(That's all I wanna do)
Ayo, bucket hat like I'm Gilligan
Hit Wallace, I just ordered a Cullinan
Milkin' the cow, what are you niggas uttering?
Churnin' the butter, sensitive niggas cryin'
Steppin' in puddles in them new (them new Giannos, nigga, come on)
The team I'm assemblin', you tremblin'
We in a circle huddlin'
Fumble and we comin' in, tacklin' your empire
It's Robert crumblin'
One nom? Huh, shit is humbling
I'm a fucking JumboTron, Juggernaut, you a G?
No, you're not, new balloon, watch it p-
Concave on a skateboard
Don't do surfboards, I don't ride waves
Been around forever, Murray's Pomade, nigga
Been like a decade, yeah, shut up, uh
Ayo, keep it buck, I switch up
You niggas don't, that's why you stuck
I needed seven figures, hit Australia, pick it up
Find some young twink and get my nipples sucked
Bad yellow bitch look like pimple pus
Bad chocolate bitch look like Lionel knuckles
Y'all got too much baggage and I pack light, Louis trunk
Luggage double C, emeralds double V
Uni tee, but the sweater vest is me
Lemonade, elder flower with the rose
Sony read up, I'ma split it with the bro (yeah)
Yeah
Niggas like, "Act ya age, T, you trippin'"
Pushin' thirty, but the skin say different, well
If I act my last deal, I'm prolly twelve
Niggas on, nigga set a lob
Then they hurt themselves, niggas Cheddar Bob
Foot is on the gas, I ain't letting off (skrrt)
Every car is gas, pissing Greta off
And they Group B and the leather soft
And I knew the cow, and he better off dead
One take
It's like seven AM
(That's all I wanna do)
(Isso é tudo que eu quero fazer)
Ayo, bucket hat like I'm Gilligan
Ayo, chapéu de balde como se eu fosse Gilligan
Hit Wallace, I just ordered a Cullinan
Acertei Wallace, acabei de pedir um Cullinan
Milkin' the cow, what are you niggas uttering?
Ordenhando a vaca, o que vocês estão dizendo?
Churnin' the butter, sensitive niggas cryin'
Batendo a manteiga, caras sensíveis chorando
Steppin' in puddles in them new (them new Giannos, nigga, come on)
Pisando em poças com eles novos (esses novos Giannos, cara, vamos lá)
The team I'm assemblin', you tremblin'
A equipe que estou montando, você está tremendo
We in a circle huddlin'
Estamos em uma roda de conversa
Fumble and we comin' in, tacklin' your empire
Tropeçar e estamos chegando, derrubando seu império
It's Robert crumblin'
É Robert desmoronando
One nom? Huh, shit is humbling
Uma indicação? Huh, isso é humilhante
I'm a fucking JumboTron, Juggernaut, you a G?
Eu sou um maldito JumboTron, Juggernaut, você é um G?
No, you're not, new balloon, watch it p-
Não, você não é, novo balão, assista ele p-
Concave on a skateboard
Concave em um skate
Don't do surfboards, I don't ride waves
Não faço pranchas de surf, não pego ondas
Been around forever, Murray's Pomade, nigga
Estou por aqui para sempre, pomada de Murray, cara
Been like a decade, yeah, shut up, uh
Faz quase uma década, sim, cala a boca, uh
Ayo, keep it buck, I switch up
Ayo, mantenha real, eu mudo
You niggas don't, that's why you stuck
Vocês não mudam, é por isso que estão presos
I needed seven figures, hit Australia, pick it up
Eu precisava de sete dígitos, fui para a Austrália, peguei
Find some young twink and get my nipples sucked
Encontrei um jovem twink e fiz ele chupar meus mamilos
Bad yellow bitch look like pimple pus
Uma gata amarela ruim parece pus de espinha
Bad chocolate bitch look like Lionel knuckles
Uma gata de chocolate ruim parece os nós dos dedos de Lionel
Y'all got too much baggage and I pack light, Louis trunk
Vocês têm muita bagagem e eu viajo leve, mala Louis
Luggage double C, emeralds double V
Bagagem com duplo C, esmeraldas com duplo V
Uni tee, but the sweater vest is me
Camiseta da Uni, mas o colete de lã sou eu
Lemonade, elder flower with the rose
Limonada, flor de sabugueiro com a rosa
Sony read up, I'ma split it with the bro (yeah)
Sony renovou, vou dividir com o mano (sim)
Yeah
Sim
Niggas like, "Act ya age, T, you trippin'"
Caras como, "Aja de acordo com sua idade, T, você está viajando"
Pushin' thirty, but the skin say different, well
Quase trinta, mas a pele diz diferente, bem
If I act my last deal, I'm prolly twelve
Se eu agir de acordo com meu último contrato, provavelmente tenho doze
Niggas on, nigga set a lob
Caras ligados, cara faz uma assistência
Then they hurt themselves, niggas Cheddar Bob
Então eles se machucam, caras Cheddar Bob
Foot is on the gas, I ain't letting off (skrrt)
Pé no acelerador, não vou aliviar (skrrt)
Every car is gas, pissing Greta off
Todo carro é a gasolina, irritando Greta
And they Group B and the leather soft
E eles são do Grupo B e o couro é macio
And I knew the cow, and he better off dead
E eu conhecia a vaca, e ele está melhor morto
One take
Uma tomada
It's like seven AM
São quase sete da manhã
(That's all I wanna do)
(Eso es todo lo que quiero hacer)
Ayo, bucket hat like I'm Gilligan
Ayo, sombrero de cubo como si fuera Gilligan
Hit Wallace, I just ordered a Cullinan
Golpeo a Wallace, acabo de pedir un Cullinan
Milkin' the cow, what are you niggas uttering?
Ordeñando la vaca, ¿qué están balbuceando ustedes, negros?
Churnin' the butter, sensitive niggas cryin'
Batiendo la mantequilla, los negros sensibles llorando
Steppin' in puddles in them new (them new Giannos, nigga, come on)
Pisando en charcos en ellos nuevos (esos nuevos Giannos, negro, vamos)
The team I'm assemblin', you tremblin'
El equipo que estoy armando, estás temblando
We in a circle huddlin'
Estamos en un círculo acurrucados
Fumble and we comin' in, tacklin' your empire
Fumble y venimos, atacando tu imperio
It's Robert crumblin'
Es Robert desmoronándose
One nom? Huh, shit is humbling
¿Una nominación? Huh, la mierda es humillante
I'm a fucking JumboTron, Juggernaut, you a G?
Soy una maldita pantalla gigante, Juggernaut, ¿eres un G?
No, you're not, new balloon, watch it p-
No, no lo eres, nuevo globo, míralo p-
Concave on a skateboard
Cóncavo en un monopatín
Don't do surfboards, I don't ride waves
No hago tablas de surf, no monto olas
Been around forever, Murray's Pomade, nigga
He estado aquí para siempre, pomada de Murray, negro
Been like a decade, yeah, shut up, uh
Ha sido como una década, sí, cállate, uh
Ayo, keep it buck, I switch up
Ayo, manténlo real, yo cambio
You niggas don't, that's why you stuck
Ustedes negros no, por eso están atascados
I needed seven figures, hit Australia, pick it up
Necesitaba siete cifras, golpeé Australia, lo recogí
Find some young twink and get my nipples sucked
Encuentra a algún joven twink y haz que me chupen los pezones
Bad yellow bitch look like pimple pus
Mala perra amarilla parece pus de espinilla
Bad chocolate bitch look like Lionel knuckles
Mala perra de chocolate parece los nudillos de Lionel
Y'all got too much baggage and I pack light, Louis trunk
Ustedes tienen demasiado equipaje y yo viajo ligero, baúl Louis
Luggage double C, emeralds double V
Equipaje doble C, esmeraldas doble V
Uni tee, but the sweater vest is me
Camiseta Uni, pero el chaleco de suéter soy yo
Lemonade, elder flower with the rose
Limonada, flor de saúco con la rosa
Sony read up, I'ma split it with the bro (yeah)
Sony renovó, lo voy a dividir con el hermano (sí)
Yeah
Sí
Niggas like, "Act ya age, T, you trippin'"
Los negros como, "Actúa tu edad, T, te estás volviendo loco"
Pushin' thirty, but the skin say different, well
Cerca de los treinta, pero la piel dice diferente, bueno
If I act my last deal, I'm prolly twelve
Si actúo mi último trato, probablemente tengo doce
Niggas on, nigga set a lob
Los negros encendidos, negro lanzó un globo
Then they hurt themselves, niggas Cheddar Bob
Luego se lastiman a sí mismos, los negros Cheddar Bob
Foot is on the gas, I ain't letting off (skrrt)
El pie está en el gas, no lo voy a soltar (skrrt)
Every car is gas, pissing Greta off
Cada coche es gas, molestando a Greta
And they Group B and the leather soft
Y son del Grupo B y la piel es suave
And I knew the cow, and he better off dead
Y conocía a la vaca, y está mejor muerta
One take
Una toma
It's like seven AM
Son como las siete de la mañana
(That's all I wanna do)
(C'est tout ce que je veux faire)
Ayo, bucket hat like I'm Gilligan
Ayo, chapeau de seau comme si j'étais Gilligan
Hit Wallace, I just ordered a Cullinan
Frappe Wallace, je viens de commander un Cullinan
Milkin' the cow, what are you niggas uttering?
Traire la vache, qu'est-ce que vous les nègres marmonnez ?
Churnin' the butter, sensitive niggas cryin'
Baratter le beurre, les nègres sensibles pleurent
Steppin' in puddles in them new (them new Giannos, nigga, come on)
Marcher dans les flaques avec mes nouvelles (mes nouvelles Giannos, nigga, allez)
The team I'm assemblin', you tremblin'
L'équipe que je rassemble, tu trembles
We in a circle huddlin'
Nous sommes en cercle, en train de se concerter
Fumble and we comin' in, tacklin' your empire
Fumble et nous arrivons, attaquant ton empire
It's Robert crumblin'
C'est Robert qui s'effondre
One nom? Huh, shit is humbling
Une nomination ? Huh, c'est humiliant
I'm a fucking JumboTron, Juggernaut, you a G?
Je suis un putain de JumboTron, Juggernaut, tu es un G ?
No, you're not, new balloon, watch it p-
Non, tu ne l'es pas, nouveau ballon, regarde-le p-
Concave on a skateboard
Concave sur un skateboard
Don't do surfboards, I don't ride waves
Je ne fais pas de planches de surf, je ne surfe pas sur les vagues
Been around forever, Murray's Pomade, nigga
Présent depuis toujours, la pommade de Murray, nigga
Been like a decade, yeah, shut up, uh
Ça fait comme une décennie, ouais, tais-toi, uh
Ayo, keep it buck, I switch up
Ayo, garde ça vrai, je change
You niggas don't, that's why you stuck
Vous les nègres ne le faites pas, c'est pourquoi vous êtes coincés
I needed seven figures, hit Australia, pick it up
J'avais besoin de sept chiffres, je suis allé en Australie, je l'ai ramassé
Find some young twink and get my nipples sucked
Trouve un jeune minet et fais-moi sucer les tétons
Bad yellow bitch look like pimple pus
Mauvaise salope jaune ressemble à du pus de bouton
Bad chocolate bitch look like Lionel knuckles
Mauvaise salope chocolat ressemble aux jointures de Lionel
Y'all got too much baggage and I pack light, Louis trunk
Vous avez trop de bagages et je voyage léger, coffre Louis
Luggage double C, emeralds double V
Bagages double C, émeraudes double V
Uni tee, but the sweater vest is me
Tee-shirt Uni, mais le gilet est moi
Lemonade, elder flower with the rose
Limonade, fleur de sureau avec la rose
Sony read up, I'ma split it with the bro (yeah)
Sony a renouvelé, je vais le partager avec le frère (ouais)
Yeah
Ouais
Niggas like, "Act ya age, T, you trippin'"
Les nègres disent : "Agis selon ton âge, T, tu dérailles"
Pushin' thirty, but the skin say different, well
Presque trente ans, mais la peau dit le contraire, bien
If I act my last deal, I'm prolly twelve
Si j'agis selon mon dernier contrat, je suis probablement douze
Niggas on, nigga set a lob
Les nègres sont allumés, nigga a lancé une passe
Then they hurt themselves, niggas Cheddar Bob
Puis ils se blessent, les nègres Cheddar Bob
Foot is on the gas, I ain't letting off (skrrt)
Le pied est sur le gaz, je ne lâche pas (skrrt)
Every car is gas, pissing Greta off
Chaque voiture est à essence, ça énerve Greta
And they Group B and the leather soft
Et ils sont en Groupe B et le cuir est doux
And I knew the cow, and he better off dead
Et je connaissais la vache, et il est mieux mort
One take
Une prise
It's like seven AM
Il est comme sept heures du matin
(That's all I wanna do)
(Das ist alles, was ich tun will)
Ayo, bucket hat like I'm Gilligan
Ayo, Eimerhut wie ich bin Gilligan
Hit Wallace, I just ordered a Cullinan
Triff Wallace, ich habe gerade einen Cullinan bestellt
Milkin' the cow, what are you niggas uttering?
Melke die Kuh, was murmelt ihr Niggas?
Churnin' the butter, sensitive niggas cryin'
Butter rühren, sensible Niggas weinen
Steppin' in puddles in them new (them new Giannos, nigga, come on)
In Pfützen treten in den neuen (den neuen Giannos, Nigga, komm schon)
The team I'm assemblin', you tremblin'
Das Team, das ich zusammenstelle, du zitterst
We in a circle huddlin'
Wir sind in einem Kreis zusammen
Fumble and we comin' in, tacklin' your empire
Stolpern und wir kommen rein, zerstören dein Imperium
It's Robert crumblin'
Es ist Robert, der zerbröckelt
One nom? Huh, shit is humbling
Eine Nominierung? Huh, das ist demütigend
I'm a fucking JumboTron, Juggernaut, you a G?
Ich bin ein verdammter JumboTron, Juggernaut, du bist ein G?
No, you're not, new balloon, watch it p-
Nein, du bist es nicht, neuer Ballon, sieh zu, wie er platzt
Concave on a skateboard
Konkav auf einem Skateboard
Don't do surfboards, I don't ride waves
Mache keine Surfbretter, ich reite keine Wellen
Been around forever, Murray's Pomade, nigga
Bin schon immer da, Murray's Pomade, Nigga
Been like a decade, yeah, shut up, uh
Schon wie ein Jahrzehnt, ja, halt die Klappe, uh
Ayo, keep it buck, I switch up
Ayo, halt es echt, ich wechsle
You niggas don't, that's why you stuck
Ihr Niggas nicht, deshalb steckt ihr fest
I needed seven figures, hit Australia, pick it up
Ich brauchte siebenstellige Zahlen, ging nach Australien, holte es ab
Find some young twink and get my nipples sucked
Finde einen jungen Twink und lass meine Nippel saugen
Bad yellow bitch look like pimple pus
Schlechte gelbe Schlampe sieht aus wie Pickel Eiter
Bad chocolate bitch look like Lionel knuckles
Schlechte Schokoladenschlampe sieht aus wie Lionel Knuckles
Y'all got too much baggage and I pack light, Louis trunk
Ihr habt zu viel Gepäck und ich packe leicht, Louis Koffer
Luggage double C, emeralds double V
Gepäck doppelt C, Smaragde doppelt V
Uni tee, but the sweater vest is me
Uni-T-Shirt, aber die Strickweste bin ich
Lemonade, elder flower with the rose
Limonade, Holunderblüte mit der Rose
Sony read up, I'ma split it with the bro (yeah)
Sony hat nachgelegt, ich teile es mit dem Bruder (ja)
Yeah
Ja
Niggas like, "Act ya age, T, you trippin'"
Niggas wie, „Verhalte dich deinem Alter entsprechend, T, du spinnst“
Pushin' thirty, but the skin say different, well
Fast dreißig, aber die Haut sagt etwas anderes, na ja
If I act my last deal, I'm prolly twelve
Wenn ich mich wie mein letzter Deal verhalte, bin ich wahrscheinlich zwölf
Niggas on, nigga set a lob
Niggas an, Nigga setzt einen Lob
Then they hurt themselves, niggas Cheddar Bob
Dann verletzen sie sich selbst, Niggas Cheddar Bob
Foot is on the gas, I ain't letting off (skrrt)
Fuß ist auf dem Gas, ich lasse nicht los (skrrt)
Every car is gas, pissing Greta off
Jedes Auto ist Gas, verärgert Greta
And they Group B and the leather soft
Und sie sind Gruppe B und das Leder weich
And I knew the cow, and he better off dead
Und ich kannte die Kuh, und er ist besser dran tot
One take
Ein Take
It's like seven AM
Es ist etwa sieben Uhr morgens
(That's all I wanna do)
(Ecco tutto quello che voglio fare)
Ayo, bucket hat like I'm Gilligan
Ayo, cappello a secchiello come se fossi Gilligan
Hit Wallace, I just ordered a Cullinan
Colpisci Wallace, ho appena ordinato un Cullinan
Milkin' the cow, what are you niggas uttering?
Mungendo la mucca, cosa state mormorando voi neri?
Churnin' the butter, sensitive niggas cryin'
Agitando il burro, neri sensibili che piangono
Steppin' in puddles in them new (them new Giannos, nigga, come on)
Calpestando pozzanghere in quelle nuove (quelle nuove Giannos, negro, dai)
The team I'm assemblin', you tremblin'
La squadra che sto assemblando, tu tremi
We in a circle huddlin'
Siamo in un cerchio che si stringe
Fumble and we comin' in, tacklin' your empire
Se sbagliamo, arriviamo, attacchiamo il tuo impero
It's Robert crumblin'
E' Robert che sta crollando
One nom? Huh, shit is humbling
Una nomina? Huh, è umiliante
I'm a fucking JumboTron, Juggernaut, you a G?
Sono un cazzo di JumboTron, Juggernaut, sei un G?
No, you're not, new balloon, watch it p-
No, non lo sei, nuovo palloncino, guardalo p-
Concave on a skateboard
Concavo su uno skateboard
Don't do surfboards, I don't ride waves
Non faccio surf, non cavalco onde
Been around forever, Murray's Pomade, nigga
Sono in giro da sempre, pomata di Murray, negro
Been like a decade, yeah, shut up, uh
Sono come un decennio, sì, zitto, uh
Ayo, keep it buck, I switch up
Ayo, tienilo vero, cambio
You niggas don't, that's why you stuck
Voi neri no, ecco perché siete bloccati
I needed seven figures, hit Australia, pick it up
Avevo bisogno di sette cifre, colpisci l'Australia, raccoglilo
Find some young twink and get my nipples sucked
Trova un giovane twink e fatti succhiare i capezzoli
Bad yellow bitch look like pimple pus
Cattiva gialla sembra pus di brufolo
Bad chocolate bitch look like Lionel knuckles
Cattiva cioccolata sembra le nocche di Lionel
Y'all got too much baggage and I pack light, Louis trunk
Avete troppi bagagli e io viaggio leggero, baule Louis
Luggage double C, emeralds double V
Bagaglio doppio C, smeraldi doppio V
Uni tee, but the sweater vest is me
Maglietta Uni, ma il gilet è me
Lemonade, elder flower with the rose
Limonata, fiore di sambuco con la rosa
Sony read up, I'ma split it with the bro (yeah)
Sony ha rinnovato, lo dividerò con il fratello (sì)
Yeah
Sì
Niggas like, "Act ya age, T, you trippin'"
I neri dicono: "Comportati come la tua età, T, stai scherzando"
Pushin' thirty, but the skin say different, well
Quasi trenta, ma la pelle dice diversamente, beh
If I act my last deal, I'm prolly twelve
Se agisco come il mio ultimo accordo, probabilmente ho dodici anni
Niggas on, nigga set a lob
I neri sono accesi, negro lancia un lob
Then they hurt themselves, niggas Cheddar Bob
Poi si fanno male, neri Cheddar Bob
Foot is on the gas, I ain't letting off (skrrt)
Il piede è sul gas, non lo sto lasciando andare (skrrt)
Every car is gas, pissing Greta off
Ogni auto è a gas, facendo arrabbiare Greta
And they Group B and the leather soft
E sono nel Gruppo B e la pelle è morbida
And I knew the cow, and he better off dead
E conoscevo la mucca, ed è meglio che sia morta
One take
Un solo take
It's like seven AM
Sono le sette del mattino