All At Once

Jeffrey L. Osborne, Michael William Masser

Lyrics Translation

All at once
I finally took a moment
And I'm realizing that
You're not coming back
And it's finally hit me all at once
All at once I've started counting teardrops
And at least a million fell
My eyes began to swell
And all my dreams were shattered all at once

Ever since I met you
You're the only love I've known
And I can't forget you
Though I must face it all alone

All at once I'm drifting on a lonely sea
Wishing you'd come back to me
And that's all that matters now
All at once I'm drifting on a lonely sea
Holding on to memories
And it's hurt me more than you know
So much more than it shows
All at once

All at once I looked around and found that you were
With another love
In someone else's arms
And all my dreams were shattered all at once
All at once the smile that used to greet me
Brightened someone else's day
She took your smile away
And left me with just memories all at once

Ever since I met you
You're the only love I've known
And I can't forget you
Though I must face it all alone

All at once I'm drifting on a lonely sea
Wishing you'd come back to me
And that's all that matters now
All at once I'm drifting on a lonely sea
Holding on to memories
And it's hurt me more than you know
So much more than it shows
All at once

All at once I'm drifting on a lonely sea
Wishing you'd come back to me
And it's hurt me more than you know
So much more than it shows
All at once
And that's all that matters now
All at once I'm drifting on a lonely sea
Wishing you'd come back to me
And it's hurt me more than you know
So much more

De repente
Eu finalmente tirei um momento
E estou percebendo que
Você não vai voltar
E isso finalmente me atingiu de uma vez
De repente, comecei a contar lágrimas
E pelo menos um milhão caíram
Meus olhos começaram a inchar
E todos os meus sonhos foram despedaçados de uma vez

Desde que te conheci
Você é o único amor que eu conheci
E eu não posso te esquecer
Embora eu deva enfrentar tudo sozinho

De repente, estou à deriva em um mar solitário
Desejando que você voltasse para mim
E isso é tudo o que importa agora
De repente, estou à deriva em um mar solitário
Agarrando-me às memórias
E isso me machuca mais do que você imagina
Muito mais do que parece
De uma vez

De repente, olhei em volta e descobri que você estava
Com outro amor
Nos braços de outra pessoa
E todos os meus sonhos foram despedaçados de uma vez
De repente, o sorriso que costumava me cumprimentar
Iluminou o dia de outra pessoa
Ela levou seu sorriso embora
E me deixou apenas com memórias de uma vez

Desde que te conheci
Você é o único amor que eu conheci
E eu não posso te esquecer
Embora eu deva enfrentar tudo sozinho

De repente, estou à deriva em um mar solitário
Desejando que você voltasse para mim
E isso é tudo o que importa agora
De repente, estou à deriva em um mar solitário
Agarrando-me às memórias
E isso me machuca mais do que você imagina
Muito mais do que parece
De uma vez

De repente, estou à deriva em um mar solitário
Desejando que você voltasse para mim
E isso me machuca mais do que você imagina
Muito mais do que parece
De uma vez

E isso é tudo o que importa agora
De repente, estou à deriva em um mar solitário
Desejando que você voltasse para mim
E isso me machuca mais do que você imagina
Muito mais

De repente
Finalmente me tomé un momento
Y me doy cuenta de que
No vas a volver
Y finalmente me golpeó de repente
De repente empecé a contar lágrimas
Y al menos cayó un millón
Mis ojos comenzaron a hincharse
Y todos mis sueños se destrozaron de repente

Desde que te conocí
Eres el único amor que he conocido
Y no puedo olvidarte
Aunque debo enfrentarlo todo solo

De repente estoy a la deriva en un mar solitario
Deseando que vuelvas a mí
Y eso es todo lo que importa ahora
De repente estoy a la deriva en un mar solitario
Aferrándome a los recuerdos
Y me ha dolido más de lo que sabes
Mucho más de lo que muestra
De repente

De repente miré a mi alrededor y descubrí que estabas
Con otro amor
En los brazos de otra persona
Y todos mis sueños se destrozaron de repente
De repente la sonrisa que solía saludarme
Iluminó el día de otra persona
Ella se llevó tu sonrisa
Y me dejó solo con recuerdos de repente

Desde que te conocí
Eres el único amor que he conocido
Y no puedo olvidarte
Aunque debo enfrentarlo todo solo

De repente estoy a la deriva en un mar solitario
Deseando que vuelvas a mí
Y eso es todo lo que importa ahora
De repente estoy a la deriva en un mar solitario
Aferrándome a los recuerdos
Y me ha dolido más de lo que sabes
Mucho más de lo que se muestra
De repente

De repente estoy a la deriva en un mar solitario
Deseando que vuelvas a mí
Y me ha dolido más de lo que sabes
Mucho más de lo que se muestra
De repente

Y eso es todo lo que importa ahora
De repente estoy a la deriva en un mar solitario
Deseando que vuelvas a mí
Y me ha dolido más de lo que sabes
De repente

Ça s'est passé tout d'un coup
J'ai finalement pris un moment
Et maintenant, je me rends compte que
Tu ne reviendras pas
Et ça vient de me frapper, tout d'un coup
Tout d'un coup, je me suis mise à compter les larmes
Et j'en ai pleuré au moins un million
Mes yeux se sont mis à mouiller
Et tous mes rêves se sont fracassés d'un coup

Depuis le jour de notre rencontre
Tu as été le seul amour dans ma vie
Et je n'arrive pas à t'oublier
Mais je dois maintenant affronter ça toute seule

Tout d'un coup, je me retrouve à la dérive sur une mer solitaire
En souhaitant que tu me reviennes
Et c'est tout ce qui compte maintenant
Tout d'un coup, je me retrouve à la dérive sur une mer solitaire
Je m'accroche à mes souvenirs
Et ça me fait bien plus mal que tu puisses savoir
Bien plus qu'on peut voir
Tout d'un coup

Tout d'un coup, j'ai regardé autour de moi pour voir
Que tu étais pris par un autre amour
Dans les bras d'une autre
Et tous mes rêves se sont fracassés d'un coup
Tout à coup, le sourire qui m'accueillait avant ça
Égayait la journée d'une autre
Elle m'a enlevé ton sourire
Et tout d'un coup, m'a laissée avec rien d'autre que mes souvenirs

Depuis le jour de notre rencontre
Tu as été le seul amour dans ma vie
Et je n'arrive pas à t'oublier
Mais je dois maintenant affronter ça toute seule

Tout d'un coup, je me retrouve à la dérive sur une mer solitaire
En souhaitant que tu me reviennes
Et c'est tout ce qui compte maintenant
Tout d'un coup, je me retrouve à la dérive sur une mer solitaire
Je m'accroche à mes souvenirs
Et ça me fait bien plus mal que tu puisses savoir
Bien plus qu'on peut voir
Tout d'un coup

Tout d'un coup, je me retrouve à la dérive sur une mer solitaire
En souhaitant que tu me reviennes
Et ça me fait bien plus mal que tu puisses savoir
Bien plus qu'on peut voir
Tout d'un coup

Et c'est tout ce qui compte maintenant
Tout d'un coup, je me retrouve à la dérive sur une mer solitaire
En souhaitant que tu me reviennes
Et ça me fait bien plus mal que tu puisses savoir
Tout d'un coup

Auf einmal
Ich habe endlich einen Moment genommen
Und ich erkenne, dass
Du kommst nicht zurück
Und es hat mich endlich auf einmal getroffen
Auf einmal habe ich angefangen, Tränen zu zählen
Und mindestens eine Million fiel
Meine Augen begannen anzuschwellen
Und alle meine Träume wurden auf einmal zerschmettert

Seit ich dich getroffen habe
Du bist die einzige Liebe, die ich gekannt habe
Und ich kann dich nicht vergessen
Obwohl ich es ganz alleine bewältigen muss

Auf einmal treibe ich auf einem einsamen Meer
Wünschte, du würdest zu mir zurückkommen
Und das ist jetzt alles, was zählt
Auf einmal treibe ich auf einem einsamen Meer
Halte an Erinnerungen fest
Und es tut mir mehr weh als du weißt
So viel mehr als es zeigt
Auf einmal

Auf einmal schaute ich mich um und fand, dass du warst
Mit einer anderen Liebe
In den Armen eines anderen
Und alle meine Träume wurden auf einmal zerschmettert
Auf einmal das Lächeln, das mich früher begrüßte
Erhellte jemand anderes Tag
Sie nahm dein Lächeln weg
Und ließ mich mit nur Erinnerungen auf einmal zurück

Seit ich dich getroffen habe
Du bist die einzige Liebe, die ich gekannt habe
Und ich kann dich nicht vergessen
Obwohl ich es ganz alleine bewältigen muss

Auf einmal treibe ich auf einem einsamen Meer
Wünschte, du würdest zu mir zurückkommen
Und das ist jetzt alles, was zählt
Auf einmal treibe ich auf einem einsamen Meer
Halte an Erinnerungen fest
Und es tut mir mehr weh als du weißt
So viel mehr als es zeigt
Auf einmal

Auf einmal treibe ich auf einem einsamen Meer
Wünschte, du würdest zu mir zurückkommen
Und es tut mir mehr weh als du weißt
So viel mehr als es zeigt
Auf einmal

Und das ist jetzt alles, was zählt
Auf einmal treibe ich auf einem einsamen Meer
Wünschte, du würdest zu mir zurückkommen
Und es tut mir mehr weh als du weißt
Auf einmal

Tutto in una volta
Finalmente ho preso un momento
E mi sto rendendo conto che
Non tornerai
E mi ha colpito tutto in una volta
Tutto in una volta ho iniziato a contare le lacrime
E almeno un milione è caduto
I miei occhi hanno iniziato a gonfiarsi
E tutti i miei sogni sono stati distrutti tutto in una volta

Da quando ti ho incontrato
Sei l'unico amore che ho conosciuto
E non posso dimenticarti
Anche se devo affrontarlo tutto da solo

Tutto in una volta sto alla deriva in un mare solitario
Desiderando che tu tornassi da me
E questo è tutto ciò che conta ora
Tutto in una volta sto alla deriva in un mare solitario
Aggrappandomi ai ricordi
E mi fa più male di quanto tu sappia
Molto più di quanto mostri
Tutto in una volta

Tutto in una volta mi sono guardato intorno e ho scoperto che eri
Con un altro amore
Nelle braccia di qualcun altro
E tutti i miei sogni sono stati distrutti tutto in una volta
Tutto in una volta il sorriso che mi accoglieva
Ha illuminato la giornata di qualcun altro
Lei ha portato via il tuo sorriso
E mi ha lasciato solo con i ricordi tutto in una volta

Da quando ti ho incontrato
Sei l'unico amore che ho conosciuto
E non posso dimenticarti
Anche se devo affrontarlo tutto da solo

Tutto in una volta sto alla deriva in un mare solitario
Desiderando che tu tornassi da me
E questo è tutto ciò che conta ora
Tutto in una volta sto alla deriva in un mare solitario
Aggrappandomi ai ricordi
E mi fa più male di quanto tu sappia
Molto più di quanto mostri
Tutto in una volta

Tutto in una volta sto alla deriva in un mare solitario
Desiderando che tu tornassi da me
E mi fa più male di quanto tu sappia
Molto più di quanto mostri
Tutto in una volta

E questo è tutto ciò che conta ora
Tutto in una volta sto alla deriva in un mare solitario
Desiderando che tu tornassi da me
E mi fa più male di quanto tu sappia
Tutto in una volta

Sekaligus
Akhirnya aku menyempatkan diri
Dan aku menyadari
Bahwa kau tak akan kembali
Dan itu akhirnya menghantamku sekaligus
Sekaligus aku mulai menghitung tetesan air mata
Dan setidaknya sejuta telah jatuh
Mataku mulai bengkak
Dan semua mimpiku hancur sekaligus

Sejak aku bertemu denganmu
Kaulah satu-satunya cinta yang kukenal
Dan aku tak bisa melupakanmu
Meski aku harus menghadapinya sendirian

Sekaligus aku terapung di lautan sepi
Berharap kau akan kembali padaku
Dan itu saja yang penting sekarang
Sekaligus aku terapung di lautan sepi
Berpegang pada kenangan
Dan itu menyakitiku lebih dari yang kau tahu
Jauh lebih dari yang tampak
Sekaligus

Sekaligus aku melihat sekeliling dan menemukan bahwa kau
Dengan cinta lain
Di pelukan orang lain
Dan semua mimpiku hancur sekaligus
Sekaligus senyum yang biasa menyambutku
Mencerahkan hari orang lain
Dia mengambil senyummu pergi
Dan meninggalkanku hanya dengan kenangan sekaligus

Sejak aku bertemu denganmu
Kaulah satu-satunya cinta yang kukenal
Dan aku tak bisa melupakanmu
Meski aku harus menghadapinya sendirian

Sekaligus aku terapung di lautan sepi
Berharap kau akan kembali padaku
Dan itu saja yang penting sekarang
Sekaligus aku terapung di lautan sepi
Berpegang pada kenangan
Dan itu menyakitiku lebih dari yang kau tahu
Jauh lebih dari yang tampak
Sekaligus

Sekaligus aku terapung di lautan sepi
Berharap kau akan kembali padaku
Dan itu menyakitiku lebih dari yang kau tahu
Jauh lebih dari yang tampak
Sekaligus

Dan itu saja yang penting sekarang
Sekaligus aku terapung di lautan sepi
Berharap kau akan kembali padaku
Dan itu menyakitiku lebih dari yang kau tahu
Sekaligus

한 번에
나는 마침내 잠시 멈추었어
그리고 깨달았어
너는 돌아오지 않을 거라는 것을
그리고 그것이 한 번에 모두 내게 닿았어
한 번에 나는 눈물 방울을 세기 시작했어
적어도 백만 개가 떨어졌어
내 눈이 부었어
그리고 모든 꿈들이 한 번에 산산조각이 났어

너를 만난 이후로
너만이 내가 알던 유일한 사랑이었어
그리고 나는 너를 잊을 수 없어
비록 나 혼자 모든 것을 직면해야 하더라도

한 번에 나는 외로운 바다에 떠내려가
네가 나에게 돌아오길 바라며
그것이 지금 중요한 모든 것이야
한 번에 나는 외로운 바다에 떠내려가
추억을 붙잡고 있어
그리고 그것이 너보다 더 나를 아프게 해
보여주는 것보다 훨씬 더
한 번에

한 번에 나는 주위를 둘러보았고 너를 발견했어
다른 사랑과 함께
다른 사람의 팔에
그리고 모든 꿈들이 한 번에 산산조각이 났어
한 번에 나에게 인사를 건네던 미소가
다른 사람의 날을 밝혔어
그녀가 너의 미소를 가져갔어
그리고 나에게는 추억만 남겨두었어, 한 번에

너를 만난 이후로
너만이 내가 알던 유일한 사랑이었어
그리고 나는 너를 잊을 수 없어
비록 나 혼자 모든 것을 직면해야 하더라도

한 번에 나는 외로운 바다에 떠내려가
네가 나에게 돌아오길 바라며
그것이 지금 중요한 모든 것이야
한 번에 나는 외로운 바다에 떠내려가
추억을 붙잡고 있어
그리고 그것이 너보다 더 나를 아프게 해
보여주는 것보다 훨씬 더
한 번에

한 번에 나는 외로운 바다에 떠내려가
네가 나에게 돌아오길 바라며
그리고 그것이 너보다 더 나를 아프게 해
보여주는 것보다 훨씬 더
한 번에

그것이 지금 중요한 모든 것이야
한 번에 나는 외로운 바다에 떠내려가
네가 나에게 돌아오길 바라며
그리고 그것이 너보다 더 나를 아프게 해
한 번에

ทันทีที่
ฉันใช้เวลาสักครู่
และฉันก็ตระหนักว่า
คุณจะไม่กลับมาอีกแล้ว
และมันก็กระทบฉันทันทีทันใด
ทันทีที่ฉันเริ่มนับหยดน้ำตา
และอย่างน้อยก็มีหลายล้านหยดตกลงมา
ดวงตาของฉันเริ่มบวม
และฝันทั้งหมดของฉันก็แตกสลายทันที

ตั้งแต่ฉันพบคุณ
คุณคือรักเดียวที่ฉันรู้จัก
และฉันไม่สามารถลืมคุณได้
แม้ว่าฉันต้องเผชิญมันคนเดียว

ทันทีที่ฉันลอยอยู่บนทะเลเดียวดาย
หวังว่าคุณจะกลับมาหาฉัน
และนั่นคือสิ่งที่สำคัญที่สุดตอนนี้
ทันทีที่ฉันลอยอยู่บนทะเลเดียวดาย
ยึดมั่นกับความทรงจำ
และมันทำให้ฉันเจ็บมากกว่าที่คุณรู้
มากกว่าที่มันแสดงออกมา
ทันทีทันใด

ทันทีที่ฉันมองไปรอบๆ และพบว่าคุณอยู่กับ
ความรักใหม่
ในอ้อมแขนของคนอื่น
และฝันทั้งหมดของฉันก็แตกสลายทันที
ทันทีที่รอยยิ้มที่เคยต้อนรับฉัน
ส่องสว่างให้กับวันของคนอื่น
เธอพารอยยิ้มของคุณไป
และทิ้งความทรงจำไว้ให้ฉันทันที

ตั้งแต่ฉันพบคุณ
คุณคือรักเดียวที่ฉันรู้จัก
และฉันไม่สามารถลืมคุณได้
แม้ว่าฉันต้องเผชิญมันคนเดียว

ทันทีที่ฉันลอยอยู่บนทะเลเดียวดาย
หวังว่าคุณจะกลับมาหาฉัน
และนั่นคือสิ่งที่สำคัญที่สุดตอนนี้
ทันทีที่ฉันลอยอยู่บนทะเลเดียวดาย
ยึดมั่นกับความทรงจำ
และมันทำให้ฉันเจ็บมากกว่าที่คุณรู้
มากกว่าที่มันแสดงออกมา
ทันทีทันใด

ทันทีที่ฉันลอยอยู่บนทะเลเดียวดาย
หวังว่าคุณจะกลับมาหาฉัน
และมันทำให้ฉันเจ็บมากกว่าที่คุณรู้
มากกว่าที่มันแสดงออกมา
ทันทีทันใด

และนั่นคือสิ่งที่สำคัญที่สุดตอนนี้
ทันทีที่ฉันลอยอยู่บนทะเลเดียวดาย
หวังว่าคุณจะกลับมาหาฉัน
และมันทำให้ฉันเจ็บมากกว่าที่คุณรู้
ทันทีทันใด

Trivia about the song All At Once by Whitney Houston

On which albums was the song “All At Once” released by Whitney Houston?
Whitney Houston released the song on the albums “Whitney Houston” in 1985, “Whitney: The Greatest Hits” in 2000, “Love, Whitney” in 2001, “The Essential Whitney Houston” in 2011, and “Japanese Singles Collection: Greatest Hits” in 2022.
Who composed the song “All At Once” by Whitney Houston?
The song “All At Once” by Whitney Houston was composed by Jeffrey L. Osborne, Michael William Masser.

Most popular songs of Whitney Houston

Other artists of Soul pop