The Pantaloon

Tyler Joseph

Lyrics Translation

Your grandpa died when you were nine
They said he had lost his mind
You have learned way too soon
You should never trust the pantaloon

Now it's your turn to be alone
Find a wife and build yourself a home
You have learned way too soon
That your dad is now the pantaloon

You are tired, you are hurt
A moth ate through your favorite shirt
And all your friends fertilize
The ground you walk
Lose your mind

He's seen too many stare downs
Between the sun and the moon in the morning air
How he used to hustle all the people
Walking through the fairgrounds
He's been around so long he's changed his meaning of a chair now
Because a chair now
Is like a tiny island in the sea of all the people
Who glide across the very surface that made his bones feeble
The end can't come soon enough but is it too soon?
Either way he can't deny he is a pantaloon

You are tired, you are hurt
A moth ate through your favorite shirt
And all your friends fertilize
The ground you walk
Lose your mind

You like to sleep alone
It's colder than you know
'Cause your skin is so
Used to colder bones
It's warmer in the morning
Than what it is at night
Your bones are held together by your nightmare and your frights

You are tired, you are hurt
A moth ate through your favorite shirt
And all your friends, they fertilize
The ground you walk
So lose your mind

You are tired, you are hurt
A moth ate through your favorite shirt
And all your friends, they fertilize
The ground you walk
Lose your mind

Your grandpa died when you were nine
O seu avô morreu quando você tinha nove anos
They said he had lost his mind
Disseram que ele tinha perdido a cabeça
You have learned way too soon
Você aprendeu cedo demais
You should never trust the pantaloon
Que nunca deve confiar no pantalão
Now it's your turn to be alone
Agora é a sua vez de estar sozinho
Find a wife and build yourself a home
Encontre uma esposa e construa uma casa para si mesmo
You have learned way too soon
Você aprendeu cedo demais
That your dad is now the pantaloon
Que o seu pai agora é o pantalão
You are tired, you are hurt
Você está cansado, você está ferido
A moth ate through your favorite shirt
Uma mariposa comeu a sua camisa favorita
And all your friends fertilize
E todos os seus amigos fertilizam
The ground you walk
O chão que você pisa
Lose your mind
Perca a sua mente
He's seen too many stare downs
Ele viu muitos confrontos
Between the sun and the moon in the morning air
Entre o sol e a lua no ar da manhã
How he used to hustle all the people
Como ele costumava enganar todas as pessoas
Walking through the fairgrounds
Caminhando pelo recinto da feira
He's been around so long he's changed his meaning of a chair now
Ele está por aí há tanto tempo que mudou o seu significado de uma cadeira agora
Because a chair now
Porque uma cadeira agora
Is like a tiny island in the sea of all the people
É como uma pequena ilha no mar de todas as pessoas
Who glide across the very surface that made his bones feeble
Que deslizam sobre a superfície que fez seus ossos frágeis
The end can't come soon enough but is it too soon?
O fim não pode chegar cedo o suficiente, mas será que é cedo demais?
Either way he can't deny he is a pantaloon
De qualquer forma, ele não pode negar que ele é um pantalão
You are tired, you are hurt
Você está cansado, você está ferido
A moth ate through your favorite shirt
Uma mariposa comeu a sua camisa favorita
And all your friends fertilize
E todos os seus amigos fertilizam
The ground you walk
O chão que você pisa
Lose your mind
Perca a sua mente
You like to sleep alone
Você gosta de dormir sozinho
It's colder than you know
É mais frio do que você imagina
'Cause your skin is so
Porque a sua pele está tão
Used to colder bones
Acostumada com ossos mais frios
It's warmer in the morning
É mais quente de manhã
Than what it is at night
Do que é à noite
Your bones are held together by your nightmare and your frights
Seus ossos são mantidos juntos pelo seu pesadelo e seus medos
You are tired, you are hurt
Você está cansado, você está ferido
A moth ate through your favorite shirt
Uma mariposa comeu a sua camisa favorita
And all your friends, they fertilize
E todos os seus amigos, eles fertilizam
The ground you walk
O chão que você pisa
So lose your mind
Então perca a sua mente
You are tired, you are hurt
Você está cansado, você está ferido
A moth ate through your favorite shirt
Uma mariposa comeu a sua camisa favorita
And all your friends, they fertilize
E todos os seus amigos, eles fertilizam
The ground you walk
O chão que você pisa
Lose your mind
Perca a sua mente
Your grandpa died when you were nine
Tu abuelo murió cuando tenías nueve
They said he had lost his mind
Dijeron que había perdido la cabeza
You have learned way too soon
Aprendiste demasiado pronto
You should never trust the pantaloon
Que nunca debes confiar en el pantalón
Now it's your turn to be alone
Ahora es tu turno de estar solo
Find a wife and build yourself a home
Encuentra una esposa y construye tu propio hogar
You have learned way too soon
Aprendiste demasiado pronto
That your dad is now the pantaloon
Que tu padre es ahora el pantalón
You are tired, you are hurt
Estás cansado, estás herido
A moth ate through your favorite shirt
Una polilla se comió tu camiseta favorita
And all your friends fertilize
Y todos tus amigos fertilizan
The ground you walk
El suelo que caminas
Lose your mind
Pierde la cabeza
He's seen too many stare downs
Ha visto demasiados enfrentamientos
Between the sun and the moon in the morning air
Entre el sol y la luna en el aire de la mañana
How he used to hustle all the people
Cómo solía estafar a todas las personas
Walking through the fairgrounds
Caminando por la feria
He's been around so long he's changed his meaning of a chair now
Ha estado tanto tiempo que ha cambiado su significado de una silla ahora
Because a chair now
Porque una silla ahora
Is like a tiny island in the sea of all the people
Es como una pequeña isla en el mar de todas las personas
Who glide across the very surface that made his bones feeble
Que se deslizan por la misma superficie que hizo sus huesos débiles
The end can't come soon enough but is it too soon?
El final no puede llegar lo suficientemente pronto, pero ¿es demasiado pronto?
Either way he can't deny he is a pantaloon
De cualquier manera, no puede negar que es un pantalón
You are tired, you are hurt
Estás cansado, estás herido
A moth ate through your favorite shirt
Una polilla se comió tu camiseta favorita
And all your friends fertilize
Y todos tus amigos fertilizan
The ground you walk
El suelo que caminas
Lose your mind
Pierde la cabeza
You like to sleep alone
Te gusta dormir solo
It's colder than you know
Es más frío de lo que sabes
'Cause your skin is so
Porque tu piel está tan
Used to colder bones
Acostumbrada a huesos más fríos
It's warmer in the morning
Es más cálido por la mañana
Than what it is at night
Que lo que es por la noche
Your bones are held together by your nightmare and your frights
Tus huesos están unidos por tu pesadilla y tus miedos
You are tired, you are hurt
Estás cansado, estás herido
A moth ate through your favorite shirt
Una polilla se comió tu camiseta favorita
And all your friends, they fertilize
Y todos tus amigos, fertilizan
The ground you walk
El suelo que caminas
So lose your mind
Así que pierde la cabeza
You are tired, you are hurt
Estás cansado, estás herido
A moth ate through your favorite shirt
Una polilla se comió tu camiseta favorita
And all your friends, they fertilize
Y todos tus amigos, fertilizan
The ground you walk
El suelo que caminas
Lose your mind
Pierde la cabeza
Your grandpa died when you were nine
Ton grand-père est mort quand tu avais neuf ans
They said he had lost his mind
On disait qu'il avait perdu la tête
You have learned way too soon
Tu as appris bien trop tôt
You should never trust the pantaloon
Qu'il ne faut jamais faire confiance au pantalon
Now it's your turn to be alone
Maintenant c'est à ton tour d'être seul
Find a wife and build yourself a home
Trouve une femme et construis-toi une maison
You have learned way too soon
Tu as appris bien trop tôt
That your dad is now the pantaloon
Que ton père est maintenant le pantalon
You are tired, you are hurt
Tu es fatigué, tu es blessé
A moth ate through your favorite shirt
Un papillon de nuit a mangé ton t-shirt préféré
And all your friends fertilize
Et tous tes amis fertilisent
The ground you walk
Le sol que tu marches
Lose your mind
Perds la tête
He's seen too many stare downs
Il a vu trop de face-à-face
Between the sun and the moon in the morning air
Entre le soleil et la lune dans l'air du matin
How he used to hustle all the people
Comment il arnaquait tous les gens
Walking through the fairgrounds
Qui traversaient la foire
He's been around so long he's changed his meaning of a chair now
Il est là depuis si longtemps qu'il a changé sa définition d'une chaise maintenant
Because a chair now
Parce qu'une chaise maintenant
Is like a tiny island in the sea of all the people
C'est comme une petite île dans la mer de toutes les personnes
Who glide across the very surface that made his bones feeble
Qui glissent sur la surface même qui a rendu ses os faibles
The end can't come soon enough but is it too soon?
La fin ne peut pas venir assez tôt mais est-ce trop tôt ?
Either way he can't deny he is a pantaloon
De toute façon, il ne peut pas nier qu'il est un pantalon
You are tired, you are hurt
Tu es fatigué, tu es blessé
A moth ate through your favorite shirt
Un papillon de nuit a mangé ton t-shirt préféré
And all your friends fertilize
Et tous tes amis fertilisent
The ground you walk
Le sol que tu marches
Lose your mind
Perds la tête
You like to sleep alone
Tu aimes dormir seul
It's colder than you know
C'est plus froid que tu ne le penses
'Cause your skin is so
Parce que ta peau est si
Used to colder bones
Habituée à des os plus froids
It's warmer in the morning
Il fait plus chaud le matin
Than what it is at night
Que ce qu'il est la nuit
Your bones are held together by your nightmare and your frights
Tes os sont tenus ensemble par ton cauchemar et tes peurs
You are tired, you are hurt
Tu es fatigué, tu es blessé
A moth ate through your favorite shirt
Un papillon de nuit a mangé ton t-shirt préféré
And all your friends, they fertilize
Et tous tes amis, ils fertilisent
The ground you walk
Le sol que tu marches
So lose your mind
Alors perds la tête
You are tired, you are hurt
Tu es fatigué, tu es blessé
A moth ate through your favorite shirt
Un papillon de nuit a mangé ton t-shirt préféré
And all your friends, they fertilize
Et tous tes amis, ils fertilisent
The ground you walk
Le sol que tu marches
Lose your mind
Perds la tête
Your grandpa died when you were nine
Dein Großvater starb, als du neun warst
They said he had lost his mind
Sie sagten, er habe seinen Verstand verloren
You have learned way too soon
Du hast viel zu früh gelernt
You should never trust the pantaloon
Du solltest niemals dem Pantaloon vertrauen
Now it's your turn to be alone
Jetzt ist es an dir, allein zu sein
Find a wife and build yourself a home
Finde eine Frau und baue dir ein Zuhause
You have learned way too soon
Du hast viel zu früh gelernt
That your dad is now the pantaloon
Dass dein Vater jetzt der Pantaloon ist
You are tired, you are hurt
Du bist müde, du bist verletzt
A moth ate through your favorite shirt
Ein Motten hat dein Lieblingshemd durchgefressen
And all your friends fertilize
Und all deine Freunde düngen
The ground you walk
Den Boden, auf dem du gehst
Lose your mind
Verliere deinen Verstand
He's seen too many stare downs
Er hat zu viele Starren gesehen
Between the sun and the moon in the morning air
Zwischen der Sonne und dem Mond in der Morgenluft
How he used to hustle all the people
Wie er früher alle Leute abzockte
Walking through the fairgrounds
Die über das Messegelände gingen
He's been around so long he's changed his meaning of a chair now
Er ist schon so lange da, dass er seine Bedeutung von einem Stuhl jetzt geändert hat
Because a chair now
Denn ein Stuhl jetzt
Is like a tiny island in the sea of all the people
Ist wie eine winzige Insel im Meer aller Menschen
Who glide across the very surface that made his bones feeble
Die über die Oberfläche gleiten, die seine Knochen schwach gemacht hat
The end can't come soon enough but is it too soon?
Das Ende kann nicht früh genug kommen, aber ist es zu früh?
Either way he can't deny he is a pantaloon
So oder so, er kann nicht leugnen, dass er ein Pantaloon ist
You are tired, you are hurt
Du bist müde, du bist verletzt
A moth ate through your favorite shirt
Ein Motten hat dein Lieblingshemd durchgefressen
And all your friends fertilize
Und all deine Freunde düngen
The ground you walk
Den Boden, auf dem du gehst
Lose your mind
Verliere deinen Verstand
You like to sleep alone
Du schläfst gerne alleine
It's colder than you know
Es ist kälter als du denkst
'Cause your skin is so
Denn deine Haut ist so
Used to colder bones
Gewöhnt an kältere Knochen
It's warmer in the morning
Es ist morgens wärmer
Than what it is at night
Als es nachts ist
Your bones are held together by your nightmare and your frights
Deine Knochen werden zusammengehalten von deinem Albtraum und deinen Ängsten
You are tired, you are hurt
Du bist müde, du bist verletzt
A moth ate through your favorite shirt
Ein Motten hat dein Lieblingshemd durchgefressen
And all your friends, they fertilize
Und all deine Freunde, sie düngen
The ground you walk
Den Boden, auf dem du gehst
So lose your mind
Also verliere deinen Verstand
You are tired, you are hurt
Du bist müde, du bist verletzt
A moth ate through your favorite shirt
Ein Motten hat dein Lieblingshemd durchgefressen
And all your friends, they fertilize
Und all deine Freunde, sie düngen
The ground you walk
Den Boden, auf dem du gehst
Lose your mind
Verliere deinen Verstand
Your grandpa died when you were nine
Il tuo nonno è morto quando avevi nove anni
They said he had lost his mind
Hanno detto che aveva perso la testa
You have learned way too soon
Hai imparato troppo presto
You should never trust the pantaloon
Non dovresti mai fidarti del pantalone
Now it's your turn to be alone
Ora è il tuo turno di essere solo
Find a wife and build yourself a home
Trova una moglie e costruisci una casa
You have learned way too soon
Hai imparato troppo presto
That your dad is now the pantaloon
Che tuo padre è ora il pantalone
You are tired, you are hurt
Sei stanco, sei ferito
A moth ate through your favorite shirt
Una falena ha mangiato la tua camicia preferita
And all your friends fertilize
E tutti i tuoi amici fertilizzano
The ground you walk
Il terreno che cammini
Lose your mind
Perdi la mente
He's seen too many stare downs
Ha visto troppi scontri
Between the sun and the moon in the morning air
Tra il sole e la luna nell'aria del mattino
How he used to hustle all the people
Come era solito truffare tutte le persone
Walking through the fairgrounds
Camminando attraverso il luna park
He's been around so long he's changed his meaning of a chair now
È stato in giro così a lungo che ha cambiato il suo significato di una sedia ora
Because a chair now
Perché una sedia ora
Is like a tiny island in the sea of all the people
È come una piccola isola nel mare di tutte le persone
Who glide across the very surface that made his bones feeble
Che scivolano sulla stessa superficie che ha reso le sue ossa deboli
The end can't come soon enough but is it too soon?
La fine non può arrivare abbastanza presto ma è troppo presto?
Either way he can't deny he is a pantaloon
In ogni caso non può negare di essere un pantalone
You are tired, you are hurt
Sei stanco, sei ferito
A moth ate through your favorite shirt
Una falena ha mangiato la tua camicia preferita
And all your friends fertilize
E tutti i tuoi amici fertilizzano
The ground you walk
Il terreno che cammini
Lose your mind
Perdi la mente
You like to sleep alone
Ti piace dormire da solo
It's colder than you know
È più freddo di quanto tu sappia
'Cause your skin is so
Perché la tua pelle è così
Used to colder bones
Abituata a ossa più fredde
It's warmer in the morning
È più caldo al mattino
Than what it is at night
Di quanto lo sia di notte
Your bones are held together by your nightmare and your frights
Le tue ossa sono tenute insieme dai tuoi incubi e dalle tue paure
You are tired, you are hurt
Sei stanco, sei ferito
A moth ate through your favorite shirt
Una falena ha mangiato la tua camicia preferita
And all your friends, they fertilize
E tutti i tuoi amici, fertilizzano
The ground you walk
Il terreno che cammini
So lose your mind
Quindi perdi la mente
You are tired, you are hurt
Sei stanco, sei ferito
A moth ate through your favorite shirt
Una falena ha mangiato la tua camicia preferita
And all your friends, they fertilize
E tutti i tuoi amici, fertilizzano
The ground you walk
Il terreno che cammini
Lose your mind
Perdi la mente
Your grandpa died when you were nine
Kakekmu meninggal saat kamu berusia sembilan tahun
They said he had lost his mind
Mereka bilang dia telah kehilangan akalnya
You have learned way too soon
Kamu telah belajar terlalu cepat
You should never trust the pantaloon
Kamu seharusnya tidak pernah percaya pada pantaloon
Now it's your turn to be alone
Sekarang giliranmu untuk sendirian
Find a wife and build yourself a home
Temukan istri dan bangunlah rumahmu sendiri
You have learned way too soon
Kamu telah belajar terlalu cepat
That your dad is now the pantaloon
Bahwa ayahmu sekarang adalah pantaloon
You are tired, you are hurt
Kamu lelah, kamu terluka
A moth ate through your favorite shirt
Sebuah ngengat makan melalui kaus favoritmu
And all your friends fertilize
Dan semua temanmu memupuk
The ground you walk
Tanah yang kamu injak
Lose your mind
Kehilangan akalmu
He's seen too many stare downs
Dia telah melihat terlalu banyak tatapan
Between the sun and the moon in the morning air
Antara matahari dan bulan di udara pagi
How he used to hustle all the people
Bagaimana dia dulu mengelabui semua orang
Walking through the fairgrounds
Yang berjalan melalui lapangan pameran
He's been around so long he's changed his meaning of a chair now
Dia sudah ada begitu lama sehingga dia mengubah arti sebuah kursi sekarang
Because a chair now
Karena sebuah kursi sekarang
Is like a tiny island in the sea of all the people
Seperti pulau kecil di lautan semua orang
Who glide across the very surface that made his bones feeble
Yang meluncur di atas permukaan yang membuat tulangnya lemah
The end can't come soon enough but is it too soon?
Akhir tidak bisa datang cukup cepat tapi apakah itu terlalu cepat?
Either way he can't deny he is a pantaloon
Bagaimanapun juga dia tidak bisa menyangkal bahwa dia adalah pantaloon
You are tired, you are hurt
Kamu lelah, kamu terluka
A moth ate through your favorite shirt
Sebuah ngengat makan melalui kaus favoritmu
And all your friends fertilize
Dan semua temanmu memupuk
The ground you walk
Tanah yang kamu injak
Lose your mind
Kehilangan akalmu
You like to sleep alone
Kamu suka tidur sendiri
It's colder than you know
Lebih dingin dari yang kamu tahu
'Cause your skin is so
Karena kulitmu begitu
Used to colder bones
Terbiasa dengan tulang yang lebih dingin
It's warmer in the morning
Lebih hangat di pagi hari
Than what it is at night
Dari pada malam hari
Your bones are held together by your nightmare and your frights
Tulangmu disatukan oleh mimpi burukmu dan ketakutanmu
You are tired, you are hurt
Kamu lelah, kamu terluka
A moth ate through your favorite shirt
Sebuah ngengat makan melalui kaus favoritmu
And all your friends, they fertilize
Dan semua temanmu, mereka memupuk
The ground you walk
Tanah yang kamu injak
So lose your mind
Jadi kehilangan akalmu
You are tired, you are hurt
Kamu lelah, kamu terluka
A moth ate through your favorite shirt
Sebuah ngengat makan melalui kaus favoritmu
And all your friends, they fertilize
Dan semua temanmu, mereka memupuk
The ground you walk
Tanah yang kamu injak
Lose your mind
Kehilangan akalmu
Your grandpa died when you were nine
คุณตาของคุณเสียชีวิตตอนคุณอายุเก้าขวบ
They said he had lost his mind
พวกเขาบอกว่าเขาเสียสติไปแล้ว
You have learned way too soon
คุณได้เรียนรู้มาตั้งแต่เนิ่นๆ
You should never trust the pantaloon
คุณไม่ควรเชื่อใจคนแก่
Now it's your turn to be alone
ตอนนี้ถึงคราวที่คุณต้องอยู่ตามลำพัง
Find a wife and build yourself a home
หาภรรยาและสร้างบ้านของคุณเอง
You have learned way too soon
คุณได้เรียนรู้มาตั้งแต่เนิ่นๆ
That your dad is now the pantaloon
ว่าพ่อของคุณตอนนี้เป็นคนแก่นั้น
You are tired, you are hurt
คุณเหนื่อย คุณเจ็บปวด
A moth ate through your favorite shirt
มอดกัดเสื้อที่คุณชอบจนเป็นรู
And all your friends fertilize
และเพื่อนๆ ของคุณทำให้
The ground you walk
พื้นที่ที่คุณเดิน
Lose your mind
สูญเสียสติ
He's seen too many stare downs
เขาเห็นการจ้องมองกันมากมาย
Between the sun and the moon in the morning air
ระหว่างดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ในอากาศยามเช้า
How he used to hustle all the people
เขาเคยหลอกลวงผู้คน
Walking through the fairgrounds
ที่เดินผ่านงานแสดงสินค้า
He's been around so long he's changed his meaning of a chair now
เขาอยู่มานานจนเปลี่ยนความหมายของเก้าอี้ไปแล้ว
Because a chair now
เพราะตอนนี้เก้าอี้
Is like a tiny island in the sea of all the people
เหมือนเกาะเล็กๆ ในทะเลของผู้คน
Who glide across the very surface that made his bones feeble
ที่ลื่นไถลไปมาบนพื้นผิวที่ทำให้กระดูกของเขาอ่อนแอ
The end can't come soon enough but is it too soon?
จุดจบไม่สามารถมาเร็วพอ แต่มันเร็วเกินไปหรือไม่?
Either way he can't deny he is a pantaloon
อย่างไรก็ตาม เขาไม่สามารถปฏิเสธได้ว่าเขาเป็นคนแก่
You are tired, you are hurt
คุณเหนื่อย คุณเจ็บปวด
A moth ate through your favorite shirt
มอดกัดเสื้อที่คุณชอบจนเป็นรู
And all your friends fertilize
และเพื่อนๆ ของคุณทำให้
The ground you walk
พื้นที่ที่คุณเดิน
Lose your mind
สูญเสียสติ
You like to sleep alone
คุณชอบนอนคนเดียว
It's colder than you know
มันเย็นกว่าที่คุณคิด
'Cause your skin is so
เพราะผิวของคุณ
Used to colder bones
ชินกับกระดูกที่เย็นชา
It's warmer in the morning
มันอบอุ่นในตอนเช้า
Than what it is at night
มากกว่าตอนกลางคืน
Your bones are held together by your nightmare and your frights
กระดูกของคุณถูกผูกมัดด้วยฝันร้ายและความกลัวของคุณ
You are tired, you are hurt
คุณเหนื่อย คุณเจ็บปวด
A moth ate through your favorite shirt
มอดกัดเสื้อที่คุณชอบจนเป็นรู
And all your friends, they fertilize
และเพื่อนๆ ของคุณทำให้
The ground you walk
พื้นที่ที่คุณเดิน
So lose your mind
สูญเสียสติ
You are tired, you are hurt
คุณเหนื่อย คุณเจ็บปวด
A moth ate through your favorite shirt
มอดกัดเสื้อที่คุณชอบจนเป็นรู
And all your friends, they fertilize
และเพื่อนๆ ของคุณทำให้
The ground you walk
พื้นที่ที่คุณเดิน
Lose your mind
สูญเสียสติ

[Giriş]
(Üç, dört)

[Bölüm 1]
Deden sen dokuz yaşındayken hayatını kaybetmiş
Dediler ki aklını kaybetmiş
Çok erken öğrendin
Asla Soytarıya güvenmemelisin

[Bölüm 2]
Yalnız olma sırası sana geldi
Bir eş bul ve kendine bir ev kur
Çok erken öğrendin
Baban artık bir Soytarı

[Nakarat]
Yorgunsun, incinmiş
Bir güve favori gömleğini kemirmiş
Ve tüm arkadaşların yürüğün toprağı tohumluyor
Aklını kaybet

[Köprü]
Güneş ile ay arasında
Çok fazla yenilgi gördü
Sabah havasında
Panayır yerinden geçen insanlara
Nasıl da kandırırdı
O kadar uzun zamandır buralarda ki
Sandalyenin anlamını değiştirdi
Çünkü sandalye artık
Tüm insanların denizinde küçük bir ada gibi
Kemiklerini zayıflatan
Tam o yüzeyde süzülen
Son yeterince çabuk gelemez
Fakat çok mu erken?
Her iki şekilde de
Soytarı olduğunu inkar edemez

[Nakarat]
Yorgunsun, incinmiş
Bir güve favori gömleğini kemirmiş
Ve tüm arkadaşların yürüğün toprağı tohumluyor
Aklını kaybet

[Bölüm 3]
Yalnız uyumayı seviyorsun
Bildiğinden daha soğuk
Çünkü derin
Daha soğuk kemiklere alışık
Sabahları gece olduğundan
Daha sıcak
Kemiklerin kabusların ve
Korkuların tarafından bir arada tutuluyor

[Nakarat]
Yorgunsun, incinmiş
Bir güve favori gömleğini kemirmiş
Ve tüm arkadaşların yürüğün toprağı tohumluyor
Aklını kaybet

[Nakarat]
Yorgunsun, incinmiş
Bir güve favori gömleğini kemirmiş
Ve tüm arkadaşların yürüğün toprağı tohumluyor
Aklını kaybet

Trivia about the song The Pantaloon by Twenty One Pilots

When was the song “The Pantaloon” released by Twenty One Pilots?
The song The Pantaloon was released in 2009, on the album “Twenty One Pilots”.
Who composed the song “The Pantaloon” by Twenty One Pilots?
The song “The Pantaloon” by Twenty One Pilots was composed by Tyler Joseph.

Most popular songs of Twenty One Pilots

Other artists of Alternative rock