A Crisis of Revelation

Corey Beaulieu, Matthew Heafy, Paulo Gregoletto

Lyrics Translation

Banished immortal
Deformed out of recognition
Everything believed in was dead
Floundered in the void
Suffering the constant scourge
Cursed to walk alone amongst the stars

A crisis of revelation
A dawn without a sun
A crisis of revelation
A dawn without a sun

Time will betray (take me)
Under skies that we age (betray me)
I lie and wait for them to open the gates
Take me

Old ones now emerge
Evil beyond comprehension
Bringing forth the ending of all man
Captive in their stare
Deafening, their voices heard
Anomie, broken by their words

A crisis of revelation
A dawn without a sun
A crisis of revelation
A dawn without a sun

Time will betray (take me)
Under skies that we age (betray me)
I lie and wait for them to open the gates
Take me

Waiting for all of it to fall
Waiting for all of it to fall
Oh

Waiting for all of it to fall
Waiting for all of it to fall

Banished immortal
Deformed out of recognition
Everything believed in was dead
Floundered in the void
Suffering the constant scourge
Cursed to walk alone amongst the stars

A crisis of revelation
A dawn without a sun
A crisis of revelation
A dawn without a sun

Time will betray (take me)
Under skies that we age (betray me)
I lie and wait for them to open the gates
Take me
Time will betray (take me)
Under skies that we age (betray me)
I lie and wait for them to open the gates
Take me

Banished immortal
Imortal banido
Deformed out of recognition
Deformado além do reconhecimento
Everything believed in was dead
Tudo em que se acreditava estava morto
Floundered in the void
Agitando-se no vazio
Suffering the constant scourge
Sofrendo o flagelo constante
Cursed to walk alone amongst the stars
Amaldiçoado para caminhar sozinho entre as estrelas
A crisis of revelation
Uma crise de revelação
A dawn without a sun
Um amanhecer sem sol
A crisis of revelation
Uma crise de revelação
A dawn without a sun
Um amanhecer sem sol
Time will betray (take me)
O tempo vai trair (me leve)
Under skies that we age (betray me)
Sob céus que envelhecemos (me traia)
I lie and wait for them to open the gates
Eu deito e espero que eles abram os portões
Take me
Me leve
Old ones now emerge
Os antigos agora emergem
Evil beyond comprehension
Mal além da compreensão
Bringing forth the ending of all man
Trazendo o fim de todo homem
Captive in their stare
Cativo em seu olhar
Deafening, their voices heard
Ensurdecedor, suas vozes ouvidas
Anomie, broken by their words
Anomia, quebrada por suas palavras
A crisis of revelation
Uma crise de revelação
A dawn without a sun
Um amanhecer sem sol
A crisis of revelation
Uma crise de revelação
A dawn without a sun
Um amanhecer sem sol
Time will betray (take me)
O tempo vai trair (me leve)
Under skies that we age (betray me)
Sob céus que envelhecemos (me traia)
I lie and wait for them to open the gates
Eu deito e espero que eles abram os portões
Take me
Me leve
Waiting for all of it to fall
Esperando que tudo caia
Waiting for all of it to fall
Esperando que tudo caia
Oh
Oh
Waiting for all of it to fall
Esperando que tudo caia
Waiting for all of it to fall
Esperando que tudo caia
Banished immortal
Imortal banido
Deformed out of recognition
Deformado além do reconhecimento
Everything believed in was dead
Tudo em que se acreditava estava morto
Floundered in the void
Agitando-se no vazio
Suffering the constant scourge
Sofrendo o flagelo constante
Cursed to walk alone amongst the stars
Amaldiçoado para caminhar sozinho entre as estrelas
A crisis of revelation
Uma crise de revelação
A dawn without a sun
Um amanhecer sem sol
A crisis of revelation
Uma crise de revelação
A dawn without a sun
Um amanhecer sem sol
Time will betray (take me)
O tempo vai trair (me leve)
Under skies that we age (betray me)
Sob céus que envelhecemos (me traia)
I lie and wait for them to open the gates
Eu deito e espero que eles abram os portões
Take me
Me leve
Time will betray (take me)
O tempo vai trair (me leve)
Under skies that we age (betray me)
Sob céus que envelhecemos (me traia)
I lie and wait for them to open the gates
Eu deito e espero que eles abram os portões
Take me
Me leve
Banished immortal
Inmortal desterrado
Deformed out of recognition
Deformado hasta ser irreconocible
Everything believed in was dead
Todo en lo que se creía estaba muerto
Floundered in the void
Desorientado en el vacío
Suffering the constant scourge
Sufriendo el constante azote
Cursed to walk alone amongst the stars
Condenado a caminar solo entre las estrellas
A crisis of revelation
Una crisis de revelación
A dawn without a sun
Un amanecer sin sol
A crisis of revelation
Una crisis de revelación
A dawn without a sun
Un amanecer sin sol
Time will betray (take me)
El tiempo me traicionará (llévame)
Under skies that we age (betray me)
Bajo cielos en los que envejecemos (me traiciona)
I lie and wait for them to open the gates
Me quedo tumbado esperando a que abran las puertas
Take me
Llévame
Old ones now emerge
Ahora emergen los antiguos
Evil beyond comprehension
Mal más allá de la comprensión
Bringing forth the ending of all man
Traen consigo el fin de todo hombre
Captive in their stare
Cautivo en su mirada
Deafening, their voices heard
Ensordecedor, se escuchan sus voces
Anomie, broken by their words
Anomia, rota por sus palabras
A crisis of revelation
Una crisis de revelación
A dawn without a sun
Un amanecer sin sol
A crisis of revelation
Una crisis de revelación
A dawn without a sun
Un amanecer sin sol
Time will betray (take me)
El tiempo me traicionará (llévame)
Under skies that we age (betray me)
Bajo cielos en los que envejecemos (me traiciona)
I lie and wait for them to open the gates
Me quedo tumbado esperando a que abran las puertas
Take me
Llévame
Waiting for all of it to fall
Esperando a que todo caiga
Waiting for all of it to fall
Esperando a que todo caiga
Oh
Oh
Waiting for all of it to fall
Esperando a que todo caiga
Waiting for all of it to fall
Esperando a que todo caiga
Banished immortal
Inmortal desterrado
Deformed out of recognition
Deformado hasta ser irreconocible
Everything believed in was dead
Todo en lo que se creía estaba muerto
Floundered in the void
Desorientado en el vacío
Suffering the constant scourge
Sufriendo el constante azote
Cursed to walk alone amongst the stars
Condenado a caminar solo entre las estrellas
A crisis of revelation
Una crisis de revelación
A dawn without a sun
Un amanecer sin sol
A crisis of revelation
Una crisis de revelación
A dawn without a sun
Un amanecer sin sol
Time will betray (take me)
El tiempo me traicionará (llévame)
Under skies that we age (betray me)
Bajo cielos en los que envejecemos (me traiciona)
I lie and wait for them to open the gates
Me quedo tumbado esperando a que abran las puertas
Take me
Llévame
Time will betray (take me)
El tiempo me traicionará (llévame)
Under skies that we age (betray me)
Bajo cielos en los que envejecemos (me traiciona)
I lie and wait for them to open the gates
Me quedo tumbado esperando a que abran las puertas
Take me
Llévame
Banished immortal
Banni immortel
Deformed out of recognition
Déformé au-delà de la reconnaissance
Everything believed in was dead
Tout ce en quoi on croyait était mort
Floundered in the void
Errant dans le vide
Suffering the constant scourge
Souffrant le fléau constant
Cursed to walk alone amongst the stars
Maudit à marcher seul parmi les étoiles
A crisis of revelation
Une crise de révélation
A dawn without a sun
Une aube sans soleil
A crisis of revelation
Une crise de révélation
A dawn without a sun
Une aube sans soleil
Time will betray (take me)
Le temps trahira (emmène-moi)
Under skies that we age (betray me)
Sous des cieux où nous vieillissons (trahis-moi)
I lie and wait for them to open the gates
Je mens et attends qu'ils ouvrent les portes
Take me
Emmène-moi
Old ones now emerge
Les anciens émergent maintenant
Evil beyond comprehension
Le mal au-delà de la compréhension
Bringing forth the ending of all man
Apportant la fin de tout homme
Captive in their stare
Captive dans leur regard
Deafening, their voices heard
Assourdissant, leurs voix entendues
Anomie, broken by their words
Anomie, brisée par leurs mots
A crisis of revelation
Une crise de révélation
A dawn without a sun
Une aube sans soleil
A crisis of revelation
Une crise de révélation
A dawn without a sun
Une aube sans soleil
Time will betray (take me)
Le temps trahira (emmène-moi)
Under skies that we age (betray me)
Sous des cieux où nous vieillissons (trahis-moi)
I lie and wait for them to open the gates
Je mens et attends qu'ils ouvrent les portes
Take me
Emmène-moi
Waiting for all of it to fall
En attente que tout s'effondre
Waiting for all of it to fall
En attente que tout s'effondre
Oh
Oh
Waiting for all of it to fall
En attente que tout s'effondre
Waiting for all of it to fall
En attente que tout s'effondre
Banished immortal
Banni immortel
Deformed out of recognition
Déformé au-delà de la reconnaissance
Everything believed in was dead
Tout ce en quoi on croyait était mort
Floundered in the void
Errant dans le vide
Suffering the constant scourge
Souffrant le fléau constant
Cursed to walk alone amongst the stars
Maudit à marcher seul parmi les étoiles
A crisis of revelation
Une crise de révélation
A dawn without a sun
Une aube sans soleil
A crisis of revelation
Une crise de révélation
A dawn without a sun
Une aube sans soleil
Time will betray (take me)
Le temps trahira (emmène-moi)
Under skies that we age (betray me)
Sous des cieux où nous vieillissons (trahis-moi)
I lie and wait for them to open the gates
Je mens et attends qu'ils ouvrent les portes
Take me
Emmène-moi
Time will betray (take me)
Le temps trahira (emmène-moi)
Under skies that we age (betray me)
Sous des cieux où nous vieillissons (trahis-moi)
I lie and wait for them to open the gates
Je mens et attends qu'ils ouvrent les portes
Take me
Emmène-moi
Banished immortal
Verbannter Unsterblicher
Deformed out of recognition
Verstümmelt bis zur Unkenntlichkeit
Everything believed in was dead
Alles, woran geglaubt wurde, war tot
Floundered in the void
Gestrandet in der Leere
Suffering the constant scourge
Leidend unter der ständigen Geißel
Cursed to walk alone amongst the stars
Verflucht, allein unter den Sternen zu wandeln
A crisis of revelation
Eine Krise der Offenbarung
A dawn without a sun
Eine Morgendämmerung ohne Sonne
A crisis of revelation
Eine Krise der Offenbarung
A dawn without a sun
Eine Morgendämmerung ohne Sonne
Time will betray (take me)
Die Zeit wird verraten (nimm mich)
Under skies that we age (betray me)
Unter Himmeln, die wir altern (verrate mich)
I lie and wait for them to open the gates
Ich liege und warte darauf, dass sie die Tore öffnen
Take me
Nimm mich
Old ones now emerge
Die Alten tauchen nun auf
Evil beyond comprehension
Böses jenseits des Verständnisses
Bringing forth the ending of all man
Sie bringen das Ende aller Menschen hervor
Captive in their stare
Gefangen in ihrem Blick
Deafening, their voices heard
Ohrenbetäubend, ihre Stimmen gehört
Anomie, broken by their words
Anomie, gebrochen durch ihre Worte
A crisis of revelation
Eine Krise der Offenbarung
A dawn without a sun
Eine Morgendämmerung ohne Sonne
A crisis of revelation
Eine Krise der Offenbarung
A dawn without a sun
Eine Morgendämmerung ohne Sonne
Time will betray (take me)
Die Zeit wird verraten (nimm mich)
Under skies that we age (betray me)
Unter Himmeln, die wir altern (verrate mich)
I lie and wait for them to open the gates
Ich liege und warte darauf, dass sie die Tore öffnen
Take me
Nimm mich
Waiting for all of it to fall
Warte darauf, dass alles fällt
Waiting for all of it to fall
Warte darauf, dass alles fällt
Oh
Oh
Waiting for all of it to fall
Warte darauf, dass alles fällt
Waiting for all of it to fall
Warte darauf, dass alles fällt
Banished immortal
Verbannter Unsterblicher
Deformed out of recognition
Verstümmelt bis zur Unkenntlichkeit
Everything believed in was dead
Alles, woran geglaubt wurde, war tot
Floundered in the void
Gestrandet in der Leere
Suffering the constant scourge
Leidend unter der ständigen Geißel
Cursed to walk alone amongst the stars
Verflucht, allein unter den Sternen zu wandeln
A crisis of revelation
Eine Krise der Offenbarung
A dawn without a sun
Eine Morgendämmerung ohne Sonne
A crisis of revelation
Eine Krise der Offenbarung
A dawn without a sun
Eine Morgendämmerung ohne Sonne
Time will betray (take me)
Die Zeit wird verraten (nimm mich)
Under skies that we age (betray me)
Unter Himmeln, die wir altern (verrate mich)
I lie and wait for them to open the gates
Ich liege und warte darauf, dass sie die Tore öffnen
Take me
Nimm mich
Time will betray (take me)
Die Zeit wird verraten (nimm mich)
Under skies that we age (betray me)
Unter Himmeln, die wir altern (verrate mich)
I lie and wait for them to open the gates
Ich liege und warte darauf, dass sie die Tore öffnen
Take me
Nimm mich
Banished immortal
Immortale esiliato
Deformed out of recognition
Deformato oltre il riconoscimento
Everything believed in was dead
Tutto in cui si credeva era morto
Floundered in the void
Agitato nel vuoto
Suffering the constant scourge
Soffrendo la costante flagellazione
Cursed to walk alone amongst the stars
Maledetto a camminare da solo tra le stelle
A crisis of revelation
Una crisi di rivelazione
A dawn without a sun
Un'alba senza sole
A crisis of revelation
Una crisi di rivelazione
A dawn without a sun
Un'alba senza sole
Time will betray (take me)
Il tempo tradirà (prendimi)
Under skies that we age (betray me)
Sotto cieli che invecchiamo (tradiscimi)
I lie and wait for them to open the gates
Mi sdraio e aspetto che aprano i cancelli
Take me
Prendimi
Old ones now emerge
Ora emergono i vecchi
Evil beyond comprehension
Male oltre la comprensione
Bringing forth the ending of all man
Portando alla fine di ogni uomo
Captive in their stare
Prigioniero nel loro sguardo
Deafening, their voices heard
Assordanti, le loro voci sentite
Anomie, broken by their words
Anomia, spezzata dalle loro parole
A crisis of revelation
Una crisi di rivelazione
A dawn without a sun
Un'alba senza sole
A crisis of revelation
Una crisi di rivelazione
A dawn without a sun
Un'alba senza sole
Time will betray (take me)
Il tempo tradirà (prendimi)
Under skies that we age (betray me)
Sotto cieli che invecchiamo (tradiscimi)
I lie and wait for them to open the gates
Mi sdraio e aspetto che aprano i cancelli
Take me
Prendimi
Waiting for all of it to fall
Aspettando che tutto crolli
Waiting for all of it to fall
Aspettando che tutto crolli
Oh
Oh
Waiting for all of it to fall
Aspettando che tutto crolli
Waiting for all of it to fall
Aspettando che tutto crolli
Banished immortal
Immortale esiliato
Deformed out of recognition
Deformato oltre il riconoscimento
Everything believed in was dead
Tutto in cui si credeva era morto
Floundered in the void
Agitato nel vuoto
Suffering the constant scourge
Soffrendo la costante flagellazione
Cursed to walk alone amongst the stars
Maledetto a camminare da solo tra le stelle
A crisis of revelation
Una crisi di rivelazione
A dawn without a sun
Un'alba senza sole
A crisis of revelation
Una crisi di rivelazione
A dawn without a sun
Un'alba senza sole
Time will betray (take me)
Il tempo tradirà (prendimi)
Under skies that we age (betray me)
Sotto cieli che invecchiamo (tradiscimi)
I lie and wait for them to open the gates
Mi sdraio e aspetto che aprano i cancelli
Take me
Prendimi
Time will betray (take me)
Il tempo tradirà (prendimi)
Under skies that we age (betray me)
Sotto cieli che invecchiamo (tradiscimi)
I lie and wait for them to open the gates
Mi sdraio e aspetto che aprano i cancelli
Take me
Prendimi

Trivia about the song A Crisis of Revelation by Trivium

When was the song “A Crisis of Revelation” released by Trivium?
The song A Crisis of Revelation was released in 2021, on the album “In The Court Of The Dragon”.
Who composed the song “A Crisis of Revelation” by Trivium?
The song “A Crisis of Revelation” by Trivium was composed by Corey Beaulieu, Matthew Heafy, Paulo Gregoletto.

Most popular songs of Trivium

Other artists of Heavy metal music