Aubrey Graham, Aidan McDougall, Alexander Kanaev, Caleb Bryant, Gabriel St-Onge, Grachev Alexey, Javier Mercado, Louis Esposito, Noah Smith, Spencer Mott
We been overseas, Palermo by the beach
Which one you want? (Yeah), I think I'm 'bout to tweak
Know it's weighin' on your mind, it's weighin' as we speak (yeah)
You say, "It's all fine," but it was bad last week (week)
You say you wanna talk as we speak
You say you wanna walk, move them feet (feet)
Lay 'em down in chalk, dead in the street (yeah)
Always lose my mind (yeah)
Put in on the timeline (yeah), put in on the Instagram
Put it on the limelight, put it on her head right
Conscious on the bedside (yeah), not a phone in sight
All we call is the night (yeah), oh, you wanna feel? Alright
I'ma show you how to feel (yeah), but I'll tell you this first
Last supper was my meal, I need blood to converse
Wipe my hands of the deal (yeah), put it in a hearse
(Yeah)
Worse come to worst, put it on a verse, put it on the moon
Worse come worst, I don't want the words, I want ya room
First come first, but come first, yeah, and I'll serve you
They all want the new me, but I want the old you
Tell me what you did, put in on the light
I am down to rage, I am down to fight (yeah, yeah)
All you ever do is ride it like a bike
What come first? Everything worse (woo)
Everything worse
Take a break first
'Fore you get heated, 'fore you get worse (yeah)
I can't put it into words but I do it first (look)
Shout to Big Boat, I'm so concrete
Just made ten mil' as we speak (yeah)
Like snow to the 6ix, like sand to the beach
She wanna bring her friend, girl, I got no backseat, fuck (ooh)
Back in America, fuckin' a hoe from the ratchetest area, what?
Spanish hoes love me, they talk to me like I'm from Latin America, what?
We know your girl, she get tossed in the circle like Captain America, what?
You boys are jokin', it's actually embarrassin'
Me and Lil Twizzy's just slappin' in Maryland (uh)
Losses I took but like, "Fuck it, oh well"
Really can't even spell ball with no L's
They love to act like they hot on my trail
Thought he was big 'til I got on the scale
My nigga flicked up with an Owl chain on in the Range
Don't know how he got it in jail (woo, woo)
Don't know
No idea, no idea
Don't know, don't know
Don't know (I'm back again, yeah)
Let the money come first, let the money converse
We got billion dollar money, which one first?
I could put you in this building, I could give you much worse
I could tear it all down, make a huff and puff hurt
And you cheaper than some dirt
I'll make this shit hurt
Yeah, take you to the edge
And push you off the Earth
And all I wanna see is somethin'
And all I wanna feel is somethin'
As we speak, it's not for discussion
Time again, you always bluffin'
Yeah, you always bluffin', you always
Hidin' in your roots, hidin' in your lies, always somethin' and
Don't wanna tell the truth, you won't tell them all what you told me, yeah
Yeah, I'ma sit around and I'ma hide, yeah, 'til you find me, yeah
We been overseas, Palermo by the beach
Hemos estado en el extranjero, Palermo junto a la playa
Which one you want? (Yeah), I think I'm 'bout to tweak
¿Cuál quieres? (Sí), creo que estoy temblando
Know it's weighin' on your mind, it's weighin' as we speak (yeah)
Sé que te pesa en la mente, te pesa mientras hablamos (sí)
You say, "It's all fine," but it was bad last week (week)
Dices, "Está todo bien", pero la semana pasada fue mal (semana)
You say you wanna talk as we speak
Dices que quieres hablar mientras hablamos
You say you wanna walk, move them feet (feet)
Dices que quieres caminar, mueve esos pies (pies)
Lay 'em down in chalk, dead in the street (yeah)
Túmbalos en tiza, muertos en la calle (sí)
Always lose my mind (yeah)
Siempre pierdo la cabeza (sí)
Put in on the timeline (yeah), put in on the Instagram
Ponlo en la línea de tiempo (sí), ponlo en Instagram
Put it on the limelight, put it on her head right
Ponlo en el centro de atención, ponlo bien en su cabeza
Conscious on the bedside (yeah), not a phone in sight
Consciente en la mesita de noche (sí), no hay un teléfono a la vista
All we call is the night (yeah), oh, you wanna feel? Alright
Todo lo que llamamos es la noche (sí), oh, ¿quieres sentir? Bien
I'ma show you how to feel (yeah), but I'll tell you this first
Te voy a enseñar cómo sentir (sí), pero te diré esto primero
Last supper was my meal, I need blood to converse
La última cena fue mi comida, necesito sangre para conversar
Wipe my hands of the deal (yeah), put it in a hearse
Limpio mis manos del trato (sí), lo pongo en un coche fúnebre
(Yeah)
(Sí)
Worse come to worst, put it on a verse, put it on the moon
Si lo peor llega a lo peor, ponlo en un verso, ponlo en la luna
Worse come worst, I don't want the words, I want ya room
Si lo peor llega a lo peor, no quiero las palabras, quiero tu habitación
First come first, but come first, yeah, and I'll serve you
El primero en llegar es el primero, pero ven primero, sí, y te serviré
They all want the new me, but I want the old you
Todos quieren al nuevo yo, pero yo quiero al viejo tú
Tell me what you did, put in on the light
Dime lo que hiciste, ponlo en la luz
I am down to rage, I am down to fight (yeah, yeah)
Estoy dispuesto a enfurecerme, estoy dispuesto a pelear (sí, sí)
All you ever do is ride it like a bike
Todo lo que haces es montarlo como una bicicleta
What come first? Everything worse (woo)
¿Qué viene primero? Todo peor (woo)
Everything worse
Todo peor
Take a break first
Toma un descanso primero
'Fore you get heated, 'fore you get worse (yeah)
'Antes de que te calientes, 'antes de que empeores (sí)
I can't put it into words but I do it first (look)
No puedo ponerlo en palabras pero lo hago primero (mira)
Shout to Big Boat, I'm so concrete
Saludo a Big Boat, soy tan concreto
Just made ten mil' as we speak (yeah)
Acabo de hacer diez millones mientras hablamos (sí)
Like snow to the 6ix, like sand to the beach
Como la nieve en el 6ix, como la arena en la playa
She wanna bring her friend, girl, I got no backseat, fuck (ooh)
Quiere traer a su amiga, chica, no tengo asiento trasero, joder (ooh)
Back in America, fuckin' a hoe from the ratchetest area, what?
De vuelta en América, follando a una puta del área más marginal, ¿qué?
Spanish hoes love me, they talk to me like I'm from Latin America, what?
Las chicas españolas me aman, me hablan como si fuera de América Latina, ¿qué?
We know your girl, she get tossed in the circle like Captain America, what?
Conocemos a tu chica, la lanzan en círculo como el Capitán América, ¿qué?
You boys are jokin', it's actually embarrassin'
Vosotros chicos estáis bromeando, es realmente vergonzoso
Me and Lil Twizzy's just slappin' in Maryland (uh)
Yo y Lil Twizzy estamos golpeando en Maryland (uh)
Losses I took but like, "Fuck it, oh well"
Pérdidas que tomé pero como, "A la mierda, oh bien"
Really can't even spell ball with no L's
Realmente no puedo ni deletrear balón sin L's
They love to act like they hot on my trail
Les encanta actuar como si estuvieran en mi rastro
Thought he was big 'til I got on the scale
Pensó que era grande hasta que me subí a la báscula
My nigga flicked up with an Owl chain on in the Range
Mi amigo se hizo una foto con una cadena de búho en el Range
Don't know how he got it in jail (woo, woo)
No sé cómo la consiguió en la cárcel (woo, woo)
Don't know
No sé
No idea, no idea
No tengo idea, no tengo idea
Don't know, don't know
No sé, no sé
Don't know (I'm back again, yeah)
No sé (estoy de vuelta, sí)
Let the money come first, let the money converse
Deja que el dinero venga primero, deja que el dinero converse
We got billion dollar money, which one first?
Tenemos dinero de mil millones de dólares, ¿cuál primero?
I could put you in this building, I could give you much worse
Podría meterte en este edificio, podría darte algo mucho peor
I could tear it all down, make a huff and puff hurt
Podría derribarlo todo, hacer un soplo y un dolor de puff
And you cheaper than some dirt
Y tú eres más barato que la tierra
I'll make this shit hurt
Haré que esto duela
Yeah, take you to the edge
Sí, te llevaré al límite
And push you off the Earth
Y te empujaré fuera de la Tierra
And all I wanna see is somethin'
Y todo lo que quiero ver es algo
And all I wanna feel is somethin'
Y todo lo que quiero sentir es algo
As we speak, it's not for discussion
Mientras hablamos, no es para discutir
Time again, you always bluffin'
Una y otra vez, siempre estás faroleando
Yeah, you always bluffin', you always
Sí, siempre estás faroleando, siempre
Hidin' in your roots, hidin' in your lies, always somethin' and
Escondiéndote en tus raíces, escondiéndote en tus mentiras, siempre algo y
Don't wanna tell the truth, you won't tell them all what you told me, yeah
No quieres decir la verdad, no les dirás a todos lo que me dijiste, sí
Yeah, I'ma sit around and I'ma hide, yeah, 'til you find me, yeah
Sí, me voy a sentar y me voy a esconder, sí, hasta que me encuentres, sí
We been overseas, Palermo by the beach
Wir waren im Ausland, Palermo am Strand
Which one you want? (Yeah), I think I'm 'bout to tweak
Welche willst du? (Ja), ich glaube, ich werde gleich durchdrehen
Know it's weighin' on your mind, it's weighin' as we speak (yeah)
Ich weiß, es belastet deinen Geist, es belastet uns, während wir sprechen (ja)
You say, "It's all fine," but it was bad last week (week)
Du sagst: „Alles ist in Ordnung“, aber letzte Woche war es schlecht (Woche)
You say you wanna talk as we speak
Du sagst, du willst reden, während wir sprechen
You say you wanna walk, move them feet (feet)
Du sagst, du willst laufen, beweg deine Füße (Füße)
Lay 'em down in chalk, dead in the street (yeah)
Leg sie in Kreide, tot auf der Straße (ja)
Always lose my mind (yeah)
Verliere immer meinen Verstand (ja)
Put in on the timeline (yeah), put in on the Instagram
Stell es in die Timeline (ja), stell es auf Instagram
Put it on the limelight, put it on her head right
Stell es ins Rampenlicht, setz es ihr richtig auf den Kopf
Conscious on the bedside (yeah), not a phone in sight
Bewusstsein am Bett (ja), kein Telefon in Sicht
All we call is the night (yeah), oh, you wanna feel? Alright
Alles, was wir rufen, ist die Nacht (ja), oh, du willst fühlen? In Ordnung
I'ma show you how to feel (yeah), but I'll tell you this first
Ich zeige dir, wie man fühlt (ja), aber ich sage dir das zuerst
Last supper was my meal, I need blood to converse
Das letzte Abendmahl war meine Mahlzeit, ich brauche Blut zum Reden
Wipe my hands of the deal (yeah), put it in a hearse
Wische meine Hände von dem Deal (ja), steck es in einen Leichenwagen
(Yeah)
(Ja)
Worse come to worst, put it on a verse, put it on the moon
Im schlimmsten Fall, stell es in einen Vers, stell es auf den Mond
Worse come worst, I don't want the words, I want ya room
Im schlimmsten Fall will ich nicht die Worte, ich will dein Zimmer
First come first, but come first, yeah, and I'll serve you
Erst kommt das Erste, aber komm zuerst, ja, und ich bediene dich
They all want the new me, but I want the old you
Alle wollen den neuen Ich, aber ich will das alte Du
Tell me what you did, put in on the light
Sag mir, was du getan hast, stell es ins Licht
I am down to rage, I am down to fight (yeah, yeah)
Ich bin bereit zu toben, ich bin bereit zu kämpfen (ja, ja)
All you ever do is ride it like a bike
Alles, was du je tust, ist es wie ein Fahrrad zu reiten
What come first? Everything worse (woo)
Was kommt zuerst? Alles schlimmer (woo)
Everything worse
Alles schlimmer
Take a break first
Mach erst mal eine Pause
'Fore you get heated, 'fore you get worse (yeah)
Bevor du dich aufregst, bevor es schlimmer wird (ja)
I can't put it into words but I do it first (look)
Ich kann es nicht in Worte fassen, aber ich mache es zuerst (schau)
Shout to Big Boat, I'm so concrete
Shoutout an Big Boat, ich bin so konkret
Just made ten mil' as we speak (yeah)
Habe gerade zehn Millionen gemacht, während wir sprechen (ja)
Like snow to the 6ix, like sand to the beach
Wie Schnee in die 6ix, wie Sand an den Strand
She wanna bring her friend, girl, I got no backseat, fuck (ooh)
Sie will ihre Freundin mitbringen, Mädchen, ich habe keinen Rücksitz, verdammt (ooh)
Back in America, fuckin' a hoe from the ratchetest area, what?
Wieder in Amerika, ficke eine Hure aus dem schlimmsten Viertel, was?
Spanish hoes love me, they talk to me like I'm from Latin America, what?
Spanische Huren lieben mich, sie reden mit mir, als wäre ich aus Lateinamerika, was?
We know your girl, she get tossed in the circle like Captain America, what?
Wir kennen dein Mädchen, sie wird im Kreis geworfen wie Captain America, was?
You boys are jokin', it's actually embarrassin'
Ihr Jungs macht Witze, es ist tatsächlich peinlich
Me and Lil Twizzy's just slappin' in Maryland (uh)
Ich und Lil Twizzy schlagen gerade in Maryland zu (uh)
Losses I took but like, "Fuck it, oh well"
Verluste, die ich gemacht habe, aber wie: „Scheiß drauf, na und“
Really can't even spell ball with no L's
Kann wirklich nicht mal Ball ohne L's buchstabieren
They love to act like they hot on my trail
Sie tun gerne so, als wären sie mir auf der Spur
Thought he was big 'til I got on the scale
Dachte, er wäre groß, bis ich auf die Waage stieg
My nigga flicked up with an Owl chain on in the Range
Mein Kumpel hat ein Foto mit einer Eulen-Kette im Range gemacht
Don't know how he got it in jail (woo, woo)
Weiß nicht, wie er sie ins Gefängnis bekommen hat (woo, woo)
Don't know
Weiß nicht
No idea, no idea
Keine Ahnung, keine Ahnung
Don't know, don't know
Weiß nicht, weiß nicht
Don't know (I'm back again, yeah)
Weiß nicht (Ich bin wieder da, ja)
Let the money come first, let the money converse
Lass das Geld zuerst kommen, lass das Geld sprechen
We got billion dollar money, which one first?
Wir haben Milliarden-Dollar-Geld, welches zuerst?
I could put you in this building, I could give you much worse
Ich könnte dich in dieses Gebäude stecken, ich könnte dir viel Schlimmeres antun
I could tear it all down, make a huff and puff hurt
Ich könnte alles niederreißen, einen großen Schaden anrichten
And you cheaper than some dirt
Und du bist billiger als Dreck
I'll make this shit hurt
Ich werde dir wehtun
Yeah, take you to the edge
Ja, bring dich an den Rand
And push you off the Earth
Und stoß dich von der Erde
And all I wanna see is somethin'
Und alles, was ich sehen will, ist etwas
And all I wanna feel is somethin'
Und alles, was ich fühlen will, ist etwas
As we speak, it's not for discussion
Während wir sprechen, ist es nicht zur Diskussion
Time again, you always bluffin'
Immer wieder, du bluffst immer
Yeah, you always bluffin', you always
Ja, du bluffst immer, du immer
Hidin' in your roots, hidin' in your lies, always somethin' and
Versteckt in deinen Wurzeln, versteckt in deinen Lügen, immer etwas und
Don't wanna tell the truth, you won't tell them all what you told me, yeah
Willst die Wahrheit nicht sagen, du wirst ihnen nicht sagen, was du mir gesagt hast, ja
Yeah, I'ma sit around and I'ma hide, yeah, 'til you find me, yeah
Ja, ich werde sitzen und mich verstecken, ja, bis du mich findest, ja
We been overseas, Palermo by the beach
Siamo stati all'estero, a Palermo in riva al mare
Which one you want? (Yeah), I think I'm 'bout to tweak
Quale vuoi? (Sì), penso che sto per impazzire
Know it's weighin' on your mind, it's weighin' as we speak (yeah)
So che è pesante per te, è pesante mentre parliamo (sì)
You say, "It's all fine," but it was bad last week (week)
Dici, "Va tutto bene", ma la settimana scorsa è stata dura (settimana)
You say you wanna talk as we speak
Dici che vuoi parlare mentre parliamo
You say you wanna walk, move them feet (feet)
Dici che vuoi camminare, muovi i piedi (piedi)
Lay 'em down in chalk, dead in the street (yeah)
Li stendi a terra con il gesso, morti per strada (sì)
Always lose my mind (yeah)
Perdo sempre la testa (sì)
Put in on the timeline (yeah), put in on the Instagram
Mettilo sulla timeline (sì), mettilo su Instagram
Put it on the limelight, put it on her head right
Mettilo sotto i riflettori, mettilo sulla sua testa
Conscious on the bedside (yeah), not a phone in sight
Cosciente sul lato del letto (sì), non c'è un telefono in vista
All we call is the night (yeah), oh, you wanna feel? Alright
Tutto quello che chiamiamo è la notte (sì), oh, vuoi sentire? Va bene
I'ma show you how to feel (yeah), but I'll tell you this first
Ti mostrerò come sentire (sì), ma prima ti dirò questo
Last supper was my meal, I need blood to converse
L'ultima cena era il mio pasto, ho bisogno di sangue per conversare
Wipe my hands of the deal (yeah), put it in a hearse
Mi tiro indietro dell'affare (sì), lo metto in un carro funebre
(Yeah)
(Sì)
Worse come to worst, put it on a verse, put it on the moon
Nel peggiore dei casi, lo metto in un verso, lo metto sulla luna
Worse come worst, I don't want the words, I want ya room
Nel peggiore dei casi, non voglio le parole, voglio la tua stanza
First come first, but come first, yeah, and I'll serve you
Il primo che arriva meglio alloggia, ma vieni prima, sì, e ti servirò
They all want the new me, but I want the old you
Tutti vogliono il nuovo me, ma io voglio il vecchio te
Tell me what you did, put in on the light
Dimmi cosa hai fatto, mettilo alla luce
I am down to rage, I am down to fight (yeah, yeah)
Sono pronto a sfogarmi, sono pronto a combattere (sì, sì)
All you ever do is ride it like a bike
Tutto quello che fai è cavalcarlo come una bicicletta
What come first? Everything worse (woo)
Cosa viene prima? Tutto peggiora (woo)
Everything worse
Tutto peggiora
Take a break first
Prenditi una pausa prima
'Fore you get heated, 'fore you get worse (yeah)
Prima che ti arrabbi, prima che peggiori (sì)
I can't put it into words but I do it first (look)
Non riesco a esprimerlo in parole ma lo faccio per primo (guarda)
Shout to Big Boat, I'm so concrete
Un saluto a Big Boat, sono così concreto
Just made ten mil' as we speak (yeah)
Ho appena fatto dieci milioni mentre parliamo (sì)
Like snow to the 6ix, like sand to the beach
Come la neve a Toronto, come la sabbia alla spiaggia
She wanna bring her friend, girl, I got no backseat, fuck (ooh)
Vuole portare un'amica, ragazza, non ho un sedile posteriore, cazzo (ooh)
Back in America, fuckin' a hoe from the ratchetest area, what?
Tornato in America, scopando una puttana dalla zona più squallida, cosa?
Spanish hoes love me, they talk to me like I'm from Latin America, what?
Le puttane spagnole mi amano, mi parlano come se fossi dell'America Latina, cosa?
We know your girl, she get tossed in the circle like Captain America, what?
Conosciamo la tua ragazza, viene passata nel cerchio come Captain America, cosa?
You boys are jokin', it's actually embarrassin'
Voi ragazzi state scherzando, è davvero imbarazzante
Me and Lil Twizzy's just slappin' in Maryland (uh)
Io e Lil Twizzy siamoa a tutto volume nel Maryland (uh)
Losses I took but like, "Fuck it, oh well"
Perdite che ho incassato ma tipo, "Chissenefrega, oh beh"
Really can't even spell ball with no L's
Non riesco nemmeno a scrivere palla senza L
They love to act like they hot on my trail
Amano fingere di essere sulle mie tracce
Thought he was big 'til I got on the scale
Pensava di essere grande finché non sono salito sulla bilancia
My nigga flicked up with an Owl chain on in the Range
Il mio nigga si è fatto una foto con una catena del Gufo nel Range
Don't know how he got it in jail (woo, woo)
Non so come l'abbia avuta in prigione (woo, woo)
Don't know
Non so
No idea, no idea
Nessuna idea, nessuna idea
Don't know, don't know
Non so, non so
Don't know (I'm back again, yeah)
Non so (Sono di nuovo qui, sì)
Let the money come first, let the money converse
Lascia che i soldi vengano prima, lascia che i soldi parlino
We got billion dollar money, which one first?
Abbiamo miliardi di dollari, quale prima?
I could put you in this building, I could give you much worse
Potrei metterti in questo edificio, potrei darti molto peggio
I could tear it all down, make a huff and puff hurt
Potrei distruggere tutto, con un soffio raggiungerò il mio destino
And you cheaper than some dirt
E tu sei più economico della sporcizia
I'll make this shit hurt
Ti farò male
Yeah, take you to the edge
Sì, ti porterò al limite
And push you off the Earth
E ti spingerò fuori dalla Terra
And all I wanna see is somethin'
E tutto quello che voglio vedere è qualcosa
And all I wanna feel is somethin'
E tutto quello che voglio sentire è qualcosa
As we speak, it's not for discussion
Mentre parliamo, non è in discussione
Time again, you always bluffin'
Ancora una volta, stai sempre bluffando
Yeah, you always bluffin', you always
Sì, stai sempre bluffando, stai sempre
Hidin' in your roots, hidin' in your lies, always somethin' and
Nascondendoti nelle tue radici, nascondendoti nelle tue bugie, sempre qualcosa e
Don't wanna tell the truth, you won't tell them all what you told me, yeah
Non vuoi dire la verità, non dirai a tutti quello che mi hai detto, sì
Yeah, I'ma sit around and I'ma hide, yeah, 'til you find me, yeah
Sì, mi siederò e mi nasconderò, sì, finché non mi trovi, sì
We been overseas, Palermo by the beach
俺たちは海外にいた、Palermoのビーチに
Which one you want? (Yeah), I think I'm 'bout to tweak
どれが欲しい?(そうだ)、俺はハイになるところだ
Know it's weighin' on your mind, it's weighin' as we speak (yeah)
それはお前の心に重くのしかかってる、俺たちが話していると重くのしかかってるんだ(そうだ)
You say, "It's all fine," but it was bad last week (week)
お前は「全て大丈夫」と言うが、先週は最悪だった(週)
You say you wanna talk as we speak
お前は話をしたいと言う
You say you wanna walk, move them feet (feet)
お前は歩きたいと言う、足を動かせ(足を)
Lay 'em down in chalk, dead in the street (yeah)
チョークで書いて、通りで死んでる(そうだ)
Always lose my mind (yeah)
いつも俺はイカれてる(そうだ)
Put in on the timeline (yeah), put in on the Instagram
スケジュールに載せろ(そうだ)、インスタグラムに載せて
Put it on the limelight, put it on her head right
注目の的にして、彼女に正しく教えて
Conscious on the bedside (yeah), not a phone in sight
ベッドで意識はハッキリしてる(そうだ)、電話は近くにない
All we call is the night (yeah), oh, you wanna feel? Alright
俺たちが呼ぶのは夜だけ(そうだ)、ああ、感じたいか?分かった
I'ma show you how to feel (yeah), but I'll tell you this first
どう感じるのか教えてやる(そうだ)、でも最初にこれは言っておく
Last supper was my meal, I need blood to converse
俺の食事が最後の晩餐だった、しゃべり続けるには血が必要だ
Wipe my hands of the deal (yeah), put it in a hearse
取引から手を引く(そうだ)、それを霊柩車に入れろ
(Yeah)
(そうだ)
Worse come to worst, put it on a verse, put it on the moon
最悪の場合、それをヴァースに入れて、ハイになる
Worse come worst, I don't want the words, I want ya room
最悪の場合、言葉は要らない、お前に部屋にいて欲しい
First come first, but come first, yeah, and I'll serve you
早い者勝ちだが、最初に来い、そうだ、お前に捧げるよ
They all want the new me, but I want the old you
奴らはみんな、新しい俺を望んでるけど、俺は昔のお前が欲しい
Tell me what you did, put in on the light
何をしたのか言ってくれ、明らかにしてくれ
I am down to rage, I am down to fight (yeah, yeah)
俺は怒りたい、俺は戦いたい(そうだ、そうだ)
All you ever do is ride it like a bike
お前がしたのは、自転車のように乗ることだけ
What come first? Everything worse (woo)
何が最初にだって?全てが最悪だ (woo)
Everything worse
全てが最悪だ
Take a break first
まず休憩を取れ
'Fore you get heated, 'fore you get worse (yeah)
お前が熱くなる前に、最悪な状態になる前に(そうだ)
I can't put it into words but I do it first (look)
それを言葉にすることはできないが、俺は最初にやる(見ろ)
Shout to Big Boat, I'm so concrete
Big Boatに叫ぶ、俺はとても明確だ
Just made ten mil' as we speak (yeah)
話している時、1000万ドルを稼いだ(そうだ)
Like snow to the 6ix, like sand to the beach
トロントに雪が降るように、ビーチに砂があるように
She wanna bring her friend, girl, I got no backseat, fuck (ooh)
女は友達を連れて来たい、なあ、俺のには後部座席がないぜ、クソッ (ooh)
Back in America, fuckin' a hoe from the ratchetest area, what?
アメリカに戻って、最高に下品な地域からやって来たアバズレとヤる、何だと?
Spanish hoes love me, they talk to me like I'm from Latin America, what?
スパニッシュのアバズレたちは俺を好き、ラテンアメリカ出身であるかのように俺に話しかける、何だと?
We know your girl, she get tossed in the circle like Captain America, what?
俺たちはお前の女を知ってる、キャプテンアメリカのように女を仲間内で回しあってるぜ、何だと?
You boys are jokin', it's actually embarrassin'
お前らあり得ないぜ、それは実は恥ずかしいんだよ
Me and Lil Twizzy's just slappin' in Maryland (uh)
俺とLil Twizzyはメリーランドで金を見せびらかしてる (uh)
Losses I took but like, "Fuck it, oh well"
俺は損したけど「気にしないぜ、まあいいや」って感じだ
Really can't even spell ball with no L's
マジで損しなきゃ、派手にやることは出来ない
They love to act like they hot on my trail
奴らは俺の後を追って、人気者のように振る舞いたい
Thought he was big 'til I got on the scale
俺が現れるまで、奴は自分が大物だと思ってた
My nigga flicked up with an Owl chain on in the Range
俺のニガが刑務所の中でフクロウのチェーンをつけて現れた
Don't know how he got it in jail (woo, woo)
奴がどうやってそれを持ち込めたのか分からない (woo, woo)
Don't know
分からない
No idea, no idea
見当もつかない、見当もつかない
Don't know, don't know
分からない、分からない
Don't know (I'm back again, yeah)
分からない(俺はまた戻ってきた、そうだ)
Let the money come first, let the money converse
金が最初だ、金に会話をさせろ
We got billion dollar money, which one first?
俺たちは10億ドルの金を持ってる、どれが最初だ?
I could put you in this building, I could give you much worse
お前をこのビルに入れることができる、もっとお前に酷い事できるぜ
I could tear it all down, make a huff and puff hurt
俺は全てを壊せるぜ、荒い息で痛めつけて
And you cheaper than some dirt
お前は土よりも安い
I'll make this shit hurt
俺はこいつを痛めつける
Yeah, take you to the edge
そうだ、お前を追い詰める
And push you off the Earth
そしてお前を地球から追い出す
And all I wanna see is somethin'
俺が見たいのはそいつだ
And all I wanna feel is somethin'
俺が感じたいのはそいつだ
As we speak, it's not for discussion
話しているとき、議論の余地はない
Time again, you always bluffin'
何度も、お前はいつもはったりをかける
Yeah, you always bluffin', you always
そうだ、お前はいつもはったりをかける、お前はいつも
Hidin' in your roots, hidin' in your lies, always somethin' and
お前のルーツに隠れて、嘘に隠れて、いつも何かある
Don't wanna tell the truth, you won't tell them all what you told me, yeah
真実を話したくない、お前は俺に言ったことを奴らには言わない、そうだ
Yeah, I'ma sit around and I'ma hide, yeah, 'til you find me, yeah
そうだ、俺は黙って隠れるぜ、そうだ、お前が見つけるまで、そうだ