Segunda Opção [Ao Vivo]

Jader Glayson Reis Nogueira, Jose Antonio Barros Neto, Marcos Antonio Macedo Silva

Lyrics Translation

E se você quiser voltar
(É pra ser minha diversão)
A minha bebida, meu lanche
(Minha segunda opção)

Eu te dei amor
(Foi só teu o meu coração)
Mas você voou
Deixou minha (vida sem chão)

Mas eu te dei amor
Foi só teu o meu coração
Mas você (voou) joga a mão pra cima, joga a mão pra cima, segura aqui, ó
(Pra o lado, vai, eh)
Voou (voou, voou)
Abandonou o nosso

(Joga pra o lado)
(Voou, voou) voou
E pousando de galho

(Deixa cair na frente aqui assim ó, vai)
Quer prioridade
(Exclusividade
'Tá de sacanagem?)

(Se você quiser voltar é pra ser minha diversão)
(A minha bebida, o meu lanche)
(Minha segunda opção)

Olha que se você
(Quiser voltar é pra ser minha diversão)
Eu disse a minha bebida, meu lanche
(Minha segunda opção)

E se você quiser voltar
And if you want to come back
(É pra ser minha diversão)
(It's supposed to be my fun)
A minha bebida, meu lanche
My drink, my snack
(Minha segunda opção)
(My second option)
Eu te dei amor
I gave you love
(Foi só teu o meu coração)
(My heart was only yours)
Mas você voou
But you flew away
Deixou minha (vida sem chão)
Left my life (without ground)
Mas eu te dei amor
But I gave you love
Foi só teu o meu coração
My heart was only yours
Mas você (voou) joga a mão pra cima, joga a mão pra cima, segura aqui, ó
But you (flew) throw your hand up, throw your hand up, hold here, oh
(Pra o lado, vai, eh)
(To the side, go, eh)
Voou (voou, voou)
Flew (flew, flew)
Abandonou o nosso
Abandoned ours
(Joga pra o lado)
(Throw to the side)
(Voou, voou) voou
(Flew, flew) flew
E pousando de galho
And landing from branch
(Deixa cair na frente aqui assim ó, vai)
(Let it fall in front here like this, go)
Quer prioridade
Wants priority
(Exclusividade
(Exclusivity
'Tá de sacanagem?)
Are you kidding?)
(Se você quiser voltar é pra ser minha diversão)
(If you want to come back it's to be my fun)
(A minha bebida, o meu lanche)
(My drink, my snack)
(Minha segunda opção)
(My second option)
Olha que se você
Look if you
(Quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Want to come back it's to be my fun)
Eu disse a minha bebida, meu lanche
I said my drink, my snack
(Minha segunda opção)
(My second option)
E se você quiser voltar
Y si quieres volver
(É pra ser minha diversão)
(Es para ser mi diversión)
A minha bebida, meu lanche
Mi bebida, mi aperitivo
(Minha segunda opção)
(Mi segunda opción)
Eu te dei amor
Te di amor
(Foi só teu o meu coração)
(Solo tuyo fue mi corazón)
Mas você voou
Pero volaste
Deixou minha (vida sem chão)
Dejaste mi (vida sin suelo)
Mas eu te dei amor
Pero te di amor
Foi só teu o meu coração
Solo tuyo fue mi corazón
Mas você (voou) joga a mão pra cima, joga a mão pra cima, segura aqui, ó
Pero tú (volaste) levanta la mano, levanta la mano, agárrala aquí, oh
(Pra o lado, vai, eh)
(Para el lado, ve, eh)
Voou (voou, voou)
Volaste (volaste, volaste)
Abandonou o nosso
Abandonaste el nuestro
(Joga pra o lado)
(Tira para el lado)
(Voou, voou) voou
(Volaste, volaste) volaste
E pousando de galho
Y aterrizando de rama
(Deixa cair na frente aqui assim ó, vai)
(Deja caer aquí delante así, ve)
Quer prioridade
Quiere prioridad
(Exclusividade
(Exclusividad
'Tá de sacanagem?)
¿Estás bromeando?)
(Se você quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Si quieres volver es para ser mi diversión)
(A minha bebida, o meu lanche)
(Mi bebida, mi aperitivo)
(Minha segunda opção)
(Mi segunda opción)
Olha que se você
Mira que si tú
(Quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Quieres volver es para ser mi diversión)
Eu disse a minha bebida, meu lanche
Dije mi bebida, mi aperitivo
(Minha segunda opção)
(Mi segunda opción)
E se você quiser voltar
Et si tu veux revenir
(É pra ser minha diversão)
(C'est pour être mon divertissement)
A minha bebida, meu lanche
Ma boisson, mon en-cas
(Minha segunda opção)
(Mon deuxième choix)
Eu te dei amor
Je t'ai donné de l'amour
(Foi só teu o meu coração)
(Mon cœur n'était qu'à toi)
Mas você voou
Mais tu as volé
Deixou minha (vida sem chão)
Tu as laissé ma vie (sans fondement)
Mas eu te dei amor
Mais je t'ai donné de l'amour
Foi só teu o meu coração
Mon cœur n'était qu'à toi
Mas você (voou) joga a mão pra cima, joga a mão pra cima, segura aqui, ó
Mais tu as (volé) lève la main, lève la main, tiens ici, oh
(Pra o lado, vai, eh)
(De côté, vas-y, eh)
Voou (voou, voou)
Tu as volé (volé, volé)
Abandonou o nosso
Tu as abandonné le nôtre
(Joga pra o lado)
(Jette-le de côté)
(Voou, voou) voou
(Volé, volé) volé
E pousando de galho
Et atterrissant de branche en branche
(Deixa cair na frente aqui assim ó, vai)
(Laisse tomber devant ici comme ça, vas-y)
Quer prioridade
Tu veux la priorité
(Exclusividade
(Exclusivité
'Tá de sacanagem?)
Tu plaisantes ?)
(Se você quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Si tu veux revenir, c'est pour être mon divertissement)
(A minha bebida, o meu lanche)
(Ma boisson, mon en-cas)
(Minha segunda opção)
(Mon deuxième choix)
Olha que se você
Regarde si tu veux
(Quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Revenir c'est pour être mon divertissement)
Eu disse a minha bebida, meu lanche
J'ai dit ma boisson, mon en-cas
(Minha segunda opção)
(Mon deuxième choix)
E se você quiser voltar
Und wenn du zurückkommen willst
(É pra ser minha diversão)
(Es soll mein Spaß sein)
A minha bebida, meu lanche
Mein Getränk, mein Snack
(Minha segunda opção)
(Meine zweite Wahl)
Eu te dei amor
Ich habe dir Liebe gegeben
(Foi só teu o meu coração)
(Mein Herz gehörte nur dir)
Mas você voou
Aber du bist geflogen
Deixou minha (vida sem chão)
Du hast mein (Leben ohne Boden) verlassen
Mas eu te dei amor
Aber ich habe dir Liebe gegeben
Foi só teu o meu coração
Mein Herz gehörte nur dir
Mas você (voou) joga a mão pra cima, joga a mão pra cima, segura aqui, ó
Aber du (flogst) wirf deine Hand hoch, wirf deine Hand hoch, halt hier, oh
(Pra o lado, vai, eh)
(Zur Seite, geh, eh)
Voou (voou, voou)
Du bist geflogen (geflogen, geflogen)
Abandonou o nosso
Du hast uns verlassen
(Joga pra o lado)
(Wirf zur Seite)
(Voou, voou) voou
(Geflogen, geflogen) geflogen
E pousando de galho
Und von Ast zu Ast gelandet
(Deixa cair na frente aqui assim ó, vai)
(Lass es hier vorne fallen, so, geh)
Quer prioridade
Du willst Priorität
(Exclusividade
(Exklusivität
'Tá de sacanagem?)
Machst du Witze?)
(Se você quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Wenn du zurückkommen willst, soll es mein Spaß sein)
(A minha bebida, o meu lanche)
(Mein Getränk, mein Snack)
(Minha segunda opção)
(Meine zweite Wahl)
Olha que se você
Schau, wenn du
(Quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Zurückkommen willst, soll es mein Spaß sein)
Eu disse a minha bebida, meu lanche
Ich sagte mein Getränk, mein Snack
(Minha segunda opção)
(Meine zweite Wahl)
E se você quiser voltar
E se tu vuoi tornare
(É pra ser minha diversão)
(Devi essere il mio divertimento)
A minha bebida, meu lanche
La mia bevanda, il mio spuntino
(Minha segunda opção)
(La mia seconda opzione)
Eu te dei amor
Ti ho dato amore
(Foi só teu o meu coração)
(Il mio cuore era solo tuo)
Mas você voou
Ma tu sei volato via
Deixou minha (vida sem chão)
Hai lasciato la mia (vita senza fondamento)
Mas eu te dei amor
Ma ti ho dato amore
Foi só teu o meu coração
Il mio cuore era solo tuo
Mas você (voou) joga a mão pra cima, joga a mão pra cima, segura aqui, ó
Ma tu (sei volato via) alza le mani, alza le mani, tieni qui, oh
(Pra o lado, vai, eh)
(Da un lato, vai, eh)
Voou (voou, voou)
Sei volato via (sei volato via, sei volato via)
Abandonou o nosso
Hai abbandonato il nostro
(Joga pra o lado)
(Lancia da un lato)
(Voou, voou) voou
(Sei volato via, sei volato via) sei volato via
E pousando de galho
E atterrando su un ramo
(Deixa cair na frente aqui assim ó, vai)
(Lascia cadere qui davanti così, vai)
Quer prioridade
Vuoi priorità
(Exclusividade
(Esclusività
'Tá de sacanagem?)
Stai scherzando?)
(Se você quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Se tu vuoi tornare devi essere il mio divertimento)
(A minha bebida, o meu lanche)
(La mia bevanda, il mio spuntino)
(Minha segunda opção)
(La mia seconda opzione)
Olha que se você
Guarda che se tu
(Quiser voltar é pra ser minha diversão)
(Vuoi tornare devi essere il mio divertimento)
Eu disse a minha bebida, meu lanche
Ho detto la mia bevanda, il mio spuntino
(Minha segunda opção)
(La mia seconda opzione)

Trivia about the song Segunda Opção [Ao Vivo] by Wesley Safadão

When was the song “Segunda Opção [Ao Vivo]” released by Wesley Safadão?
The song Segunda Opção [Ao Vivo] was released in 2022, on the album “TBT WS 2 - Parte 2”.
Who composed the song “Segunda Opção [Ao Vivo]” by Wesley Safadão?
The song “Segunda Opção [Ao Vivo]” by Wesley Safadão was composed by Jader Glayson Reis Nogueira, Jose Antonio Barros Neto, Marcos Antonio Macedo Silva.

Most popular songs of Wesley Safadão

Other artists of Forró