de l'apothéose
Do tempo do apogeu
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Onde mesmo pequeno, me sentia gigante
De quoi j'ai l'air
Como eu pareço
En militaire
Em militar
En militaire
Em militar
Comme il y en a mille exemplaires
Como há milhares deles
Moi qui aurais du mal à faire mal
Eu que teria dificuldade em machucar
Au plus minimal animal
O animal mais mínimo
Mal à faire mal
Dificuldade em machucar
Au plus minimal animal sur terre
O animal mais mínimo na terra
De quoi j'ai l'air
Como eu pareço
De pas grand chose
Não muito
J'ai le blues du rose
Tenho a tristeza do rosa
J'ai le blues du rose
Tenho a tristeza do rosa
Ce bleu m'indispose
Este azul me incomoda
Nostalgie de quand
Nostalgia de quando
J'étais différent
Eu era diferente
Le blues maintenant
A tristeza agora
De n'être plus grand chose
De não ser mais grande coisa
Que le numéro 100
Que o número 100
Dans l'océan
No oceano
J'ai le blues d'avant
Tenho a tristeza de antes
Avant cette métamorphose
Antes desta metamorfose
Qui me fait bon sang
Que me faz, caramba
Rentrer dans le rang
Entrar na linha
Le blues du temps
A tristeza do tempo
Du temps de l'apothéose
Do tempo do apogeu
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Onde mesmo pequeno, me sentia gigante
De quoi j'ai l'air
Como eu pareço
En militaire
Em militar
En militaire
Em militar
Moi le rêveur, le tête en l'air
Eu, o sonhador, o distraído
Moi qui aurais du mal à faire mal
Eu que teria dificuldade em machucar
Au plus minimal animal
O animal mais mínimo
Mal à faire mal
Dificuldade em machucar
Au plus minimal animal sur terre
O animal mais mínimo na terra
De quoi j'ai l'air
Como eu pareço
De pas grand chose
Não muito
J'ai le blues du rose
Tenho a tristeza do rosa
Je vis la fleur au fusil
Eu vivo com a flor na arma
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Todo mundo entendeu essa flor
Cette fleur tout l'monde le suppose
Todo mundo supõe essa flor
Cette fleur le sait
Essa flor sabe
Je vis la fleur au fusil
Eu vivo com a flor na arma
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Todo mundo entendeu essa flor
Cette fleur tout l'monde le suppose
Todo mundo supõe essa flor
Cette fleur le sait
Essa flor sabe
Cette fleur le sait
Essa flor sabe
J'ai le blues du rose
Tengo el blues del rosa
Ce bleu m'indispose
Este azul me molesta
Nostalgie de quand
Nostalgia de cuando
J'étais différent
Era diferente
Le blues maintenant
El blues ahora
De n'être plus grand chose
De no ser gran cosa
Que le numéro 100
Que el número 100
Dans l'océan
En el océano
J'ai le blues d'avant
Tengo el blues de antes
Avant cette métamorphose
Antes de esta metamorfosis
Qui me fait bon sang
Que me hace por Dios
Rentrer dans le rang
Entrar en la fila
Le blues du temps
El blues del tiempo
Du temps de l'apothéose
Del tiempo de la apoteosis
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Donde aún pequeño me sentía gigante
De quoi j'ai l'air
¿Cómo parezco?
En militaire
Como un militar
En militaire
Como un militar
Comme il y en a mille exemplaires
Como hay mil ejemplos
Moi qui aurais du mal à faire mal
Yo que tendría dificultades para hacer daño
Au plus minimal animal
Al animal más mínimo
Mal à faire mal
Dificultad para hacer daño
Au plus minimal animal sur terre
Al animal más mínimo en la tierra
De quoi j'ai l'air
¿Cómo parezco?
De pas grand chose
No mucho
J'ai le blues du rose
Tengo el blues del rosa
J'ai le blues du rose
Tengo el blues del rosa
Ce bleu m'indispose
Este azul me molesta
Nostalgie de quand
Nostalgia de cuando
J'étais différent
Era diferente
Le blues maintenant
El blues ahora
De n'être plus grand chose
De no ser gran cosa
Que le numéro 100
Que el número 100
Dans l'océan
En el océano
J'ai le blues d'avant
Tengo el blues de antes
Avant cette métamorphose
Antes de esta metamorfosis
Qui me fait bon sang
Que me hace por Dios
Rentrer dans le rang
Entrar en la fila
Le blues du temps
El blues del tiempo
Du temps de l'apothéose
Del tiempo de la apoteosis
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Donde aún pequeño me sentía gigante
De quoi j'ai l'air
¿Cómo parezco?
En militaire
Como un militar
En militaire
Como un militar
Moi le rêveur, le tête en l'air
Yo el soñador, el distraído
Moi qui aurais du mal à faire mal
Yo que tendría dificultades para hacer daño
Au plus minimal animal
Al animal más mínimo
Mal à faire mal
Dificultad para hacer daño
Au plus minimal animal sur terre
Al animal más mínimo en la tierra
De quoi j'ai l'air
¿Cómo parezco?
De pas grand chose
No mucho
J'ai le blues du rose
Tengo el blues del rosa
Je vis la fleur au fusil
Vivo con una flor en el fusil
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Esta flor todo el mundo lo ha entendido
Cette fleur tout l'monde le suppose
Esta flor todo el mundo lo supone
Cette fleur le sait
Esta flor lo sabe
Je vis la fleur au fusil
Vivo con una flor en el fusil
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Esta flor todo el mundo lo ha entendido
Cette fleur tout l'monde le suppose
Esta flor todo el mundo lo supone
Cette fleur le sait
Esta flor lo sabe
Cette fleur le sait
Esta flor lo sabe
J'ai le blues du rose
Ich habe den Blues der Rose
Ce bleu m'indispose
Dieses Blau stört mich
Nostalgie de quand
Nostalgie von wann
J'étais différent
Ich war anders
Le blues maintenant
Der Blues jetzt
De n'être plus grand chose
Nicht mehr viel zu sein
Que le numéro 100
Als die Nummer 100
Dans l'océan
Im Ozean
J'ai le blues d'avant
Ich habe den Blues von früher
Avant cette métamorphose
Vor dieser Metamorphose
Qui me fait bon sang
Die mich verdammt noch mal
Rentrer dans le rang
In die Reihe zurückbringt
Le blues du temps
Der Blues der Zeit
Du temps de l'apothéose
Der Zeit der Apotheose
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Wo ich mich, obwohl ich klein war, riesig fühlte
De quoi j'ai l'air
Wie sehe ich aus
En militaire
Als Soldat
En militaire
Als Soldat
Comme il y en a mille exemplaires
Wie es tausend gibt
Moi qui aurais du mal à faire mal
Ich, der Schwierigkeiten hätte, Schaden zuzufügen
Au plus minimal animal
Zum kleinsten Tier
Mal à faire mal
Schwierigkeiten, Schaden zuzufügen
Au plus minimal animal sur terre
Zum kleinsten Tier auf Erden
De quoi j'ai l'air
Wie sehe ich aus
De pas grand chose
Nicht viel
J'ai le blues du rose
Ich habe den Blues der Rose
J'ai le blues du rose
Ich habe den Blues der Rose
Ce bleu m'indispose
Dieses Blau stört mich
Nostalgie de quand
Nostalgie von wann
J'étais différent
Ich war anders
Le blues maintenant
Der Blues jetzt
De n'être plus grand chose
Nicht mehr viel zu sein
Que le numéro 100
Als die Nummer 100
Dans l'océan
Im Ozean
J'ai le blues d'avant
Ich habe den Blues von früher
Avant cette métamorphose
Vor dieser Metamorphose
Qui me fait bon sang
Die mich verdammt noch mal
Rentrer dans le rang
In die Reihe zurückbringt
Le blues du temps
Der Blues der Zeit
Du temps de l'apothéose
Der Zeit der Apotheose
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Wo ich mich, obwohl ich klein war, riesig fühlte
De quoi j'ai l'air
Wie sehe ich aus
En militaire
Als Soldat
En militaire
Als Soldat
Moi le rêveur, le tête en l'air
Ich, der Träumer, der Kopf in den Wolken
Moi qui aurais du mal à faire mal
Ich, der Schwierigkeiten hätte, Schaden zuzufügen
Au plus minimal animal
Zum kleinsten Tier
Mal à faire mal
Schwierigkeiten, Schaden zuzufügen
Au plus minimal animal sur terre
Zum kleinsten Tier auf Erden
De quoi j'ai l'air
Wie sehe ich aus
De pas grand chose
Nicht viel
J'ai le blues du rose
Ich habe den Blues der Rose
Je vis la fleur au fusil
Ich lebe mit der Blume am Gewehr
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Diese Blume hat jeder verstanden
Cette fleur tout l'monde le suppose
Diese Blume, jeder nimmt es an
Cette fleur le sait
Diese Blume weiß es
Je vis la fleur au fusil
Ich lebe mit der Blume am Gewehr
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Diese Blume hat jeder verstanden
Cette fleur tout l'monde le suppose
Diese Blume, jeder nimmt es an
Cette fleur le sait
Diese Blume weiß es
Cette fleur le sait
Diese Blume weiß es
J'ai le blues du rose
Ho il blues del rosa
Ce bleu m'indispose
Questo blu mi indispettisce
Nostalgie de quand
Nostalgia di quando
J'étais différent
Ero diverso
Le blues maintenant
Il blues ora
De n'être plus grand chose
Di non essere più niente
Que le numéro 100
Che il numero 100
Dans l'océan
Nell'oceano
J'ai le blues d'avant
Ho il blues di prima
Avant cette métamorphose
Prima di questa metamorfosi
Qui me fait bon sang
Che mi fa perbacco
Rentrer dans le rang
Rientrare nei ranghi
Le blues du temps
Il blues del tempo
Du temps de l'apothéose
Del tempo dell'apoteosi
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Dove anche se piccolo mi sentivo gigante
De quoi j'ai l'air
Che aspetto ho
En militaire
In militare
En militaire
In militare
Comme il y en a mille exemplaires
Come ce ne sono mille esemplari
Moi qui aurais du mal à faire mal
Io che avrei difficoltà a fare del male
Au plus minimal animal
All'animale più minimo
Mal à faire mal
Difficoltà a fare del male
Au plus minimal animal sur terre
All'animale più minimo sulla terra
De quoi j'ai l'air
Che aspetto ho
De pas grand chose
Di non essere molto
J'ai le blues du rose
Ho il blues del rosa
J'ai le blues du rose
Ho il blues del rosa
Ce bleu m'indispose
Questo blu mi indispettisce
Nostalgie de quand
Nostalgia di quando
J'étais différent
Ero diverso
Le blues maintenant
Il blues ora
De n'être plus grand chose
Di non essere più niente
Que le numéro 100
Che il numero 100
Dans l'océan
Nell'oceano
J'ai le blues d'avant
Ho il blues di prima
Avant cette métamorphose
Prima di questa metamorfosi
Qui me fait bon sang
Che mi fa perbacco
Rentrer dans le rang
Rientrare nei ranghi
Le blues du temps
Il blues del tempo
Du temps de l'apothéose
Del tempo dell'apoteosi
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Dove anche se piccolo mi sentivo gigante
De quoi j'ai l'air
Che aspetto ho
En militaire
In militare
En militaire
In militare
Moi le rêveur, le tête en l'air
Io il sognatore, il testa in aria
Moi qui aurais du mal à faire mal
Io che avrei difficoltà a fare del male
Au plus minimal animal
All'animale più minimo
Mal à faire mal
Difficoltà a fare del male
Au plus minimal animal sur terre
All'animale più minimo sulla terra
De quoi j'ai l'air
Che aspetto ho
De pas grand chose
Di non essere molto
J'ai le blues du rose
Ho il blues del rosa
Je vis la fleur au fusil
Vivo con un fiore nel fucile
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Questo fiore tutti l'hanno capito
Cette fleur tout l'monde le suppose
Questo fiore tutti lo suppongono
Cette fleur le sait
Questo fiore lo sa
Je vis la fleur au fusil
Vivo con un fiore nel fucile
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Questo fiore tutti l'hanno capito
Cette fleur tout l'monde le suppose
Questo fiore tutti lo suppongono
Cette fleur le sait
Questo fiore lo sa
Cette fleur le sait
Questo fiore lo sa
J'ai le blues du rose
Saya merasa sedih karena warna pink
Ce bleu m'indispose
Warna biru ini membuat saya tidak nyaman
Nostalgie de quand
Kangen waktu
J'étais différent
Ketika saya berbeda
Le blues maintenant
Sedih sekarang
De n'être plus grand chose
Karena merasa tidak berarti lagi
Que le numéro 100
Hanya nomor 100
Dans l'océan
Di lautan
J'ai le blues d'avant
Saya merasa sedih seperti dulu
Avant cette métamorphose
Sebelum transformasi ini
Qui me fait bon sang
Yang membuat saya, sialan
Rentrer dans le rang
Kembali ke jalur
Le blues du temps
Sedih karena waktu
Du temps de l'apothéose
Waktu puncak
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Dimana meski kecil, saya merasa besar
De quoi j'ai l'air
Seperti apa penampilan saya
En militaire
Sebagai seorang militer
En militaire
Sebagai seorang militer
Comme il y en a mille exemplaires
Seperti ada seribu contoh lainnya
Moi qui aurais du mal à faire mal
Saya yang akan kesulitan untuk menyakiti
Au plus minimal animal
Hewan paling minimal
Mal à faire mal
Kesulitan untuk menyakiti
Au plus minimal animal sur terre
Hewan paling minimal di bumi
De quoi j'ai l'air
Seperti apa penampilan saya
De pas grand chose
Tidak berarti
J'ai le blues du rose
Saya merasa sedih karena warna pink
J'ai le blues du rose
Saya merasa sedih karena warna pink
Ce bleu m'indispose
Warna biru ini membuat saya tidak nyaman
Nostalgie de quand
Kangen waktu
J'étais différent
Ketika saya berbeda
Le blues maintenant
Sedih sekarang
De n'être plus grand chose
Karena merasa tidak berarti lagi
Que le numéro 100
Hanya nomor 100
Dans l'océan
Di lautan
J'ai le blues d'avant
Saya merasa sedih seperti dulu
Avant cette métamorphose
Sebelum transformasi ini
Qui me fait bon sang
Yang membuat saya, sialan
Rentrer dans le rang
Kembali ke jalur
Le blues du temps
Sedih karena waktu
Du temps de l'apothéose
Waktu puncak
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
Dimana meski kecil, saya merasa besar
De quoi j'ai l'air
Seperti apa penampilan saya
En militaire
Sebagai seorang militer
En militaire
Sebagai seorang militer
Moi le rêveur, le tête en l'air
Saya yang pemimpi, yang sering melamun
Moi qui aurais du mal à faire mal
Saya yang akan kesulitan untuk menyakiti
Au plus minimal animal
Hewan paling minimal
Mal à faire mal
Kesulitan untuk menyakiti
Au plus minimal animal sur terre
Hewan paling minimal di bumi
De quoi j'ai l'air
Seperti apa penampilan saya
De pas grand chose
Tidak berarti
J'ai le blues du rose
Saya merasa sedih karena warna pink
Je vis la fleur au fusil
Saya hidup dengan bunga di senapan
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Semua orang mengerti bunga ini
Cette fleur tout l'monde le suppose
Semua orang menduga bunga ini
Cette fleur le sait
Bunga ini tahu
Je vis la fleur au fusil
Saya hidup dengan bunga di senapan
Cette fleur tout l'monde l'a compris
Semua orang mengerti bunga ini
Cette fleur tout l'monde le suppose
Semua orang menduga bunga ini
Cette fleur le sait
Bunga ini tahu
Cette fleur le sait
Bunga ini tahu
J'ai le blues du rose
ฉันรู้สึกเศร้าเพราะสีชมพู
Ce bleu m'indispose
สีน้ำเงินทำให้ฉันไม่สบาย
Nostalgie de quand
คิดถึงเวลาที่
J'étais différent
ฉันเป็นคนที่แตกต่าง
Le blues maintenant
ฉันรู้สึกเศร้าตอนนี้
De n'être plus grand chose
ที่ไม่ได้เป็นอะไรมาก
Que le numéro 100
เพียงเลข 100
Dans l'océan
ในมหาสมุทร
J'ai le blues d'avant
ฉันรู้สึกเศร้าเพราะวันวาน
Avant cette métamorphose
ก่อนที่ฉันจะเปลี่ยนแปลง
Qui me fait bon sang
ที่ทำให้ฉันต้อง
Rentrer dans le rang
ยอมรับความเป็นจริง
Le blues du temps
ฉันรู้สึกเศร้าเพราะเวลา
Du temps de l'apothéose
เวลาของความสุดยอด
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
ที่แม้ฉันจะเล็ก แต่ฉันรู้สึกว่าฉันยิ่งใหญ่
De quoi j'ai l'air
ฉันดูเหมือนอะไร
En militaire
เป็นทหาร
En militaire
เป็นทหาร
Comme il y en a mille exemplaires
เหมือนที่มีหลายพัน
Moi qui aurais du mal à faire mal
ฉันที่อาจจะทำร้าย
Au plus minimal animal
สัตว์ที่เล็กที่สุด
Mal à faire mal
ทำร้าย
Au plus minimal animal sur terre
สัตว์ที่เล็กที่สุดบนโลก
De quoi j'ai l'air
ฉันดูเหมือนอะไร
De pas grand chose
ไม่ได้เป็นอะไรมาก
J'ai le blues du rose
ฉันรู้สึกเศร้าเพราะสีชมพู
J'ai le blues du rose
ฉันรู้สึกเศร้าเพราะสีชมพู
Ce bleu m'indispose
สีน้ำเงินทำให้ฉันไม่สบาย
Nostalgie de quand
คิดถึงเวลาที่
J'étais différent
ฉันเป็นคนที่แตกต่าง
Le blues maintenant
ฉันรู้สึกเศร้าตอนนี้
De n'être plus grand chose
ที่ไม่ได้เป็นอะไรมาก
Que le numéro 100
เพียงเลข 100
Dans l'océan
ในมหาสมุทร
J'ai le blues d'avant
ฉันรู้สึกเศร้าเพราะวันวาน
Avant cette métamorphose
ก่อนที่ฉันจะเปลี่ยนแปลง
Qui me fait bon sang
ที่ทำให้ฉันต้อง
Rentrer dans le rang
ยอมรับความเป็นจริง
Le blues du temps
ฉันรู้สึกเศร้าเพราะเวลา
Du temps de l'apothéose
เวลาของความสุดยอด
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
ที่แม้ฉันจะเล็ก แต่ฉันรู้สึกว่าฉันยิ่งใหญ่
De quoi j'ai l'air
ฉันดูเหมือนอะไร
En militaire
เป็นทหาร
En militaire
เป็นทหาร
Moi le rêveur, le tête en l'air
ฉันที่เป็นคนฝัน คนที่ฟุ้งซ่าน
Moi qui aurais du mal à faire mal
ฉันที่อาจจะทำร้าย
Au plus minimal animal
สัตว์ที่เล็กที่สุด
Mal à faire mal
ทำร้าย
Au plus minimal animal sur terre
สัตว์ที่เล็กที่สุดบนโลก
De quoi j'ai l'air
ฉันดูเหมือนอะไร
De pas grand chose
ไม่ได้เป็นอะไรมาก
J'ai le blues du rose
ฉันรู้สึกเศร้าเพราะสีชมพู
Je vis la fleur au fusil
ฉันมีดอกไม้ในปืน
Cette fleur tout l'monde l'a compris
ทุกคนเข้าใจดอกไม้นี้
Cette fleur tout l'monde le suppose
ทุกคนคาดว่าดอกไม้นี้
Cette fleur le sait
ดอกไม้นี้รู้
Je vis la fleur au fusil
ฉันมีดอกไม้ในปืน
Cette fleur tout l'monde l'a compris
ทุกคนเข้าใจดอกไม้นี้
Cette fleur tout l'monde le suppose
ทุกคนคาดว่าดอกไม้นี้
Cette fleur le sait
ดอกไม้นี้รู้
Cette fleur le sait
ดอกไม้นี้รู้
J'ai le blues du rose
我对粉色感到忧郁
Ce bleu m'indispose
这种蓝色让我不适
Nostalgie de quand
怀念那时
J'étais différent
我还是另一个我
Le blues maintenant
现在的忧郁
De n'être plus grand chose
是因为我不再重要
Que le numéro 100
只是海洋中的
Dans l'océan
第100号
J'ai le blues d'avant
我对过去感到忧郁
Avant cette métamorphose
在这次变形之前
Qui me fait bon sang
这让我好歹
Rentrer dans le rang
回到了队伍
Le blues du temps
时间的忧郁
Du temps de l'apothéose
是在巅峰时期
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
尽管我很小,但我感觉自己很大
De quoi j'ai l'air
我看起来像什么
En militaire
像个军人
En militaire
像个军人
Comme il y en a mille exemplaires
就像有一千个样本
Moi qui aurais du mal à faire mal
我会很难伤害
Au plus minimal animal
最小的动物
Mal à faire mal
难以伤害
Au plus minimal animal sur terre
地球上最小的动物
De quoi j'ai l'air
我看起来像什么
De pas grand chose
不是什么大事
J'ai le blues du rose
我对粉色感到忧郁
J'ai le blues du rose
我对粉色感到忧郁
Ce bleu m'indispose
这种蓝色让我不适
Nostalgie de quand
怀念那时
J'étais différent
我还是另一个我
Le blues maintenant
现在的忧郁
De n'être plus grand chose
是因为我不再重要
Que le numéro 100
只是海洋中的
Dans l'océan
第100号
J'ai le blues d'avant
我对过去感到忧郁
Avant cette métamorphose
在这次变形之前
Qui me fait bon sang
这让我好歹
Rentrer dans le rang
回到了队伍
Le blues du temps
时间的忧郁
Du temps de l'apothéose
是在巅峰时期
Où tout petit pourtant j'me sentais géant
尽管我很小,但我感觉自己很大
De quoi j'ai l'air
我看起来像什么
En militaire
像个军人
En militaire
像个军人
Moi le rêveur, le tête en l'air
我是个梦想家,头脑空空
Moi qui aurais du mal à faire mal
我会很难伤害
Au plus minimal animal
最小的动物
Mal à faire mal
难以伤害
Au plus minimal animal sur terre
地球上最小的动物
De quoi j'ai l'air
我看起来像什么
De pas grand chose
不是什么大事
J'ai le blues du rose
我对粉色感到忧郁
Je vis la fleur au fusil
我带着花活着
Cette fleur tout l'monde l'a compris
这朵花,所有人都明白
Cette fleur tout l'monde le suppose
这朵花,所有人都猜测
Cette fleur le sait
这朵花知道
Je vis la fleur au fusil
我带着花活着
Cette fleur tout l'monde l'a compris
这朵花,所有人都明白
Cette fleur tout l'monde le suppose
这朵花,所有人都猜测
Cette fleur le sait
这朵花知道
Cette fleur le sait
这朵花知道

Trivia about the song Le blues du rose by Thomas Dutronc

Who composed the song “Le blues du rose” by Thomas Dutronc?
The song “Le blues du rose” by Thomas Dutronc was composed by FRANCIS CABREL, PIERRE DOMINIQUE BURGAUD.

Most popular songs of Thomas Dutronc

Other artists of Jazz