NO PARTY (INTERLUDE)

TIF, Khalil Cherradi, Met Abdellah, Sempai Katchy

Lyrics Translation

J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party

Non, non, non non, no party
Non, non, non non, non, no party
Non, non, non non, no party
Non, non, non non, non, no

J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party

Non, non, non non, no party
Non, non, non non, non, no party
Non, non, non non, no party
Non, non, non non, non, no

J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
I put my heart aside just for the time of a business
On mérite d'être heureux on a connu la hess
We deserve to be happy, we have known hardship
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Far from glitz and glitter, I'm in the studio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
I only see neon lights, no Christmas Eve, no party
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
I'll come back to save you, give me a year's time
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
True to myself, I didn't turn my coat
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Too many things to untangle to forget me
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Drinking mixtures, no Christmas Eve, no party
Non, non, non non, no party
No, no, no, no party
Non, non, non non, non, no party
No, no, no, no, no party
Non, non, non non, no party
No, no, no, no party
Non, non, non non, non, no
No, no, no, no, no
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
I put my heart aside just for the time of a business
On mérite d'être heureux on a connu la hess
We deserve to be happy, we have known hardship
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Far from glitz and glitter, I'm in the studio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
I only see neon lights, no Christmas Eve, no party
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
I'll come back to save you, give me a year's time
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
True to myself, I didn't turn my coat
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Too many things to untangle to forget me
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Drinking mixtures, no Christmas Eve, no party
Non, non, non non, no party
No, no, no, no party
Non, non, non non, non, no party
No, no, no, no, no party
Non, non, non non, no party
No, no, no, no party
Non, non, non non, non, no
No, no, no, no, no
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
Coloquei o coração de lado apenas pelo tempo de um negócio
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Merecemos ser felizes, conhecemos a dificuldade
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Longe do brilho e do glamour, estou no estúdio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
Só vejo as luzes de néon, sem festa de fim de ano, sem festa
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Voltarei para salvá-los, dê-me o tempo de um ano
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Fiel a mim mesmo, não mudei de lado
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Muitas coisas para desembaraçar para me esquecer
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Beber misturas, sem festa de fim de ano, sem festa
Non, non, non non, no party
Não, não, não, não, sem festa
Non, non, non non, non, no party
Não, não, não, não, sem festa
Non, non, non non, no party
Não, não, não, não, sem festa
Non, non, non non, non, no
Não, não, não, não, sem festa
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
Coloquei o coração de lado apenas pelo tempo de um negócio
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Merecemos ser felizes, conhecemos a dificuldade
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Longe do brilho e do glamour, estou no estúdio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
Só vejo as luzes de néon, sem festa de fim de ano, sem festa
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Voltarei para salvá-los, dê-me o tempo de um ano
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Fiel a mim mesmo, não mudei de lado
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Muitas coisas para desembaraçar para me esquecer
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Beber misturas, sem festa de fim de ano, sem festa
Non, non, non non, no party
Não, não, não, não, sem festa
Non, non, non non, non, no party
Não, não, não, não, sem festa
Non, non, non non, no party
Não, não, não, não, sem festa
Non, non, non non, non, no
Não, não, não, não, sem festa
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
Puse el corazón a un lado solo por el tiempo de un asunto
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Merecemos ser felices, hemos conocido la miseria
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Lejos del brillo y las lentejuelas, estoy en el estudio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
Solo veo las luces de neón, no hay víspera de Año Nuevo, no hay fiesta
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Volveré a salvaros, dame el tiempo de un año
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Fiel a mí mismo, no he cambiado de chaqueta
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Demasiadas cosas que desenredar para olvidarme
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Beber mezclas, no hay víspera de Año Nuevo, no hay fiesta
Non, non, non non, no party
No, no, no, no, no hay fiesta
Non, non, non non, non, no party
No, no, no, no, no hay fiesta
Non, non, non non, no party
No, no, no, no, no hay fiesta
Non, non, non non, non, no
No, no, no, no, no
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
Puse el corazón a un lado solo por el tiempo de un asunto
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Merecemos ser felices, hemos conocido la miseria
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Lejos del brillo y las lentejuelas, estoy en el estudio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
Solo veo las luces de neón, no hay víspera de Año Nuevo, no hay fiesta
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Volveré a salvaros, dame el tiempo de un año
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Fiel a mí mismo, no he cambiado de chaqueta
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Demasiadas cosas que desenredar para olvidarme
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Beber mezclas, no hay víspera de Año Nuevo, no hay fiesta
Non, non, non non, no party
No, no, no, no, no hay fiesta
Non, non, non non, non, no party
No, no, no, no, no hay fiesta
Non, non, non non, no party
No, no, no, no, no hay fiesta
Non, non, non non, non, no
No, no, no, no, no
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
Ich habe das Herz beiseite gelegt, nur für die Dauer einer Angelegenheit
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Wir verdienen es, glücklich zu sein, wir haben die Not gekannt
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Fernab von Glanz und Glitter, ich bin im Studio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
Ich sehe nur die Neonlichter, kein Silvester, keine Party
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Ich werde zurückkommen, um euch zu retten, gib mir ein Jahr Zeit
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Treu mir selbst, ich habe meine Jacke nicht umgedreht
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Zu viele Dinge zu entwirren, um mich zu vergessen
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Getränke mischen, kein Silvester, keine Party
Non, non, non non, no party
Nein, nein, nein, nein, keine Party
Non, non, non non, non, no party
Nein, nein, nein, nein, nein, keine Party
Non, non, non non, no party
Nein, nein, nein, nein, keine Party
Non, non, non non, non, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
Ich habe das Herz beiseite gelegt, nur für die Dauer einer Angelegenheit
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Wir verdienen es, glücklich zu sein, wir haben die Not gekannt
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Fernab von Glanz und Glitter, ich bin im Studio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
Ich sehe nur die Neonlichter, kein Silvester, keine Party
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Ich werde zurückkommen, um euch zu retten, gib mir ein Jahr Zeit
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Treu mir selbst, ich habe meine Jacke nicht umgedreht
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Zu viele Dinge zu entwirren, um mich zu vergessen
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Getränke mischen, kein Silvester, keine Party
Non, non, non non, no party
Nein, nein, nein, nein, keine Party
Non, non, non non, non, no party
Nein, nein, nein, nein, nein, keine Party
Non, non, non non, no party
Nein, nein, nein, nein, keine Party
Non, non, non non, non, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
Ho messo da parte il cuore solo per il tempo di un affare
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Meritiamo di essere felici, abbiamo conosciuto la miseria
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Lontano da strass e paillettes, sono in studio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
Vedo solo le luci al neon, niente festa, no party
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Tornerò a salvarvi, dammi il tempo di un anno
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Fedele a me stesso, non ho cambiato casacca
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Troppe cose da districare per dimenticarmi
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Bere miscele, niente festa, no party
Non, non, non non, no party
No, no, no, no, no party
Non, non, non non, non, no party
No, no, no, no, no, no party
Non, non, non non, no party
No, no, no, no, no party
Non, non, non non, non, no
No, no, no, no, no, no
J'ai mis l'cœur de côté juste le temps d'une affaire
Ho messo da parte il cuore solo per il tempo di un affare
On mérite d'être heureux on a connu la hess
Meritiamo di essere felici, abbiamo conosciuto la miseria
Loin des strass et paillettes, j'suis au studio
Lontano da strass e paillettes, sono in studio
J'vois qu'les néons, pas d'réveillon, no party
Vedo solo le luci al neon, niente festa, no party
J'reviendrai vous sauver, donne moi l'temps d'une année
Tornerò a salvarvi, dammi il tempo di un anno
Fidèle à moi même, j'ai pas retourné ma veste
Fedele a me stesso, non ho cambiato casacca
Trop de choses à démêler pour m'oublier
Troppe cose da districare per dimenticarmi
Boire des mélanges, pas d'réveillon, no party
Bere miscele, niente festa, no party
Non, non, non non, no party
No, no, no, no, no party
Non, non, non non, non, no party
No, no, no, no, no, no party
Non, non, non non, no party
No, no, no, no, no party
Non, non, non non, non, no
No, no, no, no, no, no

Most popular songs of TIF

Other artists of French rap