Astronave

Flavio Pardini, Matteo Maffucci, Thomas De Gasperi

Lyrics Translation

Se non stai bene puoi andare via
E raccontarti quello che ti pare
Magari è solo la mia fantasia
Vorrei tornare indietro per restare
Su quella strada sotto casa mia
Passeggiavamo insieme con il cane
Tu ti specchiavi nella faccia mia
Con i tuoi occhi a forma di astronave

Ti sei scordata di portarmi via
Quando sei andata su per lavorare
E mi hai lasciato solo una bugia
Sopra ad un foglietto giallo da buttare
Chissenefrega se non torni più
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Nella mia faccia non ti specchi più
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Di astronave

E non c'è, e non c'è
E non c'è niente di male
Se non ti, se non ti
Se non riesco più a farti volare
Che ti hanno vista atterrare
Ma non eri più tu
A cosa serve tornare
Se non eri tu

Non eri tu
Che ti hanno vista atterrare
Sopra al mio tetto di notte
Ho chiuso tutte le porte, ho chiuso tutte le porte
Non ci penso più, uh
E non c'è niente male, sei come un temporale
Che non mi bagna più, uh
Lo dico tutte le volte, si, tutte le volte

E non c'è, e non c'è
E non c'è niente di male
Se non ti, se non ti
Se non riesco più a farti volare
Che ti hanno vista atterrare
Ma non eri più tu
A cosa serve tornare
Se non eri più tu

Ho provato a spostarti dai miei sogni ma resti
Non eri più tu
Ogni volta che parli faccio viaggi pazzeschi
Come gli extraterrestri

Chissenefrega se non torni più
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Nella mia faccia non ti specchi più
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Di astronave

E non c'è, e non c'è
E non c'è niente di male
Se non ti, se non ti
Se non riesco più a farti volare
Che ti hanno vista atterrare
Ma non eri più tu
A cosa serve tornare
Se non eri più tu
Se non eri più tu
Se non eri più tu

Se non stai bene puoi andare via
If you're not feeling well you can go away
E raccontarti quello che ti pare
And tell yourself whatever you want
Magari è solo la mia fantasia
Maybe it's just my imagination
Vorrei tornare indietro per restare
I wish I could go back to stay
Su quella strada sotto casa mia
On that street under my house
Passeggiavamo insieme con il cane
We used to walk together with the dog
Tu ti specchiavi nella faccia mia
You reflected yourself in my face
Con i tuoi occhi a forma di astronave
With your spaceship-shaped eyes
Ti sei scordata di portarmi via
You forgot to take me with you
Quando sei andata su per lavorare
When you went up to work
E mi hai lasciato solo una bugia
And you left me only a lie
Sopra ad un foglietto giallo da buttare
On a yellow piece of paper to throw away
Chissenefrega se non torni più
Who cares if you never come back
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
If I will never hug your dog again
Nella mia faccia non ti specchi più
In my face you don't reflect anymore
Con i tuoi occhi a forma di astronave
With your spaceship-shaped eyes
Di astronave
Spaceship-shaped
E non c'è, e non c'è
And there isn't, and there isn't
E non c'è niente di male
And there's nothing wrong
Se non ti, se non ti
If I can't, if I can't
Se non riesco più a farti volare
If I can't make you fly anymore
Che ti hanno vista atterrare
They saw you landing
Ma non eri più tu
But it wasn't you anymore
A cosa serve tornare
What's the point of coming back
Se non eri tu
If it wasn't you
Non eri tu
It wasn't you
Che ti hanno vista atterrare
They saw you landing
Sopra al mio tetto di notte
On my roof at night
Ho chiuso tutte le porte, ho chiuso tutte le porte
I closed all the doors, I closed all the doors
Non ci penso più, uh
I don't think about it anymore, uh
E non c'è niente male, sei come un temporale
And there's nothing wrong, you're like a storm
Che non mi bagna più, uh
That doesn't wet me anymore, uh
Lo dico tutte le volte, si, tutte le volte
I say it all the time, yes, all the time
E non c'è, e non c'è
And there isn't, and there isn't
E non c'è niente di male
And there's nothing wrong
Se non ti, se non ti
If I can't, if I can't
Se non riesco più a farti volare
If I can't make you fly anymore
Che ti hanno vista atterrare
They saw you landing
Ma non eri più tu
But it wasn't you anymore
A cosa serve tornare
What's the point of coming back
Se non eri più tu
If it wasn't you
Ho provato a spostarti dai miei sogni ma resti
I tried to move you from my dreams but you stay
Non eri più tu
It wasn't you anymore
Ogni volta che parli faccio viaggi pazzeschi
Every time you speak I take crazy trips
Come gli extraterrestri
Like aliens
Chissenefrega se non torni più
Who cares if you never come back
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
If I will never hug your dog again
Nella mia faccia non ti specchi più
In my face you don't reflect anymore
Con i tuoi occhi a forma di astronave
With your spaceship-shaped eyes
Di astronave
Spaceship-shaped
E non c'è, e non c'è
And there isn't, and there isn't
E non c'è niente di male
And there's nothing wrong
Se non ti, se non ti
If I can't, if I can't
Se non riesco più a farti volare
If I can't make you fly anymore
Che ti hanno vista atterrare
They saw you landing
Ma non eri più tu
But it wasn't you anymore
A cosa serve tornare
What's the point of coming back
Se non eri più tu
If it wasn't you
Se non eri più tu
If it wasn't you
Se non eri più tu
If it wasn't you
Se non stai bene puoi andare via
Se você não está bem, pode ir embora
E raccontarti quello che ti pare
E contar a história que quiser
Magari è solo la mia fantasia
Talvez seja apenas a minha imaginação
Vorrei tornare indietro per restare
Eu gostaria de voltar para ficar
Su quella strada sotto casa mia
Naquela rua debaixo da minha casa
Passeggiavamo insieme con il cane
Nós passeávamos juntos com o cachorro
Tu ti specchiavi nella faccia mia
Você se refletia no meu rosto
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Com seus olhos em forma de nave espacial
Ti sei scordata di portarmi via
Você esqueceu de me levar embora
Quando sei andata su per lavorare
Quando você foi trabalhar
E mi hai lasciato solo una bugia
E você me deixou apenas uma mentira
Sopra ad un foglietto giallo da buttare
Em um pedaço de papel amarelo para jogar fora
Chissenefrega se non torni più
Não me importa se você não voltar
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Se eu nunca mais abraçar o seu cachorro
Nella mia faccia non ti specchi più
No meu rosto você não se reflete mais
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Com seus olhos em forma de nave espacial
Di astronave
De nave espacial
E non c'è, e non c'è
E não há, e não há
E non c'è niente di male
E não há nada de errado
Se non ti, se non ti
Se eu não, se eu não
Se non riesco più a farti volare
Se eu não consigo mais te fazer voar
Che ti hanno vista atterrare
Que te viram pousar
Ma non eri più tu
Mas você não era mais você
A cosa serve tornare
Qual é o ponto de voltar
Se non eri tu
Se você não era mais você
Non eri tu
Você não era você
Che ti hanno vista atterrare
Que te viram pousar
Sopra al mio tetto di notte
No meu telhado à noite
Ho chiuso tutte le porte, ho chiuso tutte le porte
Eu fechei todas as portas, fechei todas as portas
Non ci penso più, uh
Eu não penso mais nisso, uh
E non c'è niente male, sei come un temporale
E não há nada de errado, você é como uma tempestade
Che non mi bagna più, uh
Que não me molha mais, uh
Lo dico tutte le volte, si, tutte le volte
Eu digo isso todas as vezes, sim, todas as vezes
E non c'è, e non c'è
E não há, e não há
E non c'è niente di male
E não há nada de errado
Se non ti, se non ti
Se eu não, se eu não
Se non riesco più a farti volare
Se eu não consigo mais te fazer voar
Che ti hanno vista atterrare
Que te viram pousar
Ma non eri più tu
Mas você não era mais você
A cosa serve tornare
Qual é o ponto de voltar
Se non eri più tu
Se você não era mais você
Ho provato a spostarti dai miei sogni ma resti
Eu tentei te tirar dos meus sonhos, mas você fica
Non eri più tu
Você não era mais você
Ogni volta che parli faccio viaggi pazzeschi
Toda vez que você fala, eu faço viagens loucas
Come gli extraterrestri
Como os extraterrestres
Chissenefrega se non torni più
Não me importa se você não voltar
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Se eu nunca mais abraçar o seu cachorro
Nella mia faccia non ti specchi più
No meu rosto você não se reflete mais
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Com seus olhos em forma de nave espacial
Di astronave
De nave espacial
E non c'è, e non c'è
E não há, e não há
E non c'è niente di male
E não há nada de errado
Se non ti, se non ti
Se eu não, se eu não
Se non riesco più a farti volare
Se eu não consigo mais te fazer voar
Che ti hanno vista atterrare
Que te viram pousar
Ma non eri più tu
Mas você não era mais você
A cosa serve tornare
Qual é o ponto de voltar
Se non eri più tu
Se você não era mais você
Se non eri più tu
Se você não era mais você
Se non eri più tu
Se você não era mais você
Se non stai bene puoi andare via
Si no te sientes bien puedes irte
E raccontarti quello che ti pare
Y contarte lo que quieras
Magari è solo la mia fantasia
Quizás es solo mi imaginación
Vorrei tornare indietro per restare
Quisiera volver atrás para quedarme
Su quella strada sotto casa mia
En esa calle debajo de mi casa
Passeggiavamo insieme con il cane
Paseábamos juntos con el perro
Tu ti specchiavi nella faccia mia
Te reflejabas en mi cara
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Con tus ojos en forma de nave espacial
Ti sei scordata di portarmi via
Te olvidaste de llevarme contigo
Quando sei andata su per lavorare
Cuando te fuiste a trabajar
E mi hai lasciato solo una bugia
Y solo me dejaste una mentira
Sopra ad un foglietto giallo da buttare
En un pedazo de papel amarillo para tirar
Chissenefrega se non torni più
No me importa si no vuelves
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Si nunca vuelvo a abrazar a tu perro
Nella mia faccia non ti specchi più
Ya no te reflejas en mi cara
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Con tus ojos en forma de nave espacial
Di astronave
De nave espacial
E non c'è, e non c'è
Y no hay, y no hay
E non c'è niente di male
Y no hay nada malo
Se non ti, se non ti
Si no te, si no te
Se non riesco più a farti volare
Si ya no puedo hacerte volar
Che ti hanno vista atterrare
Que te vieron aterrizar
Ma non eri più tu
Pero ya no eras tú
A cosa serve tornare
¿De qué sirve volver?
Se non eri tu
Si ya no eras tú
Non eri tu
No eras tú
Che ti hanno vista atterrare
Que te vieron aterrizar
Sopra al mio tetto di notte
Sobre mi techo en la noche
Ho chiuso tutte le porte, ho chiuso tutte le porte
Cerré todas las puertas, cerré todas las puertas
Non ci penso più, uh
Ya no pienso en eso, uh
E non c'è niente male, sei come un temporale
Y no hay nada malo, eres como una tormenta
Che non mi bagna più, uh
Que ya no me moja, uh
Lo dico tutte le volte, si, tutte le volte
Lo digo todas las veces, sí, todas las veces
E non c'è, e non c'è
Y no hay, y no hay
E non c'è niente di male
Y no hay nada malo
Se non ti, se non ti
Si no te, si no te
Se non riesco più a farti volare
Si ya no puedo hacerte volar
Che ti hanno vista atterrare
Que te vieron aterrizar
Ma non eri più tu
Pero ya no eras tú
A cosa serve tornare
¿De qué sirve volver?
Se non eri più tu
Si ya no eras tú
Ho provato a spostarti dai miei sogni ma resti
Intenté sacarte de mis sueños pero te quedas
Non eri più tu
Ya no eras tú
Ogni volta che parli faccio viaggi pazzeschi
Cada vez que hablas hago viajes locos
Come gli extraterrestri
Como los extraterrestres
Chissenefrega se non torni più
No me importa si no vuelves
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Si nunca vuelvo a abrazar a tu perro
Nella mia faccia non ti specchi più
Ya no te reflejas en mi cara
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Con tus ojos en forma de nave espacial
Di astronave
De nave espacial
E non c'è, e non c'è
Y no hay, y no hay
E non c'è niente di male
Y no hay nada malo
Se non ti, se non ti
Si no te, si no te
Se non riesco più a farti volare
Si ya no puedo hacerte volar
Che ti hanno vista atterrare
Que te vieron aterrizar
Ma non eri più tu
Pero ya no eras tú
A cosa serve tornare
¿De qué sirve volver?
Se non eri più tu
Si ya no eras tú
Se non eri più tu
Si ya no eras tú
Se non eri più tu
Si ya no eras tú
Se non stai bene puoi andare via
Si tu ne te sens pas bien, tu peux partir
E raccontarti quello che ti pare
Et te raconter ce que tu veux
Magari è solo la mia fantasia
Peut-être que c'est juste mon imagination
Vorrei tornare indietro per restare
Je voudrais revenir en arrière pour rester
Su quella strada sotto casa mia
Sur cette route sous ma maison
Passeggiavamo insieme con il cane
Nous nous promenions ensemble avec le chien
Tu ti specchiavi nella faccia mia
Tu te reflétais dans mon visage
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Avec tes yeux en forme de vaisseau spatial
Ti sei scordata di portarmi via
Tu as oublié de m'emmener avec toi
Quando sei andata su per lavorare
Quand tu es partie travailler
E mi hai lasciato solo una bugia
Et tu m'as laissé seulement un mensonge
Sopra ad un foglietto giallo da buttare
Sur un petit bout de papier jaune à jeter
Chissenefrega se non torni più
Peu importe si tu ne reviens plus
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Si je ne pourrai plus jamais embrasser ton chien
Nella mia faccia non ti specchi più
Dans mon visage tu ne te reflètes plus
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Avec tes yeux en forme de vaisseau spatial
Di astronave
De vaisseau spatial
E non c'è, e non c'è
Et il n'y a pas, et il n'y a pas
E non c'è niente di male
Et il n'y a rien de mal
Se non ti, se non ti
Si je ne peux plus, si je ne peux plus
Se non riesco più a farti volare
Si je ne peux plus te faire voler
Che ti hanno vista atterrare
Ils t'ont vu atterrir
Ma non eri più tu
Mais tu n'étais plus toi
A cosa serve tornare
À quoi bon revenir
Se non eri tu
Si ce n'était pas toi
Non eri tu
Ce n'était pas toi
Che ti hanno vista atterrare
Ils t'ont vu atterrir
Sopra al mio tetto di notte
Sur mon toit la nuit
Ho chiuso tutte le porte, ho chiuso tutte le porte
J'ai fermé toutes les portes, j'ai fermé toutes les portes
Non ci penso più, uh
Je n'y pense plus, uh
E non c'è niente male, sei come un temporale
Et il n'y a rien de mal, tu es comme un orage
Che non mi bagna più, uh
Qui ne me mouille plus, uh
Lo dico tutte le volte, si, tutte le volte
Je le dis à chaque fois, oui, à chaque fois
E non c'è, e non c'è
Et il n'y a pas, et il n'y a pas
E non c'è niente di male
Et il n'y a rien de mal
Se non ti, se non ti
Si je ne peux plus, si je ne peux plus
Se non riesco più a farti volare
Si je ne peux plus te faire voler
Che ti hanno vista atterrare
Ils t'ont vu atterrir
Ma non eri più tu
Mais tu n'étais plus toi
A cosa serve tornare
À quoi bon revenir
Se non eri più tu
Si ce n'était pas toi
Ho provato a spostarti dai miei sogni ma resti
J'ai essayé de te déplacer de mes rêves mais tu restes
Non eri più tu
Ce n'était plus toi
Ogni volta che parli faccio viaggi pazzeschi
Chaque fois que tu parles, je fais des voyages fous
Come gli extraterrestri
Comme les extraterrestres
Chissenefrega se non torni più
Peu importe si tu ne reviens plus
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Si je ne pourrai plus jamais embrasser ton chien
Nella mia faccia non ti specchi più
Dans mon visage tu ne te reflètes plus
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Avec tes yeux en forme de vaisseau spatial
Di astronave
De vaisseau spatial
E non c'è, e non c'è
Et il n'y a pas, et il n'y a pas
E non c'è niente di male
Et il n'y a rien de mal
Se non ti, se non ti
Si je ne peux plus, si je ne peux plus
Se non riesco più a farti volare
Si je ne peux plus te faire voler
Che ti hanno vista atterrare
Ils t'ont vu atterrir
Ma non eri più tu
Mais tu n'étais plus toi
A cosa serve tornare
À quoi bon revenir
Se non eri più tu
Si ce n'était pas toi
Se non eri più tu
Si ce n'était pas toi
Se non eri più tu
Si ce n'était pas toi
Se non stai bene puoi andare via
Wenn es dir nicht gut geht, kannst du gehen
E raccontarti quello che ti pare
Und dir erzählen, was immer du willst
Magari è solo la mia fantasia
Vielleicht ist es nur meine Fantasie
Vorrei tornare indietro per restare
Ich würde gerne zurückgehen, um zu bleiben
Su quella strada sotto casa mia
Auf dieser Straße unter meinem Haus
Passeggiavamo insieme con il cane
Wir spazierten zusammen mit dem Hund
Tu ti specchiavi nella faccia mia
Du hast dich in meinem Gesicht gespiegelt
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Mit deinen augenförmigen Raumschiffaugen
Ti sei scordata di portarmi via
Du hast vergessen, mich mitzunehmen
Quando sei andata su per lavorare
Als du zur Arbeit gegangen bist
E mi hai lasciato solo una bugia
Und du hast mir nur eine Lüge gelassen
Sopra ad un foglietto giallo da buttare
Auf einem gelben Zettel zum Wegwerfen
Chissenefrega se non torni più
Wer kümmert sich darum, wenn du nicht mehr zurückkommst
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Wenn ich deinen Hund nie wieder umarmen werde
Nella mia faccia non ti specchi più
In meinem Gesicht spiegelst du dich nicht mehr
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Mit deinen augenförmigen Raumschiffaugen
Di astronave
Von Raumschiff
E non c'è, e non c'è
Und es gibt nicht, und es gibt nicht
E non c'è niente di male
Und es gibt nichts Schlimmes
Se non ti, se non ti
Wenn ich dich nicht, wenn ich dich nicht
Se non riesco più a farti volare
Wenn ich dich nicht mehr fliegen lassen kann
Che ti hanno vista atterrare
Dass sie dich gesehen haben landen
Ma non eri più tu
Aber du warst nicht mehr du
A cosa serve tornare
Wozu zurückkehren
Se non eri tu
Wenn du nicht mehr du warst
Non eri tu
Du warst nicht du
Che ti hanno vista atterrare
Dass sie dich gesehen haben landen
Sopra al mio tetto di notte
Auf meinem Dach in der Nacht
Ho chiuso tutte le porte, ho chiuso tutte le porte
Ich habe alle Türen geschlossen, ich habe alle Türen geschlossen
Non ci penso più, uh
Ich denke nicht mehr daran, uh
E non c'è niente male, sei come un temporale
Und es gibt nichts Schlimmes, du bist wie ein Sturm
Che non mi bagna più, uh
Der mich nicht mehr nass macht, uh
Lo dico tutte le volte, si, tutte le volte
Ich sage es jedes Mal, ja, jedes Mal
E non c'è, e non c'è
Und es gibt nicht, und es gibt nicht
E non c'è niente di male
Und es gibt nichts Schlimmes
Se non ti, se non ti
Wenn ich dich nicht, wenn ich dich nicht
Se non riesco più a farti volare
Wenn ich dich nicht mehr fliegen lassen kann
Che ti hanno vista atterrare
Dass sie dich gesehen haben landen
Ma non eri più tu
Aber du warst nicht mehr du
A cosa serve tornare
Wozu zurückkehren
Se non eri più tu
Wenn du nicht mehr du warst
Ho provato a spostarti dai miei sogni ma resti
Ich habe versucht, dich aus meinen Träumen zu entfernen, aber du bleibst
Non eri più tu
Du warst nicht mehr du
Ogni volta che parli faccio viaggi pazzeschi
Jedes Mal, wenn du sprichst, mache ich verrückte Reisen
Come gli extraterrestri
Wie die Außerirdischen
Chissenefrega se non torni più
Wer kümmert sich darum, wenn du nicht mehr zurückkommst
Se non riabbraccerò mai più il tuo cane
Wenn ich deinen Hund nie wieder umarmen werde
Nella mia faccia non ti specchi più
In meinem Gesicht spiegelst du dich nicht mehr
Con i tuoi occhi a forma di astronave
Mit deinen augenförmigen Raumschiffaugen
Di astronave
Von Raumschiff
E non c'è, e non c'è
Und es gibt nicht, und es gibt nicht
E non c'è niente di male
Und es gibt nichts Schlimmes
Se non ti, se non ti
Wenn ich dich nicht, wenn ich dich nicht
Se non riesco più a farti volare
Wenn ich dich nicht mehr fliegen lassen kann
Che ti hanno vista atterrare
Dass sie dich gesehen haben landen
Ma non eri più tu
Aber du warst nicht mehr du
A cosa serve tornare
Wozu zurückkehren
Se non eri più tu
Wenn du nicht mehr du warst
Se non eri più tu
Wenn du nicht mehr du warst
Se non eri più tu
Wenn du nicht mehr du warst

Trivia about the song Astronave by Zero Assoluto

Who composed the song “Astronave” by Zero Assoluto?
The song “Astronave” by Zero Assoluto was composed by Flavio Pardini, Matteo Maffucci, Thomas De Gasperi.

Most popular songs of Zero Assoluto

Other artists of Romantic