LUMBERJACK

Anthony Ian Berkeley, Arnold E. Hamilton, Paul E. Huston, Robert F. Diggs, Tyler Gregory Okonma

Lyrics Translation

Rolls Royce pull up, black boy hop out
Shoutout to my mother and my father, didn't (hold up)
"Oh my God, I never seen nothin' like this" haha
That's what my mom was sayin', she
She was cryin' and shit
It was, she was just like, this shit is beautiful
It was a beautiful moment
You alway-you always keep the picnic blankets in the back
'Cause you, you never know (Gangsta Grillz)
You never know where the fuck you gon' end up at
(Okay, haha, now we ready) (let's go)

Rolls Royce pull up, black boy hop out
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout?
Whips on whips, my ancestors got they backs out (yeah, oh)
Too far? Five hundred stacks for the hood (I dare you, nigga)
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (right)
Do it like I? This the "wish-a-nigga-could" face
They ain't gettin' paper like they should, wait
(You niggas woulda, coulda, should've) (oh shit)

Niggas ain't really on the type of shit he on
I hit Drizzy and told him I had a milli' for him (oh shit)
I own my companies full, told 'em to keep the loan
I took that gold bitch home, niggas is big mad (oh shit)
I put that bitch on the shelf, to let it ventilate
And bought another car 'cause I ain't know how to celebrate (top shelf, nigga)
That big boy, that big bitch for all weather
It never rain in Cali', came with an umbrella (ooh)

Rolls Royce pull up, black boy hop out (man, what the fuck?)
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout? (Sold out)
Good credit score, this card really can't max out (wow)
Too far? Five hundred stacks for the hood
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (uh-huh)
Nigga this the face, man, I wish a nigga- (could face)
It's different, it's really different (catch up niggas)

Ayo, I might sled in Utah, LA too warm
My nigga tall, look like a bitch, I call him Mulan (hey, oh)
Salad colored emerald on finger, the size of croutons
Niggas cannot fuck with performance of Magic New Wand (oh, nigga)
That's my nuance, used to be the weirdo (gahdammit)
Used to laugh at me, listen to me with their ears closed (niggas is wilidn')
Used to treat me like that boy off Malcolm in the Middle (I'm fuckin' rich)
Now I'm zero, zero, zero, zero, zero, zero (not six)

Rolls Royce pull up (zero), black boy hop out (not seven)
Man, I can't take this shit no more, man, I quit
I quit, I swear to God, nigga (that's it)
Fuck niggas talking to me about?
Close y'all's fuckin' faces (Quality Wednesday music)
Wish-a-nigga-could face
Oh yeah, you asked for it (y'all storms is cloudy, nigga)
Fuckin' crumbs
Wish-a-nigga-would face
Fuck you mean, nigga?

Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls-royce encostando, um garoto negro pula pra fora
Shoutout to my mother and my father, didn't (hold up)
Um salve pra minha mãe e pro meu pai, não- (calma aí)
"Oh my God, I never seen nothin' like this" haha
"Oh, meu Deus, eu nunca vi nada assim"
That's what my mom was sayin', she
Isso é o que minha mãe 'tava dizendo, ela
She was cryin' and shit
Ela 'tava chorando e tal
It was, she was just like, this shit is beautiful
Foi, ela 'tava tipo, essa merda é linda"
It was a beautiful moment
Foi um momento lindo
You alway-you always keep the picnic blankets in the back
Você semp– você sempre guarda os panos de piquenique no porta-malas
'Cause you, you never know (Gangsta Grillz)
Porque você, você nunca sabe (Gangsta Grillz)
You never know where the fuck you gon' end up at
Você nunca sabe onde diabos vai parar
(Okay, haha, now we ready) (let's go)
(Okay, haha, agora estamos prontos)
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls-royce encostando, um garoto negro pula pra fora
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Um salve pra minha mãe e pro meu pai, não tiraram na hora
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout?
Msg esgotado, que porra esses manos estão falando?
Whips on whips, my ancestors got they backs out (yeah, oh)
Carros atrás de carros, mеus ancestrais conseguiram recuar (sim, oh)
Too far? Five hundred stacks for the hood (I dare you, nigga)
Muito longe? Quinhentos mil pelo bairro (eu te desafio, mano)
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (right)
Me chame de lenhador, porque eu queria que um mano corresse uma maratona (certo)
Do it like I? This the "wish-a-nigga-could" face
Faz como eu? Isso é o "queria que um mano pudesse" enfrentar
They ain't gettin' paper like they should, wait
Eles não estão ganhando grana como deveriam, espera
(You niggas woulda, coulda, should've) (oh shit)
(Esses manos iriam, poderiam, deveriam) (oh merda)
Niggas ain't really on the type of shit he on
Esses manos não estão no mesmo tipo de negócio que ele 'tá
I hit Drizzy and told him I had a milli' for him (oh shit)
Eu liguei pro Drizzy e falei que tinha mil pra ele (oh, merda)
I own my companies full, told 'em to keep the loan
Eu sou dono de todos os meus negócios, falei pra eles guardarem o empréstimo
I took that gold bitch home, niggas is big mad (oh shit)
Eu levei a vadia de ouro pra casa, os manos ficaram muito bravos (oh merda)
I put that bitch on the shelf, to let it ventilate
Eu coloquei aquela bitch na prateleira pra deixar ventilar
And bought another car 'cause I ain't know how to celebrate (top shelf, nigga)
E comprei outro carro, porque eu não sei como comemorar (prateleira de cima, mano)
That big boy, that big bitch for all weather
Aquele garotão, aquela vadia gostosa pra qualquer clima
It never rain in Cali', came with an umbrella (ooh)
Nunca chove na Califórnia, cheguei com um guarda-chuva (ooh)
Rolls Royce pull up, black boy hop out (man, what the fuck?)
Rolls-royce encostando, um garoto negro pula pra fora (cara, que porra é essa?)
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Um salve pra minha mãe e pro meu pai, não tiraram na hora
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout? (Sold out)
Msg esgotado, que porra esses manos estão falando? (Esgotado)
Good credit score, this card really can't max out (wow)
Bom crédito, esse cartão realmente não pode maximizar (wow)
Too far? Five hundred stacks for the hood
Muito longe? Quinhentos mil pelo bairro
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (uh-huh)
Me chame de lenhador, porque eu queria que um mano corresse uma maratona (uh-huh)
Nigga this the face, man, I wish a nigga- (could face)
Mano, esse é o rosto, cara, eu queria que um mano— (pudesse enfrentar)
It's different, it's really different (catch up niggas)
É diferente, é muito diferente (peguem, manos)
Ayo, I might sled in Utah, LA too warm
Ayo, eu posso andar de trenó em Utah, LA é muito quente
My nigga tall, look like a bitch, I call him Mulan (hey, oh)
Meu mano é alto, parece uma bitch, eu chamo ele de Mulan (hey, oh)
Salad colored emerald on finger, the size of croutons
Salada colorida, esmeralda no dedo, do tamanho de croûtons
Niggas cannot fuck with performance of Magic New Wand (oh, nigga)
Os negos não podem fuder com a performance do Magic New Wand (oh, niga)
That's my nuance, used to be the weirdo (gahdammit)
Essa é a minha tonalidade, eu costumava ser o esquisito (caramba)
Used to laugh at me, listen to me with their ears closed (niggas is wilidn')
Costumavam rir de mim, me ouvir com os ouvidos fechados (manos selvagens)
Used to treat me like that boy off Malcolm in the Middle (I'm fuckin' rich)
Costumavam me tratar como aquele garoto do Malcolm in the Middle (eu 'to rico pra cacete)
Now I'm zero, zero, zero, zero, zero, zero (not six)
Agora eu tenho zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero (não seis)
Rolls Royce pull up (zero), black boy hop out (not seven)
Rolls-royce encostando (zero), um garoto negro pula pra fora (não sete)
Man, I can't take this shit no more, man, I quit
Não, eu não aguento mais essa merda, cara, eu desisto
I quit, I swear to God, nigga (that's it)
É isso, eu desisto, juro por Deus, mano (é isso)
Fuck niggas talking to me about?
De que porra esses manos estão falando comigo?
Close y'all's fuckin' faces (Quality Wednesday music)
Fecham as caras deles (Quality Wednesday Music)
Wish-a-nigga-could face
Queria que um mano pudesse enfrentar
Oh yeah, you asked for it (y'all storms is cloudy, nigga)
Oh yeah, você pediu por isso (suas tempestades estão nubladas, negos)
Fuckin' crumbs
Migalhas de merda
Wish-a-nigga-would face
Queria que um mano pudesse enfrentar
Fuck you mean, nigga?
Que porra você quer dizer, mano?
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls Royce llega, chico negro sale
Shoutout to my mother and my father, didn't (hold up)
Saludos a mi madre y a mi padre, no (aguanta)
"Oh my God, I never seen nothin' like this" haha
"Dios mío, nunca he visto nada como esto" jaja
That's what my mom was sayin', she
Eso es lo que decía mi mamá, ella
She was cryin' and shit
Ella estaba llorando y mierda
It was, she was just like, this shit is beautiful
Era, ella estaba como, esta mierda es hermosa
It was a beautiful moment
Fue un momento hermoso
You alway-you always keep the picnic blankets in the back
Siempre, siempre guardas las mantas de picnic en la parte de atrás
'Cause you, you never know (Gangsta Grillz)
Porque uno, uno nunca sabe (Gangsta Grillz)
You never know where the fuck you gon' end up at
Nunca se sabe dónde carajos vas a terminar
(Okay, haha, now we ready) (let's go)
(Está bien, jaja, ahora estamos listos) (vamos)
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls Royce llega, chico negro sale
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Saludos a mi madre y a mi padre, no se retiró
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout?
Msg agotado, ¿de qué carajo hablan estos negros?
Whips on whips, my ancestors got they backs out (yeah, oh)
Naves sobre naves, mis antepasados ​​tenían sus espaldas afuera (sí, oh)
Too far? Five hundred stacks for the hood (I dare you, nigga)
¿Demasiado lejos? Quinientas montones para el barrio (te reto, negro)
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (right)
Llámame leñador porque deseo que un negro corriera (correcto)
Do it like I? This the "wish-a-nigga-could" face
¿Me gusta? Esta es la cara de "deseo que un negro pudiera"
They ain't gettin' paper like they should, wait
No están consiguiendo plata como deberían, espera
(You niggas woulda, coulda, should've) (oh shit)
(Ustedes negros habrían, podrían, deberían) (oh mierda)
Niggas ain't really on the type of shit he on
Negros realmente no están en el tipo de mierda en la que está
I hit Drizzy and told him I had a milli' for him (oh shit)
Llamé Drizzy y le dije que le tenía un millón (oh mierda)
I own my companies full, told 'em to keep the loan
Soy dueño de mis empresas al completo, les dije que se quedaran con el préstamo
I took that gold bitch home, niggas is big mad (oh shit)
Me llevé a esa perra de oro a casa, negros están mucho enojados (oh mierda)
I put that bitch on the shelf, to let it ventilate
Puse a esa perra en el estante, para que se ventile
And bought another car 'cause I ain't know how to celebrate (top shelf, nigga)
Y compré otro coche porque no sé cómo celebrar (estante superior, negro)
That big boy, that big bitch for all weather
Ese gran chico, esa gran perra para todos los climas
It never rain in Cali', came with an umbrella (ooh)
Nunca llueve en Cali', vine con paraguas (uh)
Rolls Royce pull up, black boy hop out (man, what the fuck?)
Rolls Royce llega, chico negro sale (hombre, ¿qué carajo?)
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Saludos a mi madre y a mi padre, no se retiró
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout? (Sold out)
Msg agotado, ¿de qué carajo hablan estos negros?
Good credit score, this card really can't max out (wow)
Buena capacidad crediticia, esta tarjeta realmente no se puede agotar (uau)
Too far? Five hundred stacks for the hood
¿Demasiado lejos? Quinientas montones para el barrio
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (uh-huh)
Llámame leñador porque deseo que un negro corriera (ajá)
Nigga this the face, man, I wish a nigga- (could face)
Negro esta es la cara, chico, deseo que un negro- (podría cara)
It's different, it's really different (catch up niggas)
Es diferente, es muy diferente (pónganse al tanto negros)
Ayo, I might sled in Utah, LA too warm
Oye, quizá ande en trineo en Utah, LA demasiado cálido
My nigga tall, look like a bitch, I call him Mulan (hey, oh)
Mi negro alto, parece una perra, le digo Mulan (hey, oh)
Salad colored emerald on finger, the size of croutons
Esmeralda color ensalada en el dedo, del tamaño de crutones
Niggas cannot fuck with performance of Magic New Wand (oh, nigga)
Negros no pueden joder con el rendimiento de Magic New Wand (oh, negro)
That's my nuance, used to be the weirdo (gahdammit)
Ese es mi matiz, solía ser el raro (maldita sea)
Used to laugh at me, listen to me with their ears closed (niggas is wilidn')
Solían ​​reírse de mí, escúchrame con los oídos cerrados (negros alocando)
Used to treat me like that boy off Malcolm in the Middle (I'm fuckin' rich)
Solían ​​tratarme como ese chico de Malcolm El De Enmedio (soy pinche rico)
Now I'm zero, zero, zero, zero, zero, zero (not six)
Ahora soy cero, cero, cero, cero, cero, cero (no seis)
Rolls Royce pull up (zero), black boy hop out (not seven)
Rolls Royce llega (cero), chico negro sale (no siete)
Man, I can't take this shit no more, man, I quit
Hombre, no puedo soportar más esta mierda, hombre, renuncio
I quit, I swear to God, nigga (that's it)
Renuncio, lo juro por Dios, negro (eso es todo)
Fuck niggas talking to me about?
¿De qué vergas me están hablando los negros?
Close y'all's fuckin' faces (Quality Wednesday music)
Cierren las putas caras (miércoles de música de calidad)
Wish-a-nigga-could face
Cara de deseo que un negro podría
Oh yeah, you asked for it (y'all storms is cloudy, nigga)
Oh sí, lo pediste (tus tormentas están nubladas, negro)
Fuckin' crumbs
Malditas migajas
Wish-a-nigga-would face
Cara de deseo que un negro lo haría
Fuck you mean, nigga?
¿A qué vergas te refieres, negro?
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls Royce débarque, garçon noir descend
Shoutout to my mother and my father, didn't (hold up)
Dédicace à ma mère et mon père, ils ne se (attend)
"Oh my God, I never seen nothin' like this" haha
"Oh mon Dieu, je n'ai jamais vu quelque chose comme ça" haha
That's what my mom was sayin', she
C'est ce que ma mère était en train de dire, elle
She was cryin' and shit
Elle pleurait et tout
It was, she was just like, this shit is beautiful
C'était, elle était genre, cette merde est belle
It was a beautiful moment
C'était un beau moment
You alway-you always keep the picnic blankets in the back
Tu gard-tu gardes toujours la couverture de pique-nique à l'arrière
'Cause you, you never know (Gangsta Grillz)
Car tu, tu sais jamais (Gangsta Grillz)
You never know where the fuck you gon' end up at
Tu ne sais jamais dans quel trou paumé tu vas te retrouver
(Okay, haha, now we ready) (let's go)
(Okay, haha, maintenant on est prêt) (on y va)
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls Royce débarque, garçon noir descend
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Dédicace à ma mère et mon père, ils ne se sont jamais barré
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout?
Msg à guichets fermés, pourquoi ces négros jactent?
Whips on whips, my ancestors got they backs out (yeah, oh)
Coup sur coup, mes ancêtres avaient leurs dos à nu (ouais, oh)
Too far? Five hundred stacks for the hood (I dare you, nigga)
Trop loin? Cinq cent liasses pour la cité (je te mets au défi, négro)
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (right)
Appelle moi bûcheron, car j'espère qu'un négro me course (c'est vrai)
Do it like I? This the "wish-a-nigga-could" face
Le faire comme moi? J'en suis perplexe
They ain't gettin' paper like they should, wait
Ils ne font pas de papier comme ils le devraient
(You niggas woulda, coulda, should've) (oh shit)
(Vous auriez voulu, auriez pu, auriez dû) (oh, merde)
Niggas ain't really on the type of shit he on
Négro n'est pas vraiment high sur la dope qu'il dit être
I hit Drizzy and told him I had a milli' for him (oh shit)
J'ai contacté Drizzy et lui ai dit que j'avais un million qui l'attendait (oh merde)
I own my companies full, told 'em to keep the loan
Mes entreprises m'appartiennent totalement, je leur ai dit de garder leurs prêts
I took that gold bitch home, niggas is big mad (oh shit)
J'ai emmené cette salope dorée à la maison, négros sont très en colère (oh merde)
I put that bitch on the shelf, to let it ventilate
J'ai mit cette salope sur l'étagère pour la laisser prendre l'air
And bought another car 'cause I ain't know how to celebrate (top shelf, nigga)
Et me suis acheté une nouvelle voiture car je ne sais pas comment célébrer (l'étagère du haut, négro)
That big boy, that big bitch for all weather
Ce grand garçon, cette grande salope de tout temps
It never rain in Cali', came with an umbrella (ooh)
Il ne pleut jamais à Cali', je suis venu avec un parapluie (ooh)
Rolls Royce pull up, black boy hop out (man, what the fuck?)
Rolls Royce débarque, garçon noir descend (mec, what the ****?)
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Dédicace à ma mère et mon père, ils ne se sont jamais barré
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout? (Sold out)
Msg à guichets fermés, pourquoi ces négros jactent? (Guichets fermés)
Good credit score, this card really can't max out (wow)
Bon credit score, cette carte ne peut vraiment pas atteindre sa limite (wow)
Too far? Five hundred stacks for the hood
Trop loin? Cinq cent liasses pour la cité
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (uh-huh)
Appelle moi bûcheron, car j'espère qu'un négro me course (uh-huh)
Nigga this the face, man, I wish a nigga- (could face)
Négro, ça c'est la tête, mec, perple- (puisse m'énerver)
It's different, it's really different (catch up niggas)
C'est différent, c'est vraiment différent (rattrapage négros)
Ayo, I might sled in Utah, LA too warm
Ayo, je vais faire de la luge dans l’Utah, LA trop chaud
My nigga tall, look like a bitch, I call him Mulan (hey, oh)
Mon négro est grand, ressemble à une salope, je l'appelle Mulan (hey, oh)
Salad colored emerald on finger, the size of croutons
Émeraude couleur salade sur le doigt, la taille d'un croûton
Niggas cannot fuck with performance of Magic New Wand (oh, nigga)
Négro ne sont pas de taille avec la performance de la nouvelle baguette magique (oh, négro)
That's my nuance, used to be the weirdo (gahdammit)
Ce sont mes nuances, j'avais l'habitude d'être un mec bizarre (gahdammit)
Used to laugh at me, listen to me with their ears closed (niggas is wilidn')
L'habitude qu'on se moque de moi, qu'on m'écoute avec les oreilles fermées (négro fait le fou)
Used to treat me like that boy off Malcolm in the Middle (I'm fuckin' rich)
L'habitude qu'on me traite comme le gars dans Malcolm (je suis putain de riche)
Now I'm zero, zero, zero, zero, zero, zero (not six)
Maintenant j'ai des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, zéros (pas que six)
Rolls Royce pull up (zero), black boy hop out (not seven)
Rolls Royce débarque (zéros) garçon noir descend (pas sept)
Man, I can't take this shit no more, man, I quit
Mec, j'en peux plus de cette merde, mec, j'abandonne
I quit, I swear to God, nigga (that's it)
J'abandonne, je le jure, négro (ça y est)
Fuck niggas talking to me about?
De quoi ces négros me parlent-ils?
Close y'all's fuckin' faces (Quality Wednesday music)
Fermez vos putains de gueules (Quality Wednesday music)
Wish-a-nigga-could face
Allez-y, énervez-moi
Oh yeah, you asked for it (y'all storms is cloudy, nigga)
Oh ouais, vous l'avez demandé (vos tempêtes sont nuageuses, négro)
Fuckin' crumbs
Putain de miettes
Wish-a-nigga-would face
Allez-y, énervez-moi
Fuck you mean, nigga?
Qu'est-ce que tu veux dire, négro?
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls Royce fährt vor, schwarzer Junge hüpft raus
Shoutout to my mother and my father, didn't (hold up)
Shoutout an meine Mutter und meinen Vater, die nicht
"Oh my God, I never seen nothin' like this" haha
„Oh mein Gott, so etwas habe ich noch nie gesehen“ haha
That's what my mom was sayin', she
Das ist was meine Mutter sagte, sie
She was cryin' and shit
Sie weinte und so
It was, she was just like, this shit is beautiful
Es war, sie war einfach wie, dieser Scheiß ist wunderschön
It was a beautiful moment
Es war ein wunderschöner Moment
You alway-you always keep the picnic blankets in the back
Du hast immer die Picknick-Decken hinten drin
'Cause you, you never know (Gangsta Grillz)
Weil du, du weißt nie (Gangsta Grillz)
You never know where the fuck you gon' end up at
Du weißt nie, wo du am Ende landen wirst
(Okay, haha, now we ready) (let's go)
(Okay, haha, jetzt sind wir bereit) (lass uns loslegen)
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls Royce fährt vor, schwarzer Junge springt raus
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Shoutout an meine Mutter und meinen Vater, die nicht
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout?
Msg ausverkauft, scheiß auf diese Nigger yap, was?
Whips on whips, my ancestors got they backs out (yeah, oh)
Peitschen auf Peitschen, meine Vorfahren haben kaputte Rücken (yeah, oh)
Too far? Five hundred stacks for the hood (I dare you, nigga)
Zwei, vier, fünfhundert Stapel für die Kapuze (ich fordere dich heraus, Nigga)
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (right)
Nenne mich Holzfäller, weil ich wünschte, ein Nigga würde um die Wette rasen (richtig)
Do it like I? This the "wish-a-nigga-could" face
Mach es wie ich?: „Ah, das ist das Wünschte-ein-Nigga-könnte Gesicht“
They ain't gettin' paper like they should, wait
Sie bekommen keine Zeitung, sie sollten aber, warte
(You niggas woulda, coulda, should've) (oh shit)
(Ihr Niggas hättet, könntet, solltet) (oh Scheiße)
Niggas ain't really on the type of shit he on
Niggas sind nicht wirklich auf der Art von Scheiße, auf der er ist
I hit Drizzy and told him I had a milli' for him (oh shit)
Ich habe Drizzy getroffen und ihm gesagt, dass ich eine Milliarde für ihn habe (oh shit)
I own my companies full, told 'em to keep the loan
Ich besitze meine Firmen voll, sagte ihnen, sie sollen den Kredit behalten
I took that gold bitch home, niggas is big mad (oh shit)
Ich habe die goldene Schlampe mit nach Hause genommen, die Nigger sind total sauer (oh shit)
I put that bitch on the shelf, to let it ventilate
Ich stellte die Schlampe auf das Regal, um sie zu lüften
And bought another car 'cause I ain't know how to celebrate (top shelf, nigga)
Und kaufte ein anderes Auto, weil ich nicht weiß, wie man feiert (oberes Regal, Nigga)
That big boy, that big bitch for all weather
Dieser große Junge, diese große Schlampe für jedes Wetter
It never rain in Cali', came with an umbrella (ooh)
Es regnet nie in Cali', kam mit einem Regenschirm (ooh)
Rolls Royce pull up, black boy hop out (man, what the fuck?)
Rolls Royce fährt vor, schwarzer Junge springt raus (Mann, was zum Teufel?)
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Shoutout an meine Mutter und mein Vater, das er nicht sein Schwanz raus nahm
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout? (Sold out)
Msg ausverkauft, was labern die Nigger? (Ausverkauft)
Good credit score, this card really can't max out (wow)
Gute Kreditwürdigkeit, diese Karte kann wirklich nicht ausgereizt werden (wow)
Too far? Five hundred stacks for the hood
Zwei, vier, fünfhundert Stapel für die Kapuze
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (uh-huh)
Nenne mich Holzfäller, weil ich wünschte, ein Nigga würde um die Wette rasen (uh-huh)
Nigga this the face, man, I wish a nigga- (could face)
Nigga, das ist das Gesicht, Mann, ich wünschte, ein Nigga (könnte Gesicht)
It's different, it's really different (catch up niggas)
Es ist anders, es ist wirklich anders (erreicht mich Nigger)
Ayo, I might sled in Utah, LA too warm
Ayo, ich könnte in Utah Schlitten fahren, LA zu warm
My nigga tall, look like a bitch, I call him Mulan (hey, oh)
Mein Nigga groß, sieht aus wie eine Schlampe, ich nenne sie Mulan (hey, oh)
Salad colored emerald on finger, the size of croutons
Salat farbiger Smaragd am Finger, die Größe von Croutons
Niggas cannot fuck with performance of Magic New Wand (oh, nigga)
Niggas können nicht mit der Performance von Magic New Wand mithalten (oh, Nigga)
That's my nuance, used to be the weirdo (gahdammit)
Das ist meine Nuance, früher war ich der Spinner (verdammt)
Used to laugh at me, listen to me with their ears closed (niggas is wilidn')
Früher lachten sie über mich, hörten mir mit geschlossenen Ohren zu (niggas drehen durch)
Used to treat me like that boy off Malcolm in the Middle (I'm fuckin' rich)
Früher behandelten sie mich wie den Jungen aus Malcolm in the Middle (ich bin verdammt reich)
Now I'm zero, zero, zero, zero, zero, zero (not six)
Jetzt bin ich Null, Null, Null, Null, Null, Null (nicht sechs)
Rolls Royce pull up (zero), black boy hop out (not seven)
Rolls Royce fährt vor (Null), schwarzer Junge springt raus (nicht sieben)
Man, I can't take this shit no more, man, I quit
Mann, ich kann diese Scheiße nicht mehr ertragen, Mann, ich kündige
I quit, I swear to God, nigga (that's it)
Ich höre auf, ich schwöre zu Gott, Nigga (das ist es)
Fuck niggas talking to me about?
Fuck Niggas reden mit mir über?
Close y'all's fuckin' faces (Quality Wednesday music)
Macht alle eure verdammten Gesichter zu (Quality Wednesday Music)
Wish-a-nigga-could face
Wünschte-ein-Nigga-könnte Gesicht
Oh yeah, you asked for it (y'all storms is cloudy, nigga)
Oh ja, du hast es so gewollt (deine Stürme sind trübe, Nigga)
Fuckin' crumbs
Scheiß' Krümel
Wish-a-nigga-would face
Wünschte-ein-Nigga-könnte Gesicht
Fuck you mean, nigga?
Was labberst du, Nigga?
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Arriva la Rolls Royce, un ragazzo nero sbuca fuori
Shoutout to my mother and my father, didn't (hold up)
Un ringraziamento a mia madre e mio padre, non (aspetta)
"Oh my God, I never seen nothin' like this" haha
"Oh mio Dio, non ho mai visto nulla così" haha
That's what my mom was sayin', she
Questo è ciò che mia mamma diceva, lui
She was cryin' and shit
Lei stava piangendo e merda
It was, she was just like, this shit is beautiful
Lo era, lei era tipo, questa merda è bellissima
It was a beautiful moment
Era un bellissimo momento
You alway-you always keep the picnic blankets in the back
Tu semp-tu sempre tieni le coperte da picnic nel baule
'Cause you, you never know (Gangsta Grillz)
Perché tu, tu non sai mai (Gangsta Grillz)
You never know where the fuck you gon' end up at
Tu non sai mai dove cazzo finirai
(Okay, haha, now we ready) (let's go)
(Okay, haha, ora siamo pronti) (andiamo)
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Arriva la Rolls Royce, un ragazzo nero sbuca fuori
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Un ringraziamento a mia madre e mio padre, non ha tirato fuori
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout?
Msg esaurito, di che cazzo stanno parlando questi niggas?
Whips on whips, my ancestors got they backs out (yeah, oh)
Frustate su frustate, i miei antenati hanno le loro schiene fuori (sì, oh)
Too far? Five hundred stacks for the hood (I dare you, nigga)
Troppo lontano? Cinquecento plichi per il quartiere (ti sfido, nigga)
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (right)
Chiamami taglialegna perché spero che un nigga voglia correre (giusto)
Do it like I? This the "wish-a-nigga-could" face
Lo fa come me? Questo è la faccia da "Se un nigga potesse"
They ain't gettin' paper like they should, wait
Loro non stanno prendendo soldi come dovrebbero, aspetta
(You niggas woulda, coulda, should've) (oh shit)
(Voi niggas vorreste, potreste, avreste dovuto) (oh merda)
Niggas ain't really on the type of shit he on
Niggas non sono veramente il tipo di merda su cui lui è
I hit Drizzy and told him I had a milli' for him (oh shit)
Ho colpito Drizzy e gli ho detto che avevo un milione per lui (oh merda)
I own my companies full, told 'em to keep the loan
Io possiedo le mie compagnia in pieno, ho detto loro che devo mantenere il prestito
I took that gold bitch home, niggas is big mad (oh shit)
Ho portato quella puttana d'oro a casa, niggas sono molto arrabbiati (oh merda)
I put that bitch on the shelf, to let it ventilate
Ho messo quella puttana sulla mensola, per lasciarla ventilare
And bought another car 'cause I ain't know how to celebrate (top shelf, nigga)
E ho comprato un'altra macchina perché non so come festeggiare (mensola in alto, nigga)
That big boy, that big bitch for all weather
Quel grande ragazzo, quella grande puttana per tutto il tempo
It never rain in Cali', came with an umbrella (ooh)
Non piove mai in California, arrivato con un ombrello (ooh)
Rolls Royce pull up, black boy hop out (man, what the fuck?)
Arriva la Rolls Royce, un ragazzo nero sbuca fuori (uomo, che cazzo?)
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
Un ringraziamento a mia madre e mio padre, non ha tirato fuori
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout? (Sold out)
Msg esaurito, di che cazzo stanno parlando questi niggas? (Esaurito)
Good credit score, this card really can't max out (wow)
Buon punteggio di credito, questa carta non può essere veramente al massimo (wow)
Too far? Five hundred stacks for the hood
Troppo lontano? Cinquecento plichi per il quartiere
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (uh-huh)
Chiamami taglialegna perché spero che un nigga voglia correre (uh-huh)
Nigga this the face, man, I wish a nigga- (could face)
Nigga questa la faccia, uomo, spero che un nigga- (possa affrontare)
It's different, it's really different (catch up niggas)
È diverso, è veramente diverso (recuperate niggas)
Ayo, I might sled in Utah, LA too warm
Ayo, potrei slittare nello Utah, LA troppo caldo
My nigga tall, look like a bitch, I call him Mulan (hey, oh)
Il mio nigga alto, sembra una puttana, lo chiamo Mulan (ehi, oh)
Salad colored emerald on finger, the size of croutons
Insalata colorata smeraldo sul dito, dimensione di un crostino
Niggas cannot fuck with performance of Magic New Wand (oh, nigga)
Niggas non possono fottere con la performance di New Magic Wand (oh, nigga)
That's my nuance, used to be the weirdo (gahdammit)
Questa è la mia sfumatura, io ero un tipo strano (diamine)
Used to laugh at me, listen to me with their ears closed (niggas is wilidn')
Ridevano di me, mi ascoltano con le orecchie chiuse (niggas sono selvaggi)
Used to treat me like that boy off Malcolm in the Middle (I'm fuckin' rich)
Mi trattavano come se fossi quel ragazzo da Malcom nel Mezzo (sono fottutamente ricco)
Now I'm zero, zero, zero, zero, zero, zero (not six)
Ora sono zeri, zeri, zeri, zeri, zeri, zeri (non sei)
Rolls Royce pull up (zero), black boy hop out (not seven)
Arriva la Rolls Royce (zeri), un ragazzo nero sbuca fuori (non sette)
Man, I can't take this shit no more, man, I quit
Uomo, non riesco a prendere più questa merda, uomo, io mi arrendo
I quit, I swear to God, nigga (that's it)
Mi arrendo, giuro su Dio, nigga (è tutto)
Fuck niggas talking to me about?
Di che cazzo stanno parlando questi niggas?
Close y'all's fuckin' faces (Quality Wednesday music)
Chiudete tutte le vostre fottute facce (musica Quality Wednesday)
Wish-a-nigga-could face
Nigga con la faccia da se io potessi
Oh yeah, you asked for it (y'all storms is cloudy, nigga)
O sì, tu hai chiesto per questo (tutto il vostro temporale è annuvolato, nigga)
Fuckin' crumbs
Fottute briciole
Wish-a-nigga-would face
Nigga con la faccia da se io potessi
Fuck you mean, nigga?
Cazzo intendi, nigga?
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls Royceで現れる、黒人の少年が降りてくる
Shoutout to my mother and my father, didn't (hold up)
俺の母と父に称賛を、いや (待て)
"Oh my God, I never seen nothin' like this" haha
「何てこと、こんなのこれまでに見たことないわ」ハハ
That's what my mom was sayin', she
それが俺のママが言ってたこと、彼女は
She was cryin' and shit
彼女は泣いてた
It was, she was just like, this shit is beautiful
それって、彼女はまるで、これが美しいことのように
It was a beautiful moment
それは美しい瞬間だった
You alway-you always keep the picnic blankets in the back
お前はいつだってお前で、背中にはピクニックシートをいつもキープしてた
'Cause you, you never know (Gangsta Grillz)
だってお前は、知る由もないだろうが (Gangsta Grillz)
You never know where the fuck you gon' end up at
何処へ行きつくのかなんてお前にはわからないから
(Okay, haha, now we ready) (let's go)
(オーケー、ハハ、準備できたぜ) (行くぞ)
Rolls Royce pull up, black boy hop out
Rolls Royceで現れる、黒人の少年が降りてくる
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
俺の母と父に称賛を、止めなかった
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout?
Msgは売り切れ、奴らは何をうるさく吠えてやがるんだ?
Whips on whips, my ancestors got they backs out (yeah, oh)
車に車、俺の祖先が後ろについていてくれる (yeah, oh)
Too far? Five hundred stacks for the hood (I dare you, nigga)
遠すぎる? 500の札束がその辺りに積まれてる (出来るもんならな、よぉ)
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (right)
俺を木こりって呼べよ、奴が競うことを願ってるぜ (そうだ)
Do it like I? This the "wish-a-nigga-could" face
俺みたいにやるって? これがいわゆる「あいつが出来たらよかったのに」って顔だな
They ain't gettin' paper like they should, wait
奴らは手にすべき金を手に入れてない、待て
(You niggas woulda, coulda, should've) (oh shit)
(お前はそうかもしれなかった、できたかもしれなかった、そうすべきだったんだ) (クソ)
Niggas ain't really on the type of shit he on
奴らはあいつが関わってるタイプの人間ってわけじゃない
I hit Drizzy and told him I had a milli' for him (oh shit)
俺はDrizzyに連絡して、彼のためにミリオンの用意があるって伝えた (クソ)
I own my companies full, told 'em to keep the loan
俺は自分の会社を所有してる、ローンをキープしとけって言ったんだ
I took that gold bitch home, niggas is big mad (oh shit)
一番のビッチを家に連れて帰った、奴らは超怒ってるぜ (クソ)
I put that bitch on the shelf, to let it ventilate
そのビッチをシェルフに乗せて、風通しを良くする
And bought another car 'cause I ain't know how to celebrate (top shelf, nigga)
そしてもう一台車を買った、どうやって祝えばいいのかわからなかったから (トップシェルフ、なぁ)
That big boy, that big bitch for all weather
あのビッグな男とビッチは全天候型さ
It never rain in Cali', came with an umbrella (ooh)
カリフォルニアに雨が降ることはない、傘を持って来たんだ (ooh)
Rolls Royce pull up, black boy hop out (man, what the fuck?)
Rolls Royceで現れる、黒人の少年が降りてくる (なぁ、何だよ?)
Shoutout to my mother and my father, didn't pull out
俺の母と父に称賛を、止めなかった
Msg sell out, fuck these niggas yap 'bout? (Sold out)
Msgは売り切れ、奴らは何をうるさく吠えてやがるんだ? (売り切れ)
Good credit score, this card really can't max out (wow)
クレジットスコアがいい、このカードに限度額はないも同然 (wow)
Too far? Five hundred stacks for the hood
遠すぎる? 500の札束がその辺りに積まれてる
Call me lumberjack 'cause I wish a nigga would race (uh-huh)
俺を木こりって呼べよ、奴が競うことを願ってるぜ (uh-huh)
Nigga this the face, man, I wish a nigga- (could face)
あいつのその顔、なぁ、奴がそうだったら (よかったのにって顔)
It's different, it's really different (catch up niggas)
これは違う、これはマジで違うんだ (奴らに追いつく)
Ayo, I might sled in Utah, LA too warm
Ayo 俺はユタ州で滑ってたかもな、LAは暖かすぎる
My nigga tall, look like a bitch, I call him Mulan (hey, oh)
俺のツレは背が高い、ビッチに見える、俺はそいつをMulanって読んでる (hey, oh)
Salad colored emerald on finger, the size of croutons
サラダは指の上でエメラルドの色になった、クルトンのサイズ
Niggas cannot fuck with performance of Magic New Wand (oh, nigga)
奴らはMagic New Wandのパフォーマンスを滅茶苦茶にはできない (oh, nigga)
That's my nuance, used to be the weirdo (gahdammit)
それが俺のニュアンス、昔は変人だったのさ (ちくしょう)
Used to laugh at me, listen to me with their ears closed (niggas is wilidn')
昔は俺の事を笑ってた、耳を塞いで俺の事を聞いてたんだ (奴らはとばしてる)
Used to treat me like that boy off Malcolm in the Middle (I'm fuckin' rich)
昔は俺の事をMalcolm in the Middleに出てた少年のように扱ってたんだ (俺はマジでリッチ)
Now I'm zero, zero, zero, zero, zero, zero (not six)
今では俺はゼロ、ゼロ、ゼロ、ゼロ、ゼロ、ゼロ、(6桁じゃないぜ)
Rolls Royce pull up (zero), black boy hop out (not seven)
Rolls Royceで現れる (ゼロ)、黒人の少年が降りてくる (7じゃない)
Man, I can't take this shit no more, man, I quit
なぁ、俺はこれ以上我慢できない、なぁ、止めるぜ
I quit, I swear to God, nigga (that's it)
俺は止める、神に誓うぜ (以上)
Fuck niggas talking to me about?
奴らは俺の何について話してるんだ?
Close y'all's fuckin' faces (Quality Wednesday music)
お前ら全員のクソみたいな顔を閉じろよ (水曜日の質の高い音楽)
Wish-a-nigga-could face
奴がそうだったらって顔
Oh yeah, you asked for it (y'all storms is cloudy, nigga)
そうさ、お前が頼んだんだろ (お前全員の嵐は曇ってる、なぁ)
Fuckin' crumbs
雑魚はクソくらえ
Wish-a-nigga-would face
奴がそうだったらって顔
Fuck you mean, nigga?
そういうことだろ、なぁ?

Trivia about the song LUMBERJACK by Tyler, The Creator

On which albums was the song “LUMBERJACK” released by Tyler, The Creator?
Tyler, The Creator released the song on the albums “Call Me If You Get Lost” in 2021 and “CALL ME IF YOU GET LOST: The Estate Sale” in 2023.
Who composed the song “LUMBERJACK” by Tyler, The Creator?
The song “LUMBERJACK” by Tyler, The Creator was composed by Anthony Ian Berkeley, Arnold E. Hamilton, Paul E. Huston, Robert F. Diggs, Tyler Gregory Okonma.

Most popular songs of Tyler, The Creator

Other artists of Hip Hop/Rap