I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy
To rip my heart apart and start planning my crash landing
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding
I'm pleading, "Please, oh please" on my knees repeatedly asking
Why it's got to be like this, is this living free?
I don't wanna be the one, be the one to has the
Sun's blood on my hands, I'll tell the moon
Take this weapon, forged in darkness
Some see a pen, I see a harpoon
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Why am I not scared in the morning?
I don't hear those voices calling
I must have kicked them out, I must have kicked them out
I swear I heard demons yelling
Those crazy words they were spelling
They told me I was gone, they told me I was gone
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Please tell 'em, you have no plans for me
I will set my soul on fire, what have I become?
I'll tell 'em
On the eve of a day that's forgotten and fake
As the trees, they await, and clouds anticipate
The start of a day when we put on our face
A mask that portrays that we don't need grace
On the eve of a day that is bigger than us
But we open our eyes 'cause we're told that we must
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
Desperately yelling, "There's something we need"
I'm not free, I asked forgiveness three times
Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Oh, oh-oh
Why am I not scared in the morning?
I don't hear those voices calling
I must have kicked them out, I must have kicked them out
I swear I heard demons yelling
Those crazy words they were spelling
They told me I was gone, they told me I was gone
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Please tell 'em, you have no plans for me
I will set my soul on fire, what have I become?
I'll tell 'em, you have no plans for me
I will set my soul on fire, what have I become?
I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em
I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me
I will set my soul on fire, what have I become?
I'm sorry
I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy
Acordo bem e animado, mas então, quando acho útil
To rip my heart apart and start planning my crash landing
Rasgar meu coração e começar a planejar minha queda
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Eu subo, subo, subo, subo até o teto
Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding
Então sinto minha alma começar a partir como o cabelo de um velho recuando
I'm pleading, "Please, oh please" on my knees repeatedly asking
Estou implorando, "Por favor, oh por favor" de joelhos repetidamente perguntando
Why it's got to be like this, is this living free?
Por que tem que ser assim, isso é viver livre?
I don't wanna be the one, be the one to has the
Eu não quero ser o único, ser o único que tem
Sun's blood on my hands, I'll tell the moon
O sangue do sol nas minhas mãos, direi à lua
Take this weapon, forged in darkness
Pegue esta arma, forjada na escuridão
Some see a pen, I see a harpoon
Alguns veem uma caneta, eu vejo um arpão
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Vou ficar acordado porque a escuridão não está tomando prisioneiros esta noite
Why am I not scared in the morning?
Por que não estou assustado de manhã?
I don't hear those voices calling
Eu não ouço essas vozes chamando
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Devo tê-las expulsado, devo tê-las expulsado
I swear I heard demons yelling
Juro que ouvi demônios gritando
Those crazy words they were spelling
Aquelas palavras loucas que eles estavam soletrando
They told me I was gone, they told me I was gone
Eles me disseram que eu estava acabado, eles me disseram que eu estava acabado
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Mas eu vou dizer a eles, "Por que vocês não me deixam ir?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Eu ameaço todos os seus planos? Sou insignificante"
Please tell 'em, you have no plans for me
Por favor, diga a eles, você não tem planos para mim
I will set my soul on fire, what have I become?
Vou colocar minha alma em chamas, no que me tornei?
I'll tell 'em
Eu vou dizer a eles
On the eve of a day that's forgotten and fake
Na véspera de um dia que é esquecido e falso
As the trees, they await, and clouds anticipate
Como as árvores, que esperam, e as nuvens antecipam
The start of a day when we put on our face
O início de um dia em que colocamos nosso rosto
A mask that portrays that we don't need grace
Uma máscara que retrata que não precisamos de graça
On the eve of a day that is bigger than us
Na véspera de um dia que é maior do que nós
But we open our eyes 'cause we're told that we must
Mas abrimos nossos olhos porque nos disseram que devemos
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
E as árvores acenam com os braços e as nuvens tentam implorar
Desperately yelling, "There's something we need"
Gritando desesperadamente, "Há algo de que precisamos"
I'm not free, I asked forgiveness three times
Eu não sou livre, pedi perdão três vezes
Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime
Mesmo número que neguei, fui três vezes o MVP deste crime
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
Tenho medo de dizer quem adoro, não vou dizer para quem estou cantando
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
Metaforicamente, sou uma prostituta, e essa é a negação número quatro
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Vou ficar acordado porque a escuridão não está tomando prisioneiros esta noite
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Why am I not scared in the morning?
Por que não estou assustado de manhã?
I don't hear those voices calling
Eu não ouço essas vozes chamando
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Devo tê-las expulsado, devo tê-las expulsado
I swear I heard demons yelling
Juro que ouvi demônios gritando
Those crazy words they were spelling
Aquelas palavras loucas que eles estavam soletrando
They told me I was gone, they told me I was gone
Eles me disseram que eu estava acabado, eles me disseram que eu estava acabado
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Mas eu vou dizer a eles, "Por que vocês não me deixam ir?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Eu ameaço todos os seus planos? Sou insignificante"
Please tell 'em, you have no plans for me
Por favor, diga a eles, você não tem planos para mim
I will set my soul on fire, what have I become?
Vou colocar minha alma em chamas, no que me tornei?
I'll tell 'em, you have no plans for me
Eu vou dizer a eles, você não tem planos para mim
I will set my soul on fire, what have I become?
Vou colocar minha alma em chamas, no que me tornei?
I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em
Eu vou dizer a eles, vou dizer a eles, vou dizer a eles
I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me
Eu vou dizer a eles, por favor, diga a eles, você não tem planos para mim
I will set my soul on fire, what have I become?
Vou colocar minha alma em chamas, no que me tornei?
I'm sorry
Me desculpe
I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy
Me despierto bien y alegre, pero luego, cuando me resulta útil
To rip my heart apart and start planning my crash landing
Desgarrar mi corazón y empezar a planear mi aterrizaje forzoso
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Subo, subo, subo, subo, subo hasta el techo
Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding
Luego siento que mi alma empieza a irse como el pelo de un viejo retrocediendo
I'm pleading, "Please, oh please" on my knees repeatedly asking
Estoy suplicando, "Por favor, oh por favor" de rodillas preguntando una y otra vez
Why it's got to be like this, is this living free?
¿Por qué tiene que ser así, es esto vivir libre?
I don't wanna be the one, be the one to has the
No quiero ser el que, ser el que tenga
Sun's blood on my hands, I'll tell the moon
La sangre del sol en mis manos, le diré a la luna
Take this weapon, forged in darkness
Toma esta arma, forjada en la oscuridad
Some see a pen, I see a harpoon
Algunos ven un bolígrafo, yo veo un arpón
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Me mantendré despierto porque la oscuridad no está tomando prisioneros esta noche
Why am I not scared in the morning?
¿Por qué no tengo miedo por la mañana?
I don't hear those voices calling
No escucho esas voces llamando
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Debo haberlas echado, debo haberlas echado
I swear I heard demons yelling
Juro que escuché a demonios gritando
Those crazy words they were spelling
Esas palabras locas que estaban deletreando
They told me I was gone, they told me I was gone
Me dijeron que me había ido, me dijeron que me había ido
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Pero les diré, "¿Por qué no me dejas ir?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
¿Amenazo todos tus planes? Soy insignificante"
Please tell 'em, you have no plans for me
Por favor diles, no tienes planes para mí
I will set my soul on fire, what have I become?
Prenderé mi alma en llamas, ¿en qué me he convertido?
I'll tell 'em
Se lo diré
On the eve of a day that's forgotten and fake
En la víspera de un día olvidado y falso
As the trees, they await, and clouds anticipate
Mientras los árboles esperan y las nubes anticipan
The start of a day when we put on our face
El comienzo de un día en el que nos ponemos nuestra cara
A mask that portrays that we don't need grace
Una máscara que retrata que no necesitamos gracia
On the eve of a day that is bigger than us
En la víspera de un día que es más grande que nosotros
But we open our eyes 'cause we're told that we must
Pero abrimos nuestros ojos porque nos dicen que debemos
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
Y los árboles agitan sus brazos y las nubes intentan suplicar
Desperately yelling, "There's something we need"
Gritando desesperadamente, "Hay algo que necesitamos"
I'm not free, I asked forgiveness three times
No soy libre, pedí perdón tres veces
Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime
La misma cantidad que negué, cometí este crimen tres veces
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
Tengo miedo de decirte a quién adoro, no te diré a quién estoy cantando
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
Metafóricamente, soy una puta, y esa es la negación número cuatro
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Me mantendré despierto porque la oscuridad no está tomando prisioneros esta noche
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Why am I not scared in the morning?
¿Por qué no tengo miedo por la mañana?
I don't hear those voices calling
No escucho esas voces llamando
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Debo haberlas echado, debo haberlas echado
I swear I heard demons yelling
Juro que escuché a demonios gritando
Those crazy words they were spelling
Esas palabras locas que estaban deletreando
They told me I was gone, they told me I was gone
Me dijeron que me había ido, me dijeron que me había ido
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Pero les diré, "¿Por qué no me dejas ir?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
¿Amenazo todos tus planes? Soy insignificante"
Please tell 'em, you have no plans for me
Por favor diles, no tienes planes para mí
I will set my soul on fire, what have I become?
Prenderé mi alma en llamas, ¿en qué me he convertido?
I'll tell 'em, you have no plans for me
Les diré, no tienes planes para mí
I will set my soul on fire, what have I become?
Prenderé mi alma en llamas, ¿en qué me he convertido?
I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em
Les diré, les diré, les diré
I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me
Les diré, por favor diles, no tienes planes para mí
I will set my soul on fire, what have I become?
Prenderé mi alma en llamas, ¿en qué me he convertido?
I'm sorry
Lo siento
I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy
Je me réveille bien et dandy, mais ensuite, quand je trouve ça pratique
To rip my heart apart and start planning my crash landing
De déchirer mon cœur et de commencer à planifier mon atterrissage forcé
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Je monte, monte, monte, monte, monte jusqu'au plafond
Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding
Puis je sens mon âme commencer à partir comme les cheveux d'un vieil homme qui reculent
I'm pleading, "Please, oh please" on my knees repeatedly asking
Je supplie, "S'il vous plaît, oh s'il vous plaît" à genoux en demandant encore et encore
Why it's got to be like this, is this living free?
Pourquoi ça doit être comme ça, est-ce ça vivre libre ?
I don't wanna be the one, be the one to has the
Je ne veux pas être celui, être celui qui a
Sun's blood on my hands, I'll tell the moon
Le sang du soleil sur mes mains, je dirai à la lune
Take this weapon, forged in darkness
Prends cette arme, forgée dans l'obscurité
Some see a pen, I see a harpoon
Certains voient un stylo, je vois un harpon
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Je resterai éveillé car l'obscurité ne prend pas de prisonniers ce soir
Why am I not scared in the morning?
Pourquoi n'ai-je pas peur le matin ?
I don't hear those voices calling
Je n'entends pas ces voix qui appellent
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Je dois les avoir chassées, je dois les avoir chassées
I swear I heard demons yelling
Je jure que j'ai entendu des démons crier
Those crazy words they were spelling
Ces mots fous qu'ils épelaient
They told me I was gone, they told me I was gone
Ils m'ont dit que j'étais parti, ils m'ont dit que j'étais parti
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Mais je leur dirai, "Pourquoi ne me laissez-vous pas partir ?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Est-ce que je menace tous vos plans ? Je suis insignifiant"
Please tell 'em, you have no plans for me
S'il vous plaît, dites-leur, vous n'avez pas de plans pour moi
I will set my soul on fire, what have I become?
Je mettrai mon âme en feu, qu'est-ce que je suis devenu ?
I'll tell 'em
Je leur dirai
On the eve of a day that's forgotten and fake
À la veille d'un jour oublié et faux
As the trees, they await, and clouds anticipate
Comme les arbres, ils attendent, et les nuages anticipent
The start of a day when we put on our face
Le début d'un jour où nous mettons notre visage
A mask that portrays that we don't need grace
Un masque qui dépeint que nous n'avons pas besoin de grâce
On the eve of a day that is bigger than us
À la veille d'un jour qui est plus grand que nous
But we open our eyes 'cause we're told that we must
Mais nous ouvrons nos yeux parce qu'on nous dit que nous devons
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
Et les arbres agitent leurs bras et les nuages tentent de plaider
Desperately yelling, "There's something we need"
Criant désespérément, "Il y a quelque chose dont nous avons besoin"
I'm not free, I asked forgiveness three times
Je ne suis pas libre, j'ai demandé pardon trois fois
Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime
Le même nombre de fois que j'ai nié, j'ai été trois fois le MVP de ce crime
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
J'ai peur de vous dire qui j'adore, je ne vous dirai pas vers qui je chante
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
Métaphoriquement, je suis une prostituée, et c'est le déni numéro quatre
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Je resterai éveillé car l'obscurité ne prend pas de prisonniers ce soir
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Why am I not scared in the morning?
Pourquoi n'ai-je pas peur le matin ?
I don't hear those voices calling
Je n'entends pas ces voix qui appellent
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Je dois les avoir chassées, je dois les avoir chassées
I swear I heard demons yelling
Je jure que j'ai entendu des démons crier
Those crazy words they were spelling
Ces mots fous qu'ils épelaient
They told me I was gone, they told me I was gone
Ils m'ont dit que j'étais parti, ils m'ont dit que j'étais parti
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Mais je leur dirai, "Pourquoi ne me laissez-vous pas partir ?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Est-ce que je menace tous vos plans ? Je suis insignifiant"
Please tell 'em, you have no plans for me
S'il vous plaît, dites-leur, vous n'avez pas de plans pour moi
I will set my soul on fire, what have I become?
Je mettrai mon âme en feu, qu'est-ce que je suis devenu ?
I'll tell 'em, you have no plans for me
Je leur dirai, vous n'avez pas de plans pour moi
I will set my soul on fire, what have I become?
Je mettrai mon âme en feu, qu'est-ce que je suis devenu ?
I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em
Je leur dirai, je leur dirai, je leur dirai
I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me
Je leur dirai, s'il vous plaît, dites-leur, vous n'avez pas de plans pour moi
I will set my soul on fire, what have I become?
Je mettrai mon âme en feu, qu'est-ce que je suis devenu ?
I'm sorry
Je suis désolé
I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy
Ich wache wohlbehalten auf, doch dann, wenn ich es praktisch finde
To rip my heart apart and start planning my crash landing
Mein Herz zu zerreißen und meinen Absturz zu planen
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Gehe ich hoch, hoch, hoch, hoch, hoch bis zur Decke
Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding
Dann fühle ich, wie meine Seele beginnt zu gehen, wie das Haar eines alten Mannes zurückweicht
I'm pleading, "Please, oh please" on my knees repeatedly asking
Ich flehe, "Bitte, oh bitte", auf meinen Knien wiederholt fragend
Why it's got to be like this, is this living free?
Warum muss es so sein, ist das freies Leben?
I don't wanna be the one, be the one to has the
Ich will nicht derjenige sein, derjenige, der das
Sun's blood on my hands, I'll tell the moon
Blut der Sonne an meinen Händen hat, ich werde dem Mond sagen
Take this weapon, forged in darkness
Nimm diese Waffe, in Dunkelheit geschmiedet
Some see a pen, I see a harpoon
Einige sehen einen Stift, ich sehe einen Harpunen
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Ich bleibe wach, denn die Dunkelheit nimmt heute Nacht keine Gefangenen
Why am I not scared in the morning?
Warum habe ich morgens keine Angst?
I don't hear those voices calling
Ich höre diese Stimmen nicht rufen
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Ich muss sie rausgeworfen haben, ich muss sie rausgeworfen haben
I swear I heard demons yelling
Ich schwöre, ich hörte Dämonen schreien
Those crazy words they were spelling
Diese verrückten Worte, die sie buchstabierten
They told me I was gone, they told me I was gone
Sie sagten mir, ich sei weg, sie sagten mir, ich sei weg
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Aber ich werde ihnen sagen, "Warum lasst ihr mich nicht gehen?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Bedrohe ich all eure Pläne? Ich bin unbedeutend"
Please tell 'em, you have no plans for me
Bitte sagt ihnen, ihr habt keine Pläne für mich
I will set my soul on fire, what have I become?
Ich werde meine Seele in Brand setzen, was bin ich geworden?
I'll tell 'em
Ich werde es ihnen sagen
On the eve of a day that's forgotten and fake
Am Vorabend eines Tages, der vergessen und falsch ist
As the trees, they await, and clouds anticipate
Wie die Bäume, die warten, und Wolken erwarten
The start of a day when we put on our face
Den Beginn eines Tages, an dem wir unser Gesicht aufsetzen
A mask that portrays that we don't need grace
Eine Maske, die vorgibt, dass wir keine Gnade brauchen
On the eve of a day that is bigger than us
Am Vorabend eines Tages, der größer ist als wir
But we open our eyes 'cause we're told that we must
Aber wir öffnen unsere Augen, weil uns gesagt wird, dass wir müssen
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
Und die Bäume winken mit ihren Armen und die Wolken versuchen zu flehen
Desperately yelling, "There's something we need"
Verzweifelt schreiend, "Es gibt etwas, das wir brauchen"
I'm not free, I asked forgiveness three times
Ich bin nicht frei, ich habe dreimal um Vergebung gebeten
Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime
Genauso oft wie ich verleugnet habe, ich habe dieses Verbrechen dreimal MVP'd
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
Ich habe Angst, dir zu sagen, wen ich verehre, werde dir nicht sagen, zu wem ich singe
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
Metaphorisch bin ich eine Hure, und das ist Verleugnung Nummer vier
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Ich bleibe wach, denn die Dunkelheit nimmt heute Nacht keine Gefangenen
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Why am I not scared in the morning?
Warum habe ich morgens keine Angst?
I don't hear those voices calling
Ich höre diese Stimmen nicht rufen
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Ich muss sie rausgeworfen haben, ich muss sie rausgeworfen haben
I swear I heard demons yelling
Ich schwöre, ich hörte Dämonen schreien
Those crazy words they were spelling
Diese verrückten Worte, die sie buchstabierten
They told me I was gone, they told me I was gone
Sie sagten mir, ich sei weg, sie sagten mir, ich sei weg
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Aber ich werde ihnen sagen, "Warum lasst ihr mich nicht gehen?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Bedrohe ich all eure Pläne? Ich bin unbedeutend"
Please tell 'em, you have no plans for me
Bitte sagt ihnen, ihr habt keine Pläne für mich
I will set my soul on fire, what have I become?
Ich werde meine Seele in Brand setzen, was bin ich geworden?
I'll tell 'em, you have no plans for me
Ich werde ihnen sagen, ihr habt keine Pläne für mich
I will set my soul on fire, what have I become?
Ich werde meine Seele in Brand setzen, was bin ich geworden?
I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em
Ich werde es ihnen sagen, ich werde es ihnen sagen, ich werde es ihnen sagen
I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me
Ich werde es ihnen sagen, bitte sagt ihnen, ihr habt keine Pläne für mich
I will set my soul on fire, what have I become?
Ich werde meine Seele in Brand setzen, was bin ich geworden?
I'm sorry
Es tut mir leid
I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy
Mi sveglio bene e pimpante, ma poi quando trovo utile
To rip my heart apart and start planning my crash landing
Strapparmi il cuore e iniziare a pianificare il mio atterraggio di emergenza
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Salgo, salgo, salgo, salgo, salgo fino al soffitto
Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding
Poi sento la mia anima iniziare a lasciarmi come i capelli di un vecchio che si ritirano
I'm pleading, "Please, oh please" on my knees repeatedly asking
Sto implorando, "Per favore, oh per favore" in ginocchio chiedendo ripetutamente
Why it's got to be like this, is this living free?
Perché deve essere così, è questa la libertà di vivere?
I don't wanna be the one, be the one to has the
Non voglio essere quello, essere quello che ha
Sun's blood on my hands, I'll tell the moon
Il sangue del sole sulle mie mani, dirò alla luna
Take this weapon, forged in darkness
Prendi quest'arma, forgiata nell'oscurità
Some see a pen, I see a harpoon
Alcuni vedono una penna, io vedo un arpione
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Resterò sveglio perché l'oscurità non prende prigionieri stanotte
Why am I not scared in the morning?
Perché non ho paura la mattina?
I don't hear those voices calling
Non sento quelle voci che chiamano
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Devo averle cacciate, devo averle cacciate
I swear I heard demons yelling
Giuro che ho sentito demoni urlare
Those crazy words they were spelling
Quelle parole folli che stavano scrivendo
They told me I was gone, they told me I was gone
Mi hanno detto che ero sparito, mi hanno detto che ero sparito
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Ma dirò loro, "Perché non mi lasciate andare?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Minaccio tutti i vostri piani? Sono insignificante"
Please tell 'em, you have no plans for me
Per favore dite loro, non avete piani per me
I will set my soul on fire, what have I become?
Darò fuoco alla mia anima, cosa sono diventato?
I'll tell 'em
Gli dirò
On the eve of a day that's forgotten and fake
Alla vigilia di un giorno dimenticato e falso
As the trees, they await, and clouds anticipate
Come gli alberi, che aspettano, e le nuvole anticipano
The start of a day when we put on our face
L'inizio di un giorno in cui mettiamo la nostra faccia
A mask that portrays that we don't need grace
Una maschera che ritrae che non abbiamo bisogno di grazia
On the eve of a day that is bigger than us
Alla vigilia di un giorno che è più grande di noi
But we open our eyes 'cause we're told that we must
Ma apriamo gli occhi perché ci viene detto che dobbiamo
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
E gli alberi agitano le braccia e le nuvole cercano di supplicare
Desperately yelling, "There's something we need"
Urlando disperatamente, "C'è qualcosa di cui abbiamo bisogno"
I'm not free, I asked forgiveness three times
Non sono libero, ho chiesto perdono tre volte
Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime
Stesso numero di volte che ho negato, ho vinto tre volte il premio MVP per questo crimine
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
Ho paura di dirti chi adoro, non ti dirò a chi sto cantando
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
Metaforicamente, sono una puttana, e questo è il rifiuto numero quattro
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Resterò sveglio perché l'oscurità non prende prigionieri stanotte
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Why am I not scared in the morning?
Perché non ho paura la mattina?
I don't hear those voices calling
Non sento quelle voci che chiamano
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Devo averle cacciate, devo averle cacciate
I swear I heard demons yelling
Giuro che ho sentito demoni urlare
Those crazy words they were spelling
Quelle parole folli che stavano scrivendo
They told me I was gone, they told me I was gone
Mi hanno detto che ero sparito, mi hanno detto che ero sparito
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Ma dirò loro, "Perché non mi lasciate andare?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Minaccio tutti i vostri piani? Sono insignificante"
Please tell 'em, you have no plans for me
Per favore dite loro, non avete piani per me
I will set my soul on fire, what have I become?
Darò fuoco alla mia anima, cosa sono diventato?
I'll tell 'em, you have no plans for me
Dirò loro, non avete piani per me
I will set my soul on fire, what have I become?
Darò fuoco alla mia anima, cosa sono diventato?
I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em
Gli dirò, gli dirò, gli dirò
I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me
Gli dirò, per favore dite loro, non avete piani per me
I will set my soul on fire, what have I become?
Darò fuoco alla mia anima, cosa sono diventato?
I'm sorry
Mi dispiace
I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy
Saya bangun dengan baik dan ceria, tapi kemudian saat saya merasa perlu
To rip my heart apart and start planning my crash landing
Untuk merobek hati saya dan mulai merencanakan pendaratan darurat saya
I go up, up, up, up, up to the ceiling
Saya naik, naik, naik, naik, naik ke langit-langit
Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding
Kemudian saya merasakan jiwa saya mulai meninggalkan seperti rambut orang tua yang mulai menipis
I'm pleading, "Please, oh please" on my knees repeatedly asking
Saya memohon, "Tolong, oh tolong" berulang kali berlutut bertanya
Why it's got to be like this, is this living free?
Mengapa harus seperti ini, apakah ini hidup bebas?
I don't wanna be the one, be the one to has the
Saya tidak ingin menjadi orang yang memiliki
Sun's blood on my hands, I'll tell the moon
Darah matahari di tangan saya, saya akan memberitahu bulan
Take this weapon, forged in darkness
Ambil senjata ini, yang dibuat dalam kegelapan
Some see a pen, I see a harpoon
Beberapa melihat sebuah pena, saya melihat sebuah harpun
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Saya akan tetap terjaga karena kegelapan tidak mengambil tawanan malam ini
Why am I not scared in the morning?
Mengapa saya tidak takut di pagi hari?
I don't hear those voices calling
Saya tidak mendengar suara-suara itu memanggil
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Saya pasti telah mengusir mereka, saya pasti telah mengusir mereka
I swear I heard demons yelling
Saya bersumpah saya mendengar setan berteriak
Those crazy words they were spelling
Kata-kata gila yang mereka eja
They told me I was gone, they told me I was gone
Mereka bilang saya sudah pergi, mereka bilang saya sudah pergi
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Tapi saya akan memberitahu mereka, "Mengapa kalian tidak membiarkan saya pergi?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Apakah saya mengancam semua rencana kalian? Saya tidak berarti"
Please tell 'em, you have no plans for me
Tolong beritahu mereka, kalian tidak memiliki rencana untuk saya
I will set my soul on fire, what have I become?
Saya akan membakar jiwa saya, apa yang telah saya jadi?
I'll tell 'em
Saya akan memberitahu mereka
On the eve of a day that's forgotten and fake
Di malam sebelum hari yang dilupakan dan palsu
As the trees, they await, and clouds anticipate
Saat pohon-pohon menunggu, dan awan mengantisipasi
The start of a day when we put on our face
Awal hari saat kita memakai wajah kita
A mask that portrays that we don't need grace
Topeng yang menunjukkan bahwa kita tidak membutuhkan anugerah
On the eve of a day that is bigger than us
Di malam sebelum hari yang lebih besar dari kita
But we open our eyes 'cause we're told that we must
Tapi kita membuka mata kita karena kita diberitahu bahwa kita harus
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
Dan pohon-pohon melambai-lambaikan tangan mereka dan awan mencoba memohon
Desperately yelling, "There's something we need"
Berteriak putus asa, "Ada sesuatu yang kita butuhkan"
I'm not free, I asked forgiveness three times
Saya tidak bebas, saya meminta pengampunan tiga kali
Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime
Jumlah yang sama dengan yang saya tolak, saya tiga kali MVP kejahatan ini
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
Saya takut memberitahu siapa yang saya kagumi, tidak akan memberitahu siapa yang saya nyanyikan
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
Secara metaforis, saya seorang pelacur, dan itu adalah penolakan keempat
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
Saya akan tetap terjaga karena kegelapan tidak mengambil tawanan malam ini
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Why am I not scared in the morning?
Mengapa saya tidak takut di pagi hari?
I don't hear those voices calling
Saya tidak mendengar suara-suara itu memanggil
I must have kicked them out, I must have kicked them out
Saya pasti telah mengusir mereka, saya pasti telah mengusir mereka
I swear I heard demons yelling
Saya bersumpah saya mendengar setan berteriak
Those crazy words they were spelling
Kata-kata gila yang mereka eja
They told me I was gone, they told me I was gone
Mereka bilang saya sudah pergi, mereka bilang saya sudah pergi
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
Tapi saya akan memberitahu mereka, "Mengapa kalian tidak membiarkan saya pergi?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
Apakah saya mengancam semua rencana kalian? Saya tidak berarti"
Please tell 'em, you have no plans for me
Tolong beritahu mereka, kalian tidak memiliki rencana untuk saya
I will set my soul on fire, what have I become?
Saya akan membakar jiwa saya, apa yang telah saya jadi?
I'll tell 'em, you have no plans for me
Saya akan memberitahu mereka, kalian tidak memiliki rencana untuk saya
I will set my soul on fire, what have I become?
Saya akan membakar jiwa saya, apa yang telah saya jadi?
I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em
Saya akan memberitahu mereka, saya akan memberitahu mereka, saya akan memberitahu mereka
I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me
Saya akan memberitahu mereka, tolong beritahu mereka, kalian tidak memiliki rencana untuk saya
I will set my soul on fire, what have I become?
Saya akan membakar jiwa saya, apa yang telah saya jadi?
I'm sorry
Saya minta maaf
I wake up fine and dandy, but then by the time I find it handy
我醒来时感觉还好,但到了方便的时候
To rip my heart apart and start planning my crash landing
我要撕裂我的心脏,开始计划我的坠落
I go up, up, up, up, up to the ceiling
我上升,上升,上升,直到天花板
Then I feel my soul start leaving like an old man's hair receding
然后我感觉我的灵魂开始离开,就像老人的头发后退
I'm pleading, "Please, oh please" on my knees repeatedly asking
我恳求着,“拜托,请”,跪着一次又一次地问
Why it's got to be like this, is this living free?
为什么会这样,这就是自由的生活吗?
I don't wanna be the one, be the one to has the
我不想成为那个人,那个人手上有
Sun's blood on my hands, I'll tell the moon
太阳的血,我会告诉月亮
Take this weapon, forged in darkness
拿走这个武器,它是在黑暗中锻造的
Some see a pen, I see a harpoon
有些人看到一支笔,我看到一支鱼叉
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
我会保持清醒,因为黑暗今晚不会带走囚犯
Why am I not scared in the morning?
为什么我早上不害怕?
I don't hear those voices calling
我没有听到那些声音在叫唤
I must have kicked them out, I must have kicked them out
我一定是把它们踢出去了,我一定是把它们踢出去了
I swear I heard demons yelling
我发誓我听到恶魔在喊叫
Those crazy words they were spelling
那些疯狂的词他们在拼写
They told me I was gone, they told me I was gone
他们告诉我我已经走了,他们告诉我我已经走了
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
但我会告诉他们,“为什么你不让我走?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
我是否威胁到了你的所有计划?我无关紧要”
Please tell 'em, you have no plans for me
请告诉他们,你们对我没有计划
I will set my soul on fire, what have I become?
我会点燃我的灵魂,我变成了什么?
I'll tell 'em
我会告诉他们
On the eve of a day that's forgotten and fake
在一个被遗忘和虚假的日子的前夕
As the trees, they await, and clouds anticipate
就像树木在等待,云层在期待
The start of a day when we put on our face
开始一个我们戴上面具的日子
A mask that portrays that we don't need grace
一个表明我们不需要恩典的面具
On the eve of a day that is bigger than us
在一个比我们更大的日子的前夕
But we open our eyes 'cause we're told that we must
但我们睁开眼睛,因为我们被告知我们必须
And the trees wave their arms and the clouds try to plead
树木摇摆着它们的手臂,云层试图恳求
Desperately yelling, "There's something we need"
绝望地喊着,“我们需要些什么”
I'm not free, I asked forgiveness three times
我不自由,我三次请求宽恕
Same amount that I denied, I three-time MVP'd this crime
同样的次数我否认了,我在这个罪行中三次成为MVP
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you who I'm singing towards
我害怕告诉你我崇拜谁,不会告诉你我在唱给谁
Metaphorically, I'm a whore, and that's denial number four
打个比方,我是个妓女,这是第四次否认
I'll stay awake 'cause the dark's not taking prisoners tonight
我会保持清醒,因为黑暗今晚不会带走囚犯
Oh, oh-oh
哦,哦-哦
Why am I not scared in the morning?
为什么我早上不害怕?
I don't hear those voices calling
我没有听到那些声音在叫唤
I must have kicked them out, I must have kicked them out
我一定是把它们踢出去了,我一定是把它们踢出去了
I swear I heard demons yelling
我发誓我听到恶魔在喊叫
Those crazy words they were spelling
那些疯狂的词他们在拼写
They told me I was gone, they told me I was gone
他们告诉我我已经走了,他们告诉我我已经走了
But I'll tell 'em, "Why won't you let me go?
但我会告诉他们,“为什么你不让我走?
Do I threaten all your plans? I'm insignificant"
我是否威胁到了你的所有计划?我无关紧要”
Please tell 'em, you have no plans for me
请告诉他们,你们对我没有计划
I will set my soul on fire, what have I become?
我会点燃我的灵魂,我变成了什么?
I'll tell 'em, you have no plans for me
我会告诉他们,你们对我没有计划
I will set my soul on fire, what have I become?
我会点燃我的灵魂,我变成了什么?
I'll tell 'em, I'll tell 'em, I'll tell 'em
我会告诉他们,我会告诉他们,我会告诉他们
I'll tell 'em, please tell 'em, you have no plans for me
我会告诉他们,请告诉他们,你们对我没有计划
I will set my soul on fire, what have I become?
我会点燃我的灵魂,我变成了什么?
I'm sorry
我很抱歉
[Verse 1]
İyi ve mükemmel bir şekilde uyanıyorum
Ama sonra zamanla yararlı buluyorum
Kalbimi parçalamayı ve
Düşüşümü planlamaya başlamayı
Yukarı, yukarı, yukarı, yukarı tavana yükseliyorum
Sonra ruhumun ayrılmaya başladığını hissediyorum
Yaşlı bir adamın saçlarının yok olması gibi
Yalvarıyorum, "Lütfen, lütfen!"
Dizlerimin üstünde defalarca soruyorum
Neden böyle olmak zorunda
Özgür yaşamak böyle bir şey mi?
O kişi olmak istemiyorum
Ellerinde güneşin kanı olan kişi
Ay'a söyleyeceğim
Al bu silahı, karanlıkta dövüş
Bazıları bir kalem görür, ben zıpkın görüyorum
[Pre-Chorus]
Uyanık kalacağım
Çünkü karanlık mahkum almıyor bu gece
Neden sabahları korkmuyorum?
O seslerin çağırdığını duymuyorum
Kovmuş olmalıyım onları
Kovmuş olmalıyım onları
Yemin ederim şeytanların bağırdığını duydum
Söyledikleri o çılgın kelimeler
İşimin bittiğini söylediler
İşimin bittiğini söylediler
[Chorus]
Ama söyleyeceğim onlara
Neden gitmeme izin vermiyorsunuz
Tüm planlarınızı tehlikeye mi atıyorum?
Önemsizim ben
Lütfen söyle onlara
Benim için hiçbir planın yok
Ruhumu ateşe vereceğim
Neye dönüştüm ben böyle?
[Verse 2]
Unutulmuş ve sahte olanın gününün ertesinde
Ağaçlar gibi, bekliyorlar, ve bulutlar tahmin ediyorlar
Bir günün başlangıcı, yüzümüze merhamete ihtiyacımız olmadığını söyleyen
Maskeyi yerleştirdiğimiz zaman
Bizden daha yüce bir günün ertesinde
Ama gözlerimizi açıyoruz, çünkü öyle yapmamız gerektiği söylendi
Ve ağaçlar kollarını sallıyor ve bulutlar yalvarmaya çalışıyorlar
Çaresizce bağırıyorlar, "İhtiyacımız olan bir şey var!"
Özgür değilim, üç kez affedilmek istedim
Üç kez inkar ettiğim gibi, üç kez bu suçta en iyisi oldum
Kime taptığımı sana söylemeye korkuyorum
Kime şarkı söylediğimi söylemeyeceğim sana
Mecazi anlamda, fahişeyim ben ve işte bu da dördüncü inkarım oldu
[Pre-Chorus]
Uyanık kalacağım
Çünkü karanlık mahkum almıyor bu gece
Neden sabahları korkmuyorum?
O seslerin çağırdığını duymuyorum
Kovmuş olmalıyım onları
Kovmuş olmalıyım onları
Yemin ederim şeytanların bağırdığını duydum
Söyledikleri o çılgın kelimeler
İşimin bittiğini söylediler
İşimin bittiğini söylediler
[Chorus]
Ama söyleyeceğim onlara
Neden gitmeme izin vermiyorsunuz
Tüm planlarınızı tehlikeye mi atıyorum?
Önemsizim ben
Lütfen söyle onlara
Benim için hiçbir planın yok
Ruhumu ateşe vereceğim
Neye dönüştüm ben böyle?
[Outro]
Ama söyleyeceğim onlara
Neden gitmeme izin vermiyorsunuz
Tüm planlarınızı tehlikeye mi atıyorum?
Önemsizim ben
Lütfen söyle onlara
Benim için hiçbir planın yok
Ruhumu ateşe vereceğim
Neye dönüştüm ben böyle?
Üzgünüm
[Куплет 1]
Я прокидаюсь файним, та згодом дуже швидко осягаю
Що я маю серце розірвати й аварійне крушіння планувати
Я піднімаюсь уверх вверх вгору до стелі до упору
Душа лишає тіло, як сиве волосся діда
Повторюю, благаю «Будь ласка, прошу, прошу» на колінах
Чому це має бути так, невже це життя вільне?
Я не хочу бути тим в кого
Кров сонця на руках, я місяць прошу
Взяти зброю, ковану пітьмою
Хтось бачить ручку, а я – гарпун
[Передприспів]
Я не засну, бо пітьма сьогодні не бере в полон
Чому я не боюсь вранці
Я не чую тих голосів, які кликали
Мабуть я їх прогнав, мабуть я їх прогнав
Клянусь, я чув крики бісів
Слова безумні, якими казали, що
Мене нема, що мене вже нема
[Приспів]
Їм скажу: «Чом не лишить мене?
Я загроза вашим планам? Я ж невизначний…
Прошу, скажіть, в планах я чи ні?
Душу у вогонь відправлю, ким тепер я став?
Скажу їм…
[Куплет 2]
І до настання дня все забудеться мов
Ті дерева і хмари, які ждуть чогось
Старту дня, з маскою поверх лиця
Що демонструє - милість не треба нам
Перед настанням дня, що значніше за нас
Але ми прокидаємось, бо нам дали наказ
І дерева махають, а хмари благають
Волають: «Щось треба нам»
Я кріпак, амністію тричі благав
Й тричі теж я відрікавсь
Чемпіоном із злочину тричі став
Страшно тобі зізнатися кому вклоняюсь, не скажу, до кого співаю
Метафорично шльондра я
Я це четверте зречення
[Передприспів]
Я не засну, бо пітьма сьогодні не бере в полон
Чому ж я не боюсь ранком
Не чуть тих, що всю ніч звали
Мабуть, я їх прогнав, мабуть я їх прогнав
Клянусь, чув демонів гамір
Безумний, що запевняє
Що мене вже нема, що мене вже нема
[Приспів]
Скажу їм: «чом не лишить мене?
Я – загроза вашим планам?
Я ж невизначний…»
Прошу, скажіть, в планах я чи ні?
Душу у вогонь відправлю, ким тепер я став?
[Аутро]
Скажу щоб не давали план мені
Душу у вогонь кидаю, ким ж тепер я став?
Скажу їм, скажу їм, скажу їм
Прошу, скажіть, в планах я чи ні?
Душу у вогні вбиваю, ким тепер я став?
Пробачте