Lágrimas Vão e Vêm [Ao Vivo]

Vagner Gama, Sabrina Maria De Almeida Moura

Lyrics Translation

Você me dizia que a gente combinava
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
E pra não me ver chorar resolveu desistir
Me deixar (me deixar)

Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
Mas outra pessoa surgiu
E então resolvi arriscar

Foi legal, a gente foi se conhecendo
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Percebi que ela foi se apaixonando
E aí, eu vi que algo foi mudando
Mas meu coração não quis se entregar

Eu vi que as lágrimas vão e vem
Como as ondas do mar vêm e vão
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
Mas só agora eu fui entender

Será que um dia isso vai passar
Ou será que vai ser sempre assim
Eu esperando por alguém
Que sei, não vai voltar
E desprezando quem gosta de mim

Você me dizia que a gente combinava
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
E pra não me ver chorar resolveu desistir
Me deixar (me deixar)

Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
Mas outra pessoa surgiu
E então resolvi arriscar

Foi legal, a gente foi se conhecendo
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Percebi que ela foi se apaixonando
E aí, eu vi que algo foi mudando
Mas meu coração não quis se entregar

Eu vi que as lágrimas vão e vem
Como as ondas do mar vêm e vão
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
Mas só agora eu fui entender

Será que um dia isso vai passar
Ou será que vai ser sempre assim
Eu esperando por alguém
Que sei, não vai voltar
E desprezando quem gosta de mim

Lágrimas vão e vêm

Você me dizia que a gente combinava
You used to tell me that we were a good match
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
But you still loved someone else
E pra não me ver chorar resolveu desistir
And to not see me cry you decided to give up
Me deixar (me deixar)
Leave me (leave me)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
I suffered a lot because I already had feelings
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
And for a while I was left to the wind
Mas outra pessoa surgiu
But another person appeared
E então resolvi arriscar
And then I decided to take a risk
Foi legal, a gente foi se conhecendo
It was cool, we were getting to know each other
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Not bad, and soon we were getting involved
Percebi que ela foi se apaixonando
I noticed that she was falling in love
E aí, eu vi que algo foi mudando
And then, I saw that something was changing
Mas meu coração não quis se entregar
But my heart didn't want to give in
Eu vi que as lágrimas vão e vem
I saw that tears come and go
Como as ondas do mar vêm e vão
Like the waves of the sea come and go
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
And unintentionally I did the same thing as you
Mas só agora eu fui entender
But only now did I understand
Será que um dia isso vai passar
Will this ever pass one day
Ou será que vai ser sempre assim
Or will it always be like this
Eu esperando por alguém
Me waiting for someone
Que sei, não vai voltar
Who I know, won't come back
E desprezando quem gosta de mim
And ignoring who likes me
Você me dizia que a gente combinava
You used to tell me that we were a good match
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
But you still loved someone else
E pra não me ver chorar resolveu desistir
And to not see me cry you decided to give up
Me deixar (me deixar)
Leave me (leave me)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
I suffered a lot because I already had feelings
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
And for a while I was left to the wind
Mas outra pessoa surgiu
But another person appeared
E então resolvi arriscar
And then I decided to take a risk
Foi legal, a gente foi se conhecendo
It was cool, we were getting to know each other
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Not bad, and soon we were getting involved
Percebi que ela foi se apaixonando
I noticed that she was falling in love
E aí, eu vi que algo foi mudando
And then, I saw that something was changing
Mas meu coração não quis se entregar
But my heart didn't want to give in
Eu vi que as lágrimas vão e vem
I saw that tears come and go
Como as ondas do mar vêm e vão
Like the waves of the sea come and go
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
And unintentionally I did the same thing as you
Mas só agora eu fui entender
But only now did I understand
Será que um dia isso vai passar
Will this ever pass one day
Ou será que vai ser sempre assim
Or will it always be like this
Eu esperando por alguém
Me waiting for someone
Que sei, não vai voltar
Who I know, won't come back
E desprezando quem gosta de mim
And ignoring who likes me
Lágrimas vão e vêm
Tears come and go
Você me dizia que a gente combinava
Me decías que combinábamos
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
Pero todavía te gustaba alguien más
E pra não me ver chorar resolveu desistir
Y para no verme llorar decidiste rendirte
Me deixar (me deixar)
Dejarme (dejarme)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
Sufrí demasiado porque ya tenía un sentimiento
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
Y por un tiempo estuve a merced del viento
Mas outra pessoa surgiu
Pero apareció otra persona
E então resolvi arriscar
Y entonces decidí arriesgarme
Foi legal, a gente foi se conhecendo
Fue genial, nos fuimos conociendo
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Nada mal, y pronto nos fuimos involucrando
Percebi que ela foi se apaixonando
Noté que ella se estaba enamorando
E aí, eu vi que algo foi mudando
Y entonces, vi que algo estaba cambiando
Mas meu coração não quis se entregar
Pero mi corazón no quiso entregarse
Eu vi que as lágrimas vão e vem
Vi que las lágrimas van y vienen
Como as ondas do mar vêm e vão
Como las olas del mar vienen y van
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
Y sin querer hice lo mismo que tú
Mas só agora eu fui entender
Pero solo ahora lo entendí
Será que um dia isso vai passar
¿Será que algún día esto pasará?
Ou será que vai ser sempre assim
¿O será siempre así?
Eu esperando por alguém
Yo esperando a alguien
Que sei, não vai voltar
Que sé, no volverá
E desprezando quem gosta de mim
Y despreciando a quien me quiere
Você me dizia que a gente combinava
Me decías que combinábamos
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
Pero todavía te gustaba alguien más
E pra não me ver chorar resolveu desistir
Y para no verme llorar decidiste rendirte
Me deixar (me deixar)
Dejarme (dejarme)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
Sufrí demasiado porque ya tenía un sentimiento
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
Y por un tiempo estuve a merced del viento
Mas outra pessoa surgiu
Pero apareció otra persona
E então resolvi arriscar
Y entonces decidí arriesgarme
Foi legal, a gente foi se conhecendo
Fue genial, nos fuimos conociendo
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Nada mal, y pronto nos fuimos involucrando
Percebi que ela foi se apaixonando
Noté que ella se estaba enamorando
E aí, eu vi que algo foi mudando
Y entonces, vi que algo estaba cambiando
Mas meu coração não quis se entregar
Pero mi corazón no quiso entregarse
Eu vi que as lágrimas vão e vem
Vi que las lágrimas van y vienen
Como as ondas do mar vêm e vão
Como las olas del mar vienen y van
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
Y sin querer hice lo mismo que tú
Mas só agora eu fui entender
Pero solo ahora lo entendí
Será que um dia isso vai passar
¿Será que algún día esto pasará?
Ou será que vai ser sempre assim
¿O será siempre así?
Eu esperando por alguém
Yo esperando a alguien
Que sei, não vai voltar
Que sé, no volverá
E desprezando quem gosta de mim
Y despreciando a quien me quiere
Lágrimas vão e vêm
Las lágrimas van y vienen
Você me dizia que a gente combinava
Tu me disais que nous allions bien ensemble
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
Mais tu aimais encore quelqu'un d'autre
E pra não me ver chorar resolveu desistir
Et pour ne pas me voir pleurer, tu as décidé d'abandonner
Me deixar (me deixar)
Me laisser (me laisser)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
J'ai beaucoup souffert parce que j'avais déjà des sentiments
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
Et pendant un moment, j'ai été laissé à la merci du vent
Mas outra pessoa surgiu
Mais une autre personne est apparue
E então resolvi arriscar
Et alors j'ai décidé de prendre le risque
Foi legal, a gente foi se conhecendo
C'était cool, on a commencé à se connaître
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Pas mal, et on s'est vite impliqué
Percebi que ela foi se apaixonando
J'ai remarqué qu'elle tombait amoureuse
E aí, eu vi que algo foi mudando
Et puis, j'ai vu que quelque chose changeait
Mas meu coração não quis se entregar
Mais mon cœur ne voulait pas se donner
Eu vi que as lágrimas vão e vem
J'ai vu que les larmes vont et viennent
Como as ondas do mar vêm e vão
Comme les vagues de la mer vont et viennent
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
Et sans le vouloir, j'ai fait la même chose que toi
Mas só agora eu fui entender
Mais ce n'est que maintenant que j'ai compris
Será que um dia isso vai passar
Est-ce que cela passera un jour
Ou será que vai ser sempre assim
Ou est-ce que ça sera toujours comme ça
Eu esperando por alguém
Moi, attendant quelqu'un
Que sei, não vai voltar
Que je sais, ne reviendra pas
E desprezando quem gosta de mim
Et négligeant ceux qui m'aiment
Você me dizia que a gente combinava
Tu me disais que nous allions bien ensemble
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
Mais tu aimais encore quelqu'un d'autre
E pra não me ver chorar resolveu desistir
Et pour ne pas me voir pleurer, tu as décidé d'abandonner
Me deixar (me deixar)
Me laisser (me laisser)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
J'ai beaucoup souffert parce que j'avais déjà des sentiments
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
Et pendant un moment, j'ai été laissé à la merci du vent
Mas outra pessoa surgiu
Mais une autre personne est apparue
E então resolvi arriscar
Et alors j'ai décidé de prendre le risque
Foi legal, a gente foi se conhecendo
C'était cool, on a commencé à se connaître
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Pas mal, et on s'est vite impliqué
Percebi que ela foi se apaixonando
J'ai remarqué qu'elle tombait amoureuse
E aí, eu vi que algo foi mudando
Et puis, j'ai vu que quelque chose changeait
Mas meu coração não quis se entregar
Mais mon cœur ne voulait pas se donner
Eu vi que as lágrimas vão e vem
J'ai vu que les larmes vont et viennent
Como as ondas do mar vêm e vão
Comme les vagues de la mer vont et viennent
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
Et sans le vouloir, j'ai fait la même chose que toi
Mas só agora eu fui entender
Mais ce n'est que maintenant que j'ai compris
Será que um dia isso vai passar
Est-ce que cela passera un jour
Ou será que vai ser sempre assim
Ou est-ce que ça sera toujours comme ça
Eu esperando por alguém
Moi, attendant quelqu'un
Que sei, não vai voltar
Que je sais, ne reviendra pas
E desprezando quem gosta de mim
Et négligeant ceux qui m'aiment
Lágrimas vão e vêm
Les larmes vont et viennent
Você me dizia que a gente combinava
Du hast mir gesagt, dass wir zusammenpassen
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
Aber es war jemand anderes, den du immer noch geliebt hast
E pra não me ver chorar resolveu desistir
Und um mich nicht weinen zu sehen, hast du beschlossen aufzugeben
Me deixar (me deixar)
Mich zu verlassen (mich zu verlassen)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
Ich habe so sehr gelitten, weil ich bereits Gefühle hatte
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
Und für eine Weile wurde ich dem Wind überlassen
Mas outra pessoa surgiu
Aber dann tauchte eine andere Person auf
E então resolvi arriscar
Und so beschloss ich, es zu riskieren
Foi legal, a gente foi se conhecendo
Es war cool, wir haben uns kennengelernt
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Nicht schlecht, und wir haben uns schnell verwickelt
Percebi que ela foi se apaixonando
Ich bemerkte, dass sie sich verliebte
E aí, eu vi que algo foi mudando
Und dann sah ich, dass sich etwas veränderte
Mas meu coração não quis se entregar
Aber mein Herz wollte sich nicht hingeben
Eu vi que as lágrimas vão e vem
Ich sah, dass die Tränen kommen und gehen
Como as ondas do mar vêm e vão
Wie die Wellen des Meeres kommen und gehen
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
Und ohne es zu wollen, habe ich das Gleiche getan wie du
Mas só agora eu fui entender
Aber erst jetzt habe ich es verstanden
Será que um dia isso vai passar
Wird das eines Tages vorbeigehen?
Ou será que vai ser sempre assim
Oder wird es immer so sein?
Eu esperando por alguém
Ich warte auf jemanden
Que sei, não vai voltar
Den ich weiß, wird nicht zurückkommen
E desprezando quem gosta de mim
Und verachte diejenigen, die mich mögen
Você me dizia que a gente combinava
Du hast mir gesagt, dass wir zusammenpassen
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
Aber es war jemand anderes, den du immer noch geliebt hast
E pra não me ver chorar resolveu desistir
Und um mich nicht weinen zu sehen, hast du beschlossen aufzugeben
Me deixar (me deixar)
Mich zu verlassen (mich zu verlassen)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
Ich habe so sehr gelitten, weil ich bereits Gefühle hatte
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
Und für eine Weile wurde ich dem Wind überlassen
Mas outra pessoa surgiu
Aber dann tauchte eine andere Person auf
E então resolvi arriscar
Und so beschloss ich, es zu riskieren
Foi legal, a gente foi se conhecendo
Es war cool, wir haben uns kennengelernt
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Nicht schlecht, und wir haben uns schnell verwickelt
Percebi que ela foi se apaixonando
Ich bemerkte, dass sie sich verliebte
E aí, eu vi que algo foi mudando
Und dann sah ich, dass sich etwas veränderte
Mas meu coração não quis se entregar
Aber mein Herz wollte sich nicht hingeben
Eu vi que as lágrimas vão e vem
Ich sah, dass die Tränen kommen und gehen
Como as ondas do mar vêm e vão
Wie die Wellen des Meeres kommen und gehen
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
Und ohne es zu wollen, habe ich das Gleiche getan wie du
Mas só agora eu fui entender
Aber erst jetzt habe ich es verstanden
Será que um dia isso vai passar
Wird das eines Tages vorbeigehen?
Ou será que vai ser sempre assim
Oder wird es immer so sein?
Eu esperando por alguém
Ich warte auf jemanden
Que sei, não vai voltar
Den ich weiß, wird nicht zurückkommen
E desprezando quem gosta de mim
Und verachte diejenigen, die mich mögen
Lágrimas vão e vêm
Tränen kommen und gehen
Você me dizia que a gente combinava
Mi dicevi che eravamo una buona coppia
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
Ma c'era un'altra persona di cui eri ancora innamorato
E pra não me ver chorar resolveu desistir
E per non vedermi piangere hai deciso di rinunciare
Me deixar (me deixar)
Lasciarmi (lasciarmi)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
Ho sofferto molto perché avevo già un sentimento
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
E per un po' sono stato lasciato al vento
Mas outra pessoa surgiu
Ma è apparsa un'altra persona
E então resolvi arriscar
E allora ho deciso di rischiare
Foi legal, a gente foi se conhecendo
È stato bello, abbiamo iniziato a conoscerci
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Niente male, e presto ci siamo coinvolti
Percebi que ela foi se apaixonando
Ho notato che si stava innamorando
E aí, eu vi que algo foi mudando
E poi, ho visto che qualcosa stava cambiando
Mas meu coração não quis se entregar
Ma il mio cuore non voleva arrendersi
Eu vi que as lágrimas vão e vem
Ho visto che le lacrime vanno e vengono
Como as ondas do mar vêm e vão
Come le onde del mare vanno e vengono
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
E senza volerlo ho fatto la stessa cosa che hai fatto tu
Mas só agora eu fui entender
Ma solo ora ho capito
Será que um dia isso vai passar
Chissà se un giorno passerà
Ou será que vai ser sempre assim
O sarà sempre così
Eu esperando por alguém
Io che aspetto qualcuno
Que sei, não vai voltar
Che so, non tornerà
E desprezando quem gosta de mim
E disprezzo chi mi ama
Você me dizia que a gente combinava
Mi dicevi che eravamo una buona coppia
Mas era de um outro alguém que ainda gostava
Ma c'era un'altra persona di cui eri ancora innamorato
E pra não me ver chorar resolveu desistir
E per non vedermi piangere hai deciso di rinunciare
Me deixar (me deixar)
Lasciarmi (lasciarmi)
Eu sofri demais porque já tinha um sentimento
Ho sofferto molto perché avevo già un sentimento
E por um tempo que eu fiquei jogado ao vento
E per un po' sono stato lasciato al vento
Mas outra pessoa surgiu
Ma è apparsa un'altra persona
E então resolvi arriscar
E allora ho deciso di rischiare
Foi legal, a gente foi se conhecendo
È stato bello, abbiamo iniziato a conoscerci
Nada mal, e logo foi se envolvendo
Niente male, e presto ci siamo coinvolti
Percebi que ela foi se apaixonando
Ho notato che si stava innamorando
E aí, eu vi que algo foi mudando
E poi, ho visto che qualcosa stava cambiando
Mas meu coração não quis se entregar
Ma il mio cuore non voleva arrendersi
Eu vi que as lágrimas vão e vem
Ho visto che le lacrime vanno e vengono
Como as ondas do mar vêm e vão
Come le onde del mare vanno e vengono
E sem querer eu fiz a mesma coisa que você
E senza volerlo ho fatto la stessa cosa che hai fatto tu
Mas só agora eu fui entender
Ma solo ora ho capito
Será que um dia isso vai passar
Chissà se un giorno passerà
Ou será que vai ser sempre assim
O sarà sempre così
Eu esperando por alguém
Io che aspetto qualcuno
Que sei, não vai voltar
Che so, non tornerà
E desprezando quem gosta de mim
E disprezzo chi mi ama
Lágrimas vão e vêm
Le lacrime vanno e vengono

Trivia about the song Lágrimas Vão e Vêm [Ao Vivo] by Wesley Safadão

When was the song “Lágrimas Vão e Vêm [Ao Vivo]” released by Wesley Safadão?
The song Lágrimas Vão e Vêm [Ao Vivo] was released in 2019, on the album “TBT”.
Who composed the song “Lágrimas Vão e Vêm [Ao Vivo]” by Wesley Safadão?
The song “Lágrimas Vão e Vêm [Ao Vivo]” by Wesley Safadão was composed by Vagner Gama, Sabrina Maria De Almeida Moura.

Most popular songs of Wesley Safadão

Other artists of Forró