Será Que É Isso O Que Eu Necessito?

Paulo Miklos, Marcelo Fromer, Antonio Bellotto, Joaquim Jr., Charles Gavin, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Sergio Affonso

Lyrics Translation

Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?

Será que é isso o que eu necessito?
Será que é isso o que eu necessito?

Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
Ninguém fez nada demais, filha da puta
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?

Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?

Será que é isso o que eu necessito?
Será que é isso o que eu necessito?

Não sei o que você quer, nem do que você gosta
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?

Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
Who needs to be careful about what they say?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?
Who needs to be careful about what they do?
Será que é isso o que eu necessito?
Is this what I need?
Será que é isso o que eu necessito?
Is this what I need?
Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
Nobody did anything, nobody is to blame
Ninguém fez nada demais, filha da puta
Nobody did anything wrong, you son of a bitch
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
Who here is not afraid of making a fool of themselves?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Who here, like me, is the age of Christ when he died?
Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
Who cares about what others will say?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?
Who cares about what others will think?
Será que é isso o que eu necessito?
Is this what I need?
Será que é isso o que eu necessito?
Is this what I need?
Não sei o que você quer, nem do que você gosta
I don't know what you want, nor what you like
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
I don't know what the problem is, what's your problem, you piece of shit?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
Who here is not afraid of looking ridiculous?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Who here, like me, is the age of Christ when he died?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
¿Quién necesita tener cuidado con lo que dice?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?
¿Quién necesita tener cuidado con lo que hace?
Será que é isso o que eu necessito?
¿Es esto lo que necesito?
Será que é isso o que eu necessito?
¿Es esto lo que necesito?
Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
Nadie hizo nada, nadie tiene la culpa
Ninguém fez nada demais, filha da puta
Nadie hizo nada malo, hijo de puta
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
¿Quién aquí no tiene miedo de hacer el ridículo?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
¿Quién aquí, como yo, tiene la edad de Cristo cuando murió?
Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
¿A quién le importa lo que los demás van a decir?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?
¿A quién le importa lo que los demás van a pensar?
Será que é isso o que eu necessito?
¿Es esto lo que necesito?
Será que é isso o que eu necessito?
¿Es esto lo que necesito?
Não sei o que você quer, nem do que você gosta
No sé lo que quieres, ni lo que te gusta
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
No sé cuál es el problema, ¿cuál es tu problema, mierda?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
¿Quién aquí no tiene miedo de parecer ridículo?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
¿Quién aquí, como yo, tiene la edad de Cristo cuando murió?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
Qui doit faire attention à ce qu'il dit ?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?
Qui doit faire attention à ce qu'il fait ?
Será que é isso o que eu necessito?
Est-ce cela dont j'ai besoin ?
Será que é isso o que eu necessito?
Est-ce cela dont j'ai besoin ?
Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
Personne n'a rien fait, personne n'est coupable
Ninguém fez nada demais, filha da puta
Personne n'a rien fait de mal, fils de pute
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
Qui ici n'a pas peur de se ridiculiser ?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Qui ici, comme moi, a l'âge du Christ quand il est mort ?
Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
Qui se soucie de ce que les autres vont dire ?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?
Qui se soucie de ce que les autres vont penser ?
Será que é isso o que eu necessito?
Est-ce cela dont j'ai besoin ?
Será que é isso o que eu necessito?
Est-ce cela dont j'ai besoin ?
Não sei o que você quer, nem do que você gosta
Je ne sais pas ce que tu veux, ni ce que tu aimes
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
Je ne sais pas quel est le problème, quel est ton problème, merde ?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
Qui ici n'a pas peur de se trouver ridicule ?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Qui ici, comme moi, a l'âge du Christ quand il est mort ?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
Wer muss aufpassen, was er sagt?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?
Wer muss aufpassen, was er tut?
Será que é isso o que eu necessito?
Ist das, was ich brauche?
Será que é isso o que eu necessito?
Ist das, was ich brauche?
Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
Niemand hat etwas getan, niemand ist schuld
Ninguém fez nada demais, filha da puta
Niemand hat zu viel getan, du Arschloch
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
Wer hier hat keine Angst, lächerlich zu wirken?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Wer hier, wie ich, ist im Alter von Christus, als er starb?
Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
Wer kümmert sich darum, was die anderen sagen werden?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?
Wer kümmert sich darum, was die anderen denken werden?
Será que é isso o que eu necessito?
Ist das, was ich brauche?
Será que é isso o que eu necessito?
Ist das, was ich brauche?
Não sei o que você quer, nem do que você gosta
Ich weiß nicht, was du willst, noch was du magst
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
Ich weiß nicht, was das Problem ist, was ist dein Problem, du Arschloch?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
Wer hier hat keine Angst, sich lächerlich zu finden?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Wer hier, wie ich, ist im Alter von Christus, als er starb?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
Chi deve stare attento a quello che dice?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?
Chi deve stare attento a quello che fa?
Será que é isso o que eu necessito?
È questo ciò di cui ho bisogno?
Será que é isso o que eu necessito?
È questo ciò di cui ho bisogno?
Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
Nessuno ha fatto nulla, nessuno è colpevole
Ninguém fez nada demais, filha da puta
Nessuno ha fatto nulla di male, figlio di puttana
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
Chi qui non ha paura di fare la figura dello stupido?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Chi qui, come me, ha l'età di Cristo quando è morto?
Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
Chi se ne importa di quello che gli altri diranno?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?
Chi se ne importa di quello che gli altri penseranno?
Será que é isso o que eu necessito?
È questo ciò di cui ho bisogno?
Será que é isso o que eu necessito?
È questo ciò di cui ho bisogno?
Não sei o que você quer, nem do que você gosta
Non so cosa vuoi, né cosa ti piace
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
Non so qual è il problema, qual è il tuo problema, stronzo?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
Chi qui non ha paura di sembrare ridicolo?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Chi qui, come me, ha l'età di Cristo quando è morto?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
Siapa yang perlu berhati-hati dengan apa yang dikatakan?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?
Siapa yang perlu berhati-hati dengan apa yang dilakukan?
Será que é isso o que eu necessito?
Apakah ini yang saya butuhkan?
Será que é isso o que eu necessito?
Apakah ini yang saya butuhkan?
Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
Tidak ada yang melakukan apa-apa, tidak ada yang bersalah
Ninguém fez nada demais, filha da puta
Tidak ada yang melakukan sesuatu yang berlebihan, anak haram
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
Siapa di sini yang tidak takut membuat diri tampak konyol?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Siapa di sini, seperti saya, memiliki usia Kristus saat dia mati?
Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
Siapa yang peduli dengan apa yang akan dikatakan orang lain?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?
Siapa yang peduli dengan apa yang akan dipikirkan orang lain?
Será que é isso o que eu necessito?
Apakah ini yang saya butuhkan?
Será que é isso o que eu necessito?
Apakah ini yang saya butuhkan?
Não sei o que você quer, nem do que você gosta
Saya tidak tahu apa yang Anda inginkan, atau apa yang Anda sukai
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
Saya tidak tahu apa masalahnya, apa masalahmu brengsek?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
Siapa di sini yang tidak takut merasa konyol?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
Siapa di sini, seperti saya, memiliki usia Kristus saat dia mati?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
ใครคือคนที่ต้องระวังในสิ่งที่พูด?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?
ใครคือคนที่ต้องระวังในสิ่งที่ทำ?
Será que é isso o que eu necessito?
หรือนี่คือสิ่งที่ฉันต้องการ?
Será que é isso o que eu necessito?
หรือนี่คือสิ่งที่ฉันต้องการ?
Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
ไม่มีใครทำอะไร ไม่มีใครมีความผิด
Ninguém fez nada demais, filha da puta
ไม่มีใครทำอะไรเกินไป, คนเลว
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
ใครที่ไม่กลัวที่จะเป็นคนตลก?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
ใครที่อยู่ที่นี่, เหมือนฉัน, มีอายุเท่ากับคริสต์เมื่อเขาตาย?
Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
ใครคือคนที่สนใจในสิ่งที่คนอื่นจะพูด?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?
ใครคือคนที่สนใจในสิ่งที่คนอื่นจะคิด?
Será que é isso o que eu necessito?
หรือนี่คือสิ่งที่ฉันต้องการ?
Será que é isso o que eu necessito?
หรือนี่คือสิ่งที่ฉันต้องการ?
Não sei o que você quer, nem do que você gosta
ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร, หรือคุณชอบอะไร
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
ฉันไม่รู้ว่าปัญหาคืออะไร, ปัญหาของคุณคืออะไร?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
ใครที่ไม่กลัวที่จะคิดว่าตัวเองตลก?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
ใครที่อยู่ที่นี่, เหมือนฉัน, มีอายุเท่ากับคริสต์เมื่อเขาตาย?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que diz?
谁需要注意自己说什么?
Quem é que precisa tomar cuidado com o que faz?
谁需要注意自己做什么?
Será que é isso o que eu necessito?
这是我需要的吗?
Será que é isso o que eu necessito?
这是我需要的吗?
Ninguém fez nada, ninguém tem culpa
没有人做错什么,没有人有罪
Ninguém fez nada demais, filha da puta
没有人做过分的事,混蛋
Quem aqui não tem medo de passar o ridículo?
谁在这里不怕被人笑话?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
谁在这里,像我一样,有着基督死时的年纪?
Quem é que se importa com o que os outros vão dizer?
谁会在乎别人会说什么?
Quem é que se importa com o que os outros vão pensar?
谁会在乎别人会怎么想?
Será que é isso o que eu necessito?
这是我需要的吗?
Será que é isso o que eu necessito?
这是我需要的吗?
Não sei o que você quer, nem do que você gosta
我不知道你想要什么,也不知道你喜欢什么
Não sei qual é o problema, qual o problema seu bosta?
我不知道你的问题是什么,你这个混蛋?
Quem aqui não tem medo de se achar ridículo?
谁在这里不怕被认为是可笑的?
Quem aqui, como eu, tem a idade de Cristo quando morreu?
谁在这里,像我一样,有着基督死时的年纪?

Trivia about the song Será Que É Isso O Que Eu Necessito? by Titãs

When was the song “Será Que É Isso O Que Eu Necessito?” released by Titãs?
The song Será Que É Isso O Que Eu Necessito? was released in 1993, on the album “Titanomaquia”.
Who composed the song “Será Que É Isso O Que Eu Necessito?” by Titãs?
The song “Será Que É Isso O Que Eu Necessito?” by Titãs was composed by Paulo Miklos, Marcelo Fromer, Antonio Bellotto, Joaquim Jr., Charles Gavin, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Sergio Affonso.

Most popular songs of Titãs

Other artists of Rock'n'roll