Jenny è pazza

Vasco Rossi, Stefano Scandolara

Lyrics Translation

Jenny non vuol più parlare
Non vuol più giocare
Vorrebbe soltanto dormire
Jenny non vuol più capire
Sbadiglia soltanto
Non vuol più nemmeno mangiare

Jenny è stanca
Jenny vuole dormire
Jenny è stanca
Jenny vuole dormire

Jenny ha lasciato la gente
A guardarsi stupita
A cercar di capir cosa
Jenny non sente più niente
Non sente le voci che il vento le porta

Jenny è stanca
Jenny vuole dormire
Jenny è stanca
Jenny vuole dormire

Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
Che più di lei la vita
Credo mai nessuno amò
Io non vi credo, lasciatela stare
Voi non potete

Jenny non può più restare
Portatela via
Rovina il morale alla gente
Jenny sta bene
È lontano, la curano
Forse, potrà anche guarire un giorno
Jenny è pazza
C'è chi dice anche questo
Jenny è pazza
C'è chi dice anche questo

Jenny ha pagato per tutti
Ha pagato per noi
Che restiamo a guardarla ora
Jenny è soltanto un ricordo
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo

Jenny è stanca
Jenny vuole dormire
Jenny è stanca
Jenny vuole dormire
Jenny è stanca
Jenny vuole dormire

(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na)

Jenny non vuol più parlare
Jenny no longer wants to talk
Non vuol più giocare
She no longer wants to play
Vorrebbe soltanto dormire
She just wants to sleep
Jenny non vuol più capire
Jenny no longer wants to understand
Sbadiglia soltanto
She only yawns
Non vuol più nemmeno mangiare
She doesn't even want to eat anymore
Jenny è stanca
Jenny is tired
Jenny vuole dormire
Jenny wants to sleep
Jenny è stanca
Jenny is tired
Jenny vuole dormire
Jenny wants to sleep
Jenny ha lasciato la gente
Jenny has left people
A guardarsi stupita
To look at her in astonishment
A cercar di capir cosa
Trying to understand what
Jenny non sente più niente
Jenny no longer feels anything
Non sente le voci che il vento le porta
She doesn't hear the voices that the wind brings her
Jenny è stanca
Jenny is tired
Jenny vuole dormire
Jenny wants to sleep
Jenny è stanca
Jenny is tired
Jenny vuole dormire
Jenny wants to sleep
Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
I who have seen her cry with joy and laugh
Che più di lei la vita
Who more than her life
Credo mai nessuno amò
I believe no one ever loved
Io non vi credo, lasciatela stare
I don't believe you, leave her alone
Voi non potete
You can't
Jenny non può più restare
Jenny can't stay anymore
Portatela via
Take her away
Rovina il morale alla gente
She ruins people's morale
Jenny sta bene
Jenny is fine
È lontano, la curano
She's far away, they're taking care of her
Forse, potrà anche guarire un giorno
Maybe, she can even recover one day
Jenny è pazza
Jenny is crazy
C'è chi dice anche questo
There are those who also say this
Jenny è pazza
Jenny is crazy
C'è chi dice anche questo
There are those who also say this
Jenny ha pagato per tutti
Jenny has paid for everyone
Ha pagato per noi
She has paid for us
Che restiamo a guardarla ora
Who remain to watch her now
Jenny è soltanto un ricordo
Jenny is just a memory
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo
Something bitter to push down deep
Jenny è stanca
Jenny is tired
Jenny vuole dormire
Jenny wants to sleep
Jenny è stanca
Jenny is tired
Jenny vuole dormire
Jenny wants to sleep
Jenny è stanca
Jenny is tired
Jenny vuole dormire
Jenny wants to sleep
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Jenny non vuol più parlare
Jenny não quer mais falar
Non vuol più giocare
Não quer mais brincar
Vorrebbe soltanto dormire
Só quer dormir
Jenny non vuol più capire
Jenny não quer mais entender
Sbadiglia soltanto
Só boceja
Non vuol più nemmeno mangiare
Não quer nem mesmo comer
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quer dormir
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quer dormir
Jenny ha lasciato la gente
Jenny deixou as pessoas
A guardarsi stupita
Olhando surpresas
A cercar di capir cosa
Tentando entender o que
Jenny non sente più niente
Jenny não sente mais nada
Non sente le voci che il vento le porta
Não ouve as vozes que o vento traz
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quer dormir
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quer dormir
Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
Eu que a vi chorar de alegria e rir
Che più di lei la vita
Que mais do que ela a vida
Credo mai nessuno amò
Acredito que ninguém amou
Io non vi credo, lasciatela stare
Eu não acredito em vocês, deixem-na em paz
Voi non potete
Vocês não podem
Jenny non può più restare
Jenny não pode mais ficar
Portatela via
Levem-na embora
Rovina il morale alla gente
Ela está arruinando o moral das pessoas
Jenny sta bene
Jenny está bem
È lontano, la curano
Está longe, estão cuidando dela
Forse, potrà anche guarire un giorno
Talvez, ela possa até se curar um dia
Jenny è pazza
Jenny está louca
C'è chi dice anche questo
Há quem diga isso também
Jenny è pazza
Jenny está louca
C'è chi dice anche questo
Há quem diga isso também
Jenny ha pagato per tutti
Jenny pagou por todos
Ha pagato per noi
Pagou por nós
Che restiamo a guardarla ora
Que ficamos a observá-la agora
Jenny è soltanto un ricordo
Jenny é apenas uma lembrança
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo
Algo amargo para empurrar para o fundo
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quer dormir
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quer dormir
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quer dormir
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Jenny non vuol più parlare
Jenny ya no quiere hablar
Non vuol più giocare
Ya no quiere jugar
Vorrebbe soltanto dormire
Solo quiere dormir
Jenny non vuol più capire
Jenny ya no quiere entender
Sbadiglia soltanto
Solo bosteza
Non vuol più nemmeno mangiare
Ya no quiere ni siquiera comer
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quiere dormir
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quiere dormir
Jenny ha lasciato la gente
Jenny ha dejado a la gente
A guardarsi stupita
Mirándola asombrada
A cercar di capir cosa
Tratando de entender qué
Jenny non sente più niente
Jenny ya no siente nada
Non sente le voci che il vento le porta
No oye las voces que el viento le trae
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quiere dormir
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quiere dormir
Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
Yo que la he visto llorar de alegría y reír
Che più di lei la vita
Que más que ella la vida
Credo mai nessuno amò
Creo que nadie amó
Io non vi credo, lasciatela stare
No os creo, dejadla en paz
Voi non potete
Vosotros no podéis
Jenny non può più restare
Jenny ya no puede quedarse
Portatela via
Llévensela
Rovina il morale alla gente
Arruina la moral de la gente
Jenny sta bene
Jenny está bien
È lontano, la curano
Está lejos, la cuidan
Forse, potrà anche guarire un giorno
Quizás, incluso pueda curarse un día
Jenny è pazza
Jenny está loca
C'è chi dice anche questo
Hay quienes también dicen esto
Jenny è pazza
Jenny está loca
C'è chi dice anche questo
Hay quienes también dicen esto
Jenny ha pagato per tutti
Jenny ha pagado por todos
Ha pagato per noi
Ha pagado por nosotros
Che restiamo a guardarla ora
Que nos quedamos a mirarla ahora
Jenny è soltanto un ricordo
Jenny es solo un recuerdo
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo
Algo amargo para empujar hacia abajo
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quiere dormir
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quiere dormir
Jenny è stanca
Jenny está cansada
Jenny vuole dormire
Jenny quiere dormir
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Jenny non vuol più parlare
Jenny ne veut plus parler
Non vuol più giocare
Elle ne veut plus jouer
Vorrebbe soltanto dormire
Elle veut juste dormir
Jenny non vuol più capire
Jenny ne veut plus comprendre
Sbadiglia soltanto
Elle ne fait que bailler
Non vuol più nemmeno mangiare
Elle ne veut même plus manger
Jenny è stanca
Jenny est fatiguée
Jenny vuole dormire
Jenny veut dormir
Jenny è stanca
Jenny est fatiguée
Jenny vuole dormire
Jenny veut dormir
Jenny ha lasciato la gente
Jenny a laissé les gens
A guardarsi stupita
Les regarder étonnés
A cercar di capir cosa
Essayer de comprendre ce que
Jenny non sente più niente
Jenny ne ressent plus rien
Non sente le voci che il vento le porta
Elle n'entend pas les voix que le vent lui apporte
Jenny è stanca
Jenny est fatiguée
Jenny vuole dormire
Jenny veut dormir
Jenny è stanca
Jenny est fatiguée
Jenny vuole dormire
Jenny veut dormir
Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
Moi qui l'ai vue pleurer de joie et rire
Che più di lei la vita
Qui plus qu'elle la vie
Credo mai nessuno amò
Je ne pense pas que personne n'a jamais aimé
Io non vi credo, lasciatela stare
Je ne vous crois pas, laissez-la tranquille
Voi non potete
Vous ne pouvez pas
Jenny non può più restare
Jenny ne peut plus rester
Portatela via
Emmenez-la
Rovina il morale alla gente
Elle ruine le moral des gens
Jenny sta bene
Jenny va bien
È lontano, la curano
Elle est loin, ils la soignent
Forse, potrà anche guarire un giorno
Peut-être, elle pourra même guérir un jour
Jenny è pazza
Jenny est folle
C'è chi dice anche questo
Il y a ceux qui disent aussi cela
Jenny è pazza
Jenny est folle
C'è chi dice anche questo
Il y a ceux qui disent aussi cela
Jenny ha pagato per tutti
Jenny a payé pour tout le monde
Ha pagato per noi
Elle a payé pour nous
Che restiamo a guardarla ora
Qui restons à la regarder maintenant
Jenny è soltanto un ricordo
Jenny n'est qu'un souvenir
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo
Quelque chose d'amer à pousser au fond
Jenny è stanca
Jenny est fatiguée
Jenny vuole dormire
Jenny veut dormir
Jenny è stanca
Jenny est fatiguée
Jenny vuole dormire
Jenny veut dormir
Jenny è stanca
Jenny est fatiguée
Jenny vuole dormire
Jenny veut dormir
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Jenny non vuol più parlare
Jenny will nicht mehr reden
Non vuol più giocare
Sie will nicht mehr spielen
Vorrebbe soltanto dormire
Sie möchte nur noch schlafen
Jenny non vuol più capire
Jenny will nicht mehr verstehen
Sbadiglia soltanto
Sie gähnt nur noch
Non vuol più nemmeno mangiare
Sie will nicht einmal mehr essen
Jenny è stanca
Jenny ist müde
Jenny vuole dormire
Jenny will schlafen
Jenny è stanca
Jenny ist müde
Jenny vuole dormire
Jenny will schlafen
Jenny ha lasciato la gente
Jenny hat die Menschen verlassen
A guardarsi stupita
Sie schauen verblüfft zu
A cercar di capir cosa
Versuchen zu verstehen, was
Jenny non sente più niente
Jenny fühlt nichts mehr
Non sente le voci che il vento le porta
Sie hört die Stimmen, die der Wind ihr bringt, nicht mehr
Jenny è stanca
Jenny ist müde
Jenny vuole dormire
Jenny will schlafen
Jenny è stanca
Jenny ist müde
Jenny vuole dormire
Jenny will schlafen
Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
Ich, der sie vor Freude weinen und lachen gesehen hat
Che più di lei la vita
Wer mehr als sie das Leben
Credo mai nessuno amò
Ich glaube, niemand hat je geliebt
Io non vi credo, lasciatela stare
Ich glaube euch nicht, lasst sie in Ruhe
Voi non potete
Ihr könnt es nicht
Jenny non può più restare
Jenny kann nicht mehr bleiben
Portatela via
Bringt sie weg
Rovina il morale alla gente
Sie verdirbt die Moral der Leute
Jenny sta bene
Jenny geht es gut
È lontano, la curano
Sie ist weit weg, sie kümmern sich um sie
Forse, potrà anche guarire un giorno
Vielleicht kann sie eines Tages sogar gesund werden
Jenny è pazza
Jenny ist verrückt
C'è chi dice anche questo
Es gibt Leute, die das auch sagen
Jenny è pazza
Jenny ist verrückt
C'è chi dice anche questo
Es gibt Leute, die das auch sagen
Jenny ha pagato per tutti
Jenny hat für alle bezahlt
Ha pagato per noi
Sie hat für uns bezahlt
Che restiamo a guardarla ora
Wir bleiben jetzt nur noch, um sie anzuschauen
Jenny è soltanto un ricordo
Jenny ist nur noch eine Erinnerung
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo
Etwas Bitteres, das man tief hinunterschlucken muss
Jenny è stanca
Jenny ist müde
Jenny vuole dormire
Jenny will schlafen
Jenny è stanca
Jenny ist müde
Jenny vuole dormire
Jenny will schlafen
Jenny è stanca
Jenny ist müde
Jenny vuole dormire
Jenny will schlafen
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Jenny non vuol più parlare
Jenny tidak ingin berbicara lagi
Non vuol più giocare
Jenny tidak ingin bermain lagi
Vorrebbe soltanto dormire
Jenny hanya ingin tidur
Jenny non vuol più capire
Jenny tidak ingin mengerti lagi
Sbadiglia soltanto
Jenny hanya menguap
Non vuol più nemmeno mangiare
Jenny bahkan tidak ingin makan lagi
Jenny è stanca
Jenny lelah
Jenny vuole dormire
Jenny ingin tidur
Jenny è stanca
Jenny lelah
Jenny vuole dormire
Jenny ingin tidur
Jenny ha lasciato la gente
Jenny meninggalkan orang-orang
A guardarsi stupita
Mereka menatap dengan heran
A cercar di capir cosa
Mencoba memahami apa
Jenny non sente più niente
Jenny tidak merasakan apa-apa lagi
Non sente le voci che il vento le porta
Jenny tidak mendengar suara yang dibawa angin
Jenny è stanca
Jenny lelah
Jenny vuole dormire
Jenny ingin tidur
Jenny è stanca
Jenny lelah
Jenny vuole dormire
Jenny ingin tidur
Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
Saya yang melihatnya menangis karena kebahagiaan dan tertawa
Che più di lei la vita
Lebih dari hidup itu sendiri
Credo mai nessuno amò
Saya rasa tidak ada yang mencintai seperti dia
Io non vi credo, lasciatela stare
Saya tidak percaya kalian, biarkan dia sendiri
Voi non potete
Kalian tidak bisa
Jenny non può più restare
Jenny tidak bisa tinggal lagi
Portatela via
Bawa dia pergi
Rovina il morale alla gente
Dia merusak moral orang-orang
Jenny sta bene
Jenny baik-baik saja
È lontano, la curano
Dia jauh, mereka merawatnya
Forse, potrà anche guarire un giorno
Mungkin, suatu hari dia bisa sembuh
Jenny è pazza
Jenny gila
C'è chi dice anche questo
Ada yang mengatakan itu juga
Jenny è pazza
Jenny gila
C'è chi dice anche questo
Ada yang mengatakan itu juga
Jenny ha pagato per tutti
Jenny telah membayar untuk semua orang
Ha pagato per noi
Dia telah membayar untuk kita
Che restiamo a guardarla ora
Yang sekarang hanya menontonnya
Jenny è soltanto un ricordo
Jenny hanya sebuah kenangan
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo
Sesuatu yang pahit untuk ditelan ke dalam
Jenny è stanca
Jenny lelah
Jenny vuole dormire
Jenny ingin tidur
Jenny è stanca
Jenny lelah
Jenny vuole dormire
Jenny ingin tidur
Jenny è stanca
Jenny lelah
Jenny vuole dormire
Jenny ingin tidur
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Jenny non vuol più parlare
เจนนี่ไม่อยากพูดอีกต่อไป
Non vuol più giocare
เจนนี่ไม่อยากเล่นอีกต่อไป
Vorrebbe soltanto dormire
เจนนี่อยากแค่นอนหลับ
Jenny non vuol più capire
เจนนี่ไม่อยากเข้าใจอะไรอีกแล้ว
Sbadiglia soltanto
เจนนี่แค่หาว
Non vuol più nemmeno mangiare
เจนนี่ไม่อยากกินอะไรอีกแล้ว
Jenny è stanca
เจนนี่เหนื่อย
Jenny vuole dormire
เจนนี่อยากนอน
Jenny è stanca
เจนนี่เหนื่อย
Jenny vuole dormire
เจนนี่อยากนอน
Jenny ha lasciato la gente
เจนนี่ได้ทิ้งคนไว้
A guardarsi stupita
ให้พวกเขามองด้วยความประหลาดใจ
A cercar di capir cosa
พยายามเข้าใจว่า
Jenny non sente più niente
เจนนี่ไม่รู้สึกอะไรอีกต่อไป
Non sente le voci che il vento le porta
เจนนี่ไม่ได้ยินเสียงที่ลมพัดมา
Jenny è stanca
เจนนี่เหนื่อย
Jenny vuole dormire
เจนนี่อยากนอน
Jenny è stanca
เจนนี่เหนื่อย
Jenny vuole dormire
เจนนี่อยากนอน
Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
ฉันเห็นเธอร้องไห้ด้วยความสุขและหัวเราะ
Che più di lei la vita
มากกว่าชีวิตของเธอ
Credo mai nessuno amò
ฉันเชื่อว่าไม่มีใครรักชีวิตมากเท่าเธอ
Io non vi credo, lasciatela stare
ฉันไม่เชื่อคุณ, ปล่อยเธอไป
Voi non potete
คุณทำไม่ได้
Jenny non può più restare
เจนนี่ไม่สามารถอยู่ต่อไปได้อีก
Portatela via
พาเธอไป
Rovina il morale alla gente
เธอทำให้คนอื่นหมดกำลังใจ
Jenny sta bene
เจนนี่สบายดี
È lontano, la curano
เธออยู่ไกล, มีคนดูแลเธอ
Forse, potrà anche guarire un giorno
บางทีเธออาจจะหายดีในวันหนึ่ง
Jenny è pazza
เจนนี่บ้า
C'è chi dice anche questo
มีคนบอกว่าเช่นนั้น
Jenny è pazza
เจนนี่บ้า
C'è chi dice anche questo
มีคนบอกว่าเช่นนั้น
Jenny ha pagato per tutti
เจนนี่ได้จ่ายแทนทุกคน
Ha pagato per noi
จ่ายแทนเรา
Che restiamo a guardarla ora
ที่ยังคงมองเธออยู่
Jenny è soltanto un ricordo
เจนนี่เป็นเพียงความทรงจำ
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo
สิ่งที่ขมขื่นที่ต้องผลักไปข้างล่างสุด
Jenny è stanca
เจนนี่เหนื่อย
Jenny vuole dormire
เจนนี่อยากนอน
Jenny è stanca
เจนนี่เหนื่อย
Jenny vuole dormire
เจนนี่อยากนอน
Jenny è stanca
เจนนี่เหนื่อย
Jenny vuole dormire
เจนนี่อยากนอน
(Na-na-na-na)
(นา-นา-นา-นา)
(Na-na-na-na-na)
(นา-นา-นา-นา-นา)
(Na-na-na-na)
(นา-นา-นา-นา)
Jenny non vuol più parlare
Jenny 不想再说话
Non vuol più giocare
Jenny 不想再玩耍
Vorrebbe soltanto dormire
她只想睡觉
Jenny non vuol più capire
Jenny 不想再理解
Sbadiglia soltanto
只是打哈欠
Non vuol più nemmeno mangiare
甚至不想吃东西
Jenny è stanca
Jenny 很累
Jenny vuole dormire
Jenny 想睡觉
Jenny è stanca
Jenny 很累
Jenny vuole dormire
Jenny 想睡觉
Jenny ha lasciato la gente
Jenny 离开了人群
A guardarsi stupita
让他们惊讶地看着
A cercar di capir cosa
试图理解
Jenny non sente più niente
Jenny 什么也感觉不到了
Non sente le voci che il vento le porta
听不到风带来的声音
Jenny è stanca
Jenny 很累
Jenny vuole dormire
Jenny 想睡觉
Jenny è stanca
Jenny 很累
Jenny vuole dormire
Jenny 想睡觉
Io che l'ho vista piangere di gioia e ridere
我见过她因为快乐而哭泣,因为笑声
Che più di lei la vita
比生活更爱她的
Credo mai nessuno amò
我认为没有人比她更爱
Io non vi credo, lasciatela stare
我不相信你们,让她一个人呆着
Voi non potete
你们做不到
Jenny non può più restare
Jenny 不能再留下
Portatela via
带她走吧
Rovina il morale alla gente
她让人们士气低落
Jenny sta bene
Jenny 很好
È lontano, la curano
她在远处,有人在照顾她
Forse, potrà anche guarire un giorno
也许,有一天她能康复
Jenny è pazza
Jenny 疯了
C'è chi dice anche questo
有人这么说
Jenny è pazza
Jenny 疯了
C'è chi dice anche questo
有人这么说
Jenny ha pagato per tutti
Jenny 为大家付出了
Ha pagato per noi
为我们付出了
Che restiamo a guardarla ora
我们现在只能看着她
Jenny è soltanto un ricordo
Jenny 只是一个回忆
Qualcosa di amaro da spingere giù in fondo
一种要深深压抑的苦涩
Jenny è stanca
Jenny 很累
Jenny vuole dormire
Jenny 想睡觉
Jenny è stanca
Jenny 很累
Jenny vuole dormire
Jenny 想睡觉
Jenny è stanca
Jenny 很累
Jenny vuole dormire
Jenny 想睡觉
(Na-na-na-na)
(娜-娜-娜-娜)
(Na-na-na-na-na)
(娜-娜-娜-娜-娜)
(Na-na-na-na)
(娜-娜-娜-娜)

Trivia about the song Jenny è pazza by Vasco Rossi

On which albums was the song “Jenny è pazza” released by Vasco Rossi?
Vasco Rossi released the song on the albums “Ma Cosa Vuoi Che Sia Una Canzone” in 1978, “Rewind” in 1999, “Sarà Migliore” in 1999, “Sarà Migliore - Le Origini Del Mito” in 1999, “L'Altra Metà del Cielo” in 2012, and “Vascononstop” in 2016.
Who composed the song “Jenny è pazza” by Vasco Rossi?
The song “Jenny è pazza” by Vasco Rossi was composed by Vasco Rossi, Stefano Scandolara.

Most popular songs of Vasco Rossi

Other artists of Rock'n'roll