They want the girls with the hips
They want the girls in the movies
Want the girls with the prettiest smile
Seemingly perfect life, movie, movie
Want the girls with the lips
And the cascading hair
Little do we all know that the vanity we see
We all share, we all share
Pretty girl, talking 'bout a pretty girl
Pretty girl, oh
Can I play inside your pretty curls?
Because you're such a fucking pretty girl
Such a fucking pretty girl, oh
I want a girl who's got a light
That makes me squint when I look in her eyes
She doesn't give a fuck when emotions run amok
She's alright, she's alright
Want a girl who knows herself
Like her favorite book right on the shelf
That she's read a million times
Passion's there, she can't decline
And still find the design
Yeah, I'm talking 'bout a pretty girl
Talking 'bout a pretty girl
Talking 'bout a pretty girl, oh
Can I play inside your pretty curls?
'Cause you're such a fucking pretty girl
Such a fucking pretty girl, oh
Her planet so bright, can't see shit
Her planet so bright, can't see shit
Her planet so bright, can't see shit
Her planet so bright, can't see shit
Can't see it, can't see it
They want the girls with the hips
Eles querem as meninas com os quadris
They want the girls in the movies
Eles querem as meninas dos filmes
Want the girls with the prettiest smile
Querem as meninas com o sorriso mais bonito
Seemingly perfect life, movie, movie
Vida aparentemente perfeita, filme, filme
Want the girls with the lips
Querem as meninas com os lábios
And the cascading hair
E o cabelo cascata
Little do we all know that the vanity we see
Pouco sabemos que a vaidade que vemos
We all share, we all share
Todos compartilhamos, todos compartilhamos
Pretty girl, talking 'bout a pretty girl
Menina bonita, falando de uma menina bonita
Pretty girl, oh
Menina bonita, oh
Can I play inside your pretty curls?
Posso brincar com seus cachos bonitos?
Because you're such a fucking pretty girl
Porque você é uma menina tão bonita
Such a fucking pretty girl, oh
Uma menina tão bonita, oh
I want a girl who's got a light
Eu quero uma menina que tem uma luz
That makes me squint when I look in her eyes
Que me faz piscar quando olho em seus olhos
She doesn't give a fuck when emotions run amok
Ela não dá a mínima quando as emoções ficam à flor da pele
She's alright, she's alright
Ela está bem, ela está bem
Want a girl who knows herself
Quero uma menina que se conhece
Like her favorite book right on the shelf
Como seu livro favorito na prateleira
That she's read a million times
Que ela leu um milhão de vezes
Passion's there, she can't decline
A paixão está lá, ela não pode recusar
And still find the design
E ainda encontra o design
Yeah, I'm talking 'bout a pretty girl
Sim, estou falando de uma menina bonita
Talking 'bout a pretty girl
Falando de uma menina bonita
Talking 'bout a pretty girl, oh
Falando de uma menina bonita, oh
Can I play inside your pretty curls?
Posso brincar com seus cachos bonitos?
'Cause you're such a fucking pretty girl
Porque você é uma menina tão bonita
Such a fucking pretty girl, oh
Uma menina tão bonita, oh
Her planet so bright, can't see shit
Seu planeta é tão brilhante, não consigo ver nada
Her planet so bright, can't see shit
Seu planeta é tão brilhante, não consigo ver nada
Her planet so bright, can't see shit
Seu planeta é tão brilhante, não consigo ver nada
Her planet so bright, can't see shit
Seu planeta é tão brilhante, não consigo ver nada
Can't see it, can't see it
Não consigo ver, não consigo ver
They want the girls with the hips
Quieren a las chicas con las caderas
They want the girls in the movies
Quieren a las chicas de las películas
Want the girls with the prettiest smile
Quieren a las chicas con la sonrisa más bonita
Seemingly perfect life, movie, movie
Vida aparentemente perfecta, película, película
Want the girls with the lips
Quieren a las chicas con los labios
And the cascading hair
Y el cabello en cascada
Little do we all know that the vanity we see
Poco sabemos todos que la vanidad que vemos
We all share, we all share
Todos compartimos, todos compartimos
Pretty girl, talking 'bout a pretty girl
Chica bonita, hablando de una chica bonita
Pretty girl, oh
Chica bonita, oh
Can I play inside your pretty curls?
¿Puedo jugar dentro de tus rizos bonitos?
Because you're such a fucking pretty girl
Porque eres una jodida chica bonita
Such a fucking pretty girl, oh
Una jodida chica bonita, oh
I want a girl who's got a light
Quiero a una chica que tenga una luz
That makes me squint when I look in her eyes
Que me haga entrecerrar los ojos cuando la miro
She doesn't give a fuck when emotions run amok
No le importa un carajo cuando las emociones se descontrolan
She's alright, she's alright
Está bien, está bien
Want a girl who knows herself
Quiero a una chica que se conozca a sí misma
Like her favorite book right on the shelf
Como su libro favorito en la estantería
That she's read a million times
Que ha leído un millón de veces
Passion's there, she can't decline
La pasión está ahí, no puede rechazarla
And still find the design
Y aún así encuentra el diseño
Yeah, I'm talking 'bout a pretty girl
Sí, estoy hablando de una chica bonita
Talking 'bout a pretty girl
Hablando de una chica bonita
Talking 'bout a pretty girl, oh
Hablando de una chica bonita, oh
Can I play inside your pretty curls?
¿Puedo jugar dentro de tus rizos bonitos?
'Cause you're such a fucking pretty girl
Porque eres una jodida chica bonita
Such a fucking pretty girl, oh
Una jodida chica bonita, oh
Her planet so bright, can't see shit
Su planeta es tan brillante, no puedo ver nada
Her planet so bright, can't see shit
Su planeta es tan brillante, no puedo ver nada
Her planet so bright, can't see shit
Su planeta es tan brillante, no puedo ver nada
Her planet so bright, can't see shit
Su planeta es tan brillante, no puedo ver nada
Can't see it, can't see it
No puedo verlo, no puedo verlo
They want the girls with the hips
Ils veulent les filles avec les hanches
They want the girls in the movies
Ils veulent les filles dans les films
Want the girls with the prettiest smile
Veulent les filles avec le plus joli sourire
Seemingly perfect life, movie, movie
Vie apparemment parfaite, film, film
Want the girls with the lips
Veulent les filles avec les lèvres
And the cascading hair
Et les cheveux en cascade
Little do we all know that the vanity we see
Peu savons-nous tous que la vanité que nous voyons
We all share, we all share
Nous la partageons tous, nous la partageons tous
Pretty girl, talking 'bout a pretty girl
Jolie fille, parlant d'une jolie fille
Pretty girl, oh
Jolie fille, oh
Can I play inside your pretty curls?
Puis-je jouer dans tes jolies boucles?
Because you're such a fucking pretty girl
Parce que tu es une si putain de jolie fille
Such a fucking pretty girl, oh
Une si putain de jolie fille, oh
I want a girl who's got a light
Je veux une fille qui a une lumière
That makes me squint when I look in her eyes
Qui me fait plisser les yeux quand je regarde dans ses yeux
She doesn't give a fuck when emotions run amok
Elle ne donne pas un foutre quand les émotions se déchaînent
She's alright, she's alright
Elle va bien, elle va bien
Want a girl who knows herself
Veux une fille qui se connaît elle-même
Like her favorite book right on the shelf
Comme son livre préféré sur l'étagère
That she's read a million times
Qu'elle a lu un million de fois
Passion's there, she can't decline
La passion est là, elle ne peut pas refuser
And still find the design
Et trouve toujours le design
Yeah, I'm talking 'bout a pretty girl
Ouais, je parle d'une jolie fille
Talking 'bout a pretty girl
Parlant d'une jolie fille
Talking 'bout a pretty girl, oh
Parlant d'une jolie fille, oh
Can I play inside your pretty curls?
Puis-je jouer dans tes jolies boucles?
'Cause you're such a fucking pretty girl
Parce que tu es une si putain de jolie fille
Such a fucking pretty girl, oh
Une si putain de jolie fille, oh
Her planet so bright, can't see shit
Sa planète est si brillante, je ne peux rien voir
Her planet so bright, can't see shit
Sa planète est si brillante, je ne peux rien voir
Her planet so bright, can't see shit
Sa planète est si brillante, je ne peux rien voir
Her planet so bright, can't see shit
Sa planète est si brillante, je ne peux rien voir
Can't see it, can't see it
Je ne peux pas le voir, je ne peux pas le voir
They want the girls with the hips
Sie wollen die Mädchen mit den Hüften
They want the girls in the movies
Sie wollen die Mädchen in den Filmen
Want the girls with the prettiest smile
Wollen die Mädchen mit dem schönsten Lächeln
Seemingly perfect life, movie, movie
Scheinbar perfektes Leben, Film, Film
Want the girls with the lips
Wollen die Mädchen mit den Lippen
And the cascading hair
Und dem wallenden Haar
Little do we all know that the vanity we see
Wenig wissen wir alle, dass die Eitelkeit, die wir sehen
We all share, we all share
Wir alle teilen, wir alle teilen
Pretty girl, talking 'bout a pretty girl
Hübsches Mädchen, ich rede von einem hübschen Mädchen
Pretty girl, oh
Hübsches Mädchen, oh
Can I play inside your pretty curls?
Darf ich in deinen hübschen Locken spielen?
Because you're such a fucking pretty girl
Denn du bist so ein verdammt hübsches Mädchen
Such a fucking pretty girl, oh
So ein verdammt hübsches Mädchen, oh
I want a girl who's got a light
Ich will ein Mädchen, das ein Licht hat
That makes me squint when I look in her eyes
Das mich blinzeln lässt, wenn ich in ihre Augen schaue
She doesn't give a fuck when emotions run amok
Sie gibt einen Dreck darauf, wenn die Emotionen überhandnehmen
She's alright, she's alright
Sie ist in Ordnung, sie ist in Ordnung
Want a girl who knows herself
Will ein Mädchen, das sich selbst kennt
Like her favorite book right on the shelf
Wie ihr Lieblingsbuch direkt im Regal
That she's read a million times
Das sie schon eine Million Mal gelesen hat
Passion's there, she can't decline
Die Leidenschaft ist da, sie kann nicht ablehnen
And still find the design
Und trotzdem das Design finden
Yeah, I'm talking 'bout a pretty girl
Ja, ich rede von einem hübschen Mädchen
Talking 'bout a pretty girl
Rede von einem hübschen Mädchen
Talking 'bout a pretty girl, oh
Rede von einem hübschen Mädchen, oh
Can I play inside your pretty curls?
Darf ich in deinen hübschen Locken spielen?
'Cause you're such a fucking pretty girl
Denn du bist so ein verdammt hübsches Mädchen
Such a fucking pretty girl, oh
So ein verdammt hübsches Mädchen, oh
Her planet so bright, can't see shit
Ihr Planet ist so hell, man kann nichts sehen
Her planet so bright, can't see shit
Ihr Planet ist so hell, man kann nichts sehen
Her planet so bright, can't see shit
Ihr Planet ist so hell, man kann nichts sehen
Her planet so bright, can't see shit
Ihr Planet ist so hell, man kann nichts sehen
Can't see it, can't see it
Kann es nicht sehen, kann es nicht sehen
They want the girls with the hips
Vogliono le ragazze con i fianchi
They want the girls in the movies
Vogliono le ragazze nei film
Want the girls with the prettiest smile
Vogliono le ragazze con il sorriso più bello
Seemingly perfect life, movie, movie
Vita apparentemente perfetta, film, film
Want the girls with the lips
Vogliono le ragazze con le labbra
And the cascading hair
E i capelli che cascano
Little do we all know that the vanity we see
Poco sappiamo tutti che la vanità che vediamo
We all share, we all share
La condividiamo tutti, la condividiamo tutti
Pretty girl, talking 'bout a pretty girl
Ragazza carina, parlando di una ragazza carina
Pretty girl, oh
Ragazza carina, oh
Can I play inside your pretty curls?
Posso giocare tra i tuoi ricci carini?
Because you're such a fucking pretty girl
Perché sei una ragazza così dannatamente carina
Such a fucking pretty girl, oh
Una ragazza così dannatamente carina, oh
I want a girl who's got a light
Voglio una ragazza che ha una luce
That makes me squint when I look in her eyes
Che mi fa strizzare gli occhi quando la guardo negli occhi
She doesn't give a fuck when emotions run amok
Non le importa un fico secco quando le emozioni impazziscono
She's alright, she's alright
Lei va bene, lei va bene
Want a girl who knows herself
Voglio una ragazza che si conosce
Like her favorite book right on the shelf
Come il suo libro preferito proprio sullo scaffale
That she's read a million times
Che ha letto un milione di volte
Passion's there, she can't decline
La passione c'è, non può rifiutare
And still find the design
E ancora trova il disegno
Yeah, I'm talking 'bout a pretty girl
Sì, sto parlando di una ragazza carina
Talking 'bout a pretty girl
Parlando di una ragazza carina
Talking 'bout a pretty girl, oh
Parlando di una ragazza carina, oh
Can I play inside your pretty curls?
Posso giocare tra i tuoi ricci carini?
'Cause you're such a fucking pretty girl
Perché sei una ragazza così dannatamente carina
Such a fucking pretty girl, oh
Una ragazza così dannatamente carina, oh
Her planet so bright, can't see shit
Il suo pianeta è così luminoso, non vedo un tubo
Her planet so bright, can't see shit
Il suo pianeta è così luminoso, non vedo un tubo
Her planet so bright, can't see shit
Il suo pianeta è così luminoso, non vedo un tubo
Her planet so bright, can't see shit
Il suo pianeta è così luminoso, non vedo un tubo
Can't see it, can't see it
Non lo vedo, non lo vedo