Cama De Capim

Mario Lucio Rodrigues Dos Santos, Marco Aurelio Togni De Camargo

Lyrics Translation

Deitei junto com ela
Numa cama de capim
O céu foi testemunha
Que ela se entregou pra mim
A lua nos olhava
Chegou mesmo a nos tocar
Sentindo o cheiro dela
Só um deus pra não pecar
Meu corpo transpirava
De repente era manhã
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
A brisa que passava
Se fazia de lençol
Fiquei fisgado nela
Como um peixe num anzol

Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
O sol era uma janela
Aberta pro paraíso

Meu sonho seria pra sempre a realidade
O encontro da felicidade
Que eu tanto preciso

Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
O sol era uma janela
Aberta pro paraíso

Meu sonho seria pra sempre a realidade
O encontro da felicidade
Que eu tanto preciso

Meu corpo transpirava
De repente era manhã
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
A brisa que passava
Se fazia de lençol
Fiquei fisgado nela
Como um peixe num anzol

Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
O sol era uma janela
Aberta pro paraíso

Meu sonho seria pra sempre a realidade
O encontro da felicidade
Que eu tanto preciso

Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
O sol era uma janela
Aberta pro paraíso

Meu sonho seria pra sempre a realidade
O encontro da felicidade
Que eu tanto preciso

Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
O sol era uma janela

Deitei junto com ela
I laid down with her
Numa cama de capim
On a bed of grass
O céu foi testemunha
The sky was a witness
Que ela se entregou pra mim
That she gave herself to me
A lua nos olhava
The moon was watching us
Chegou mesmo a nos tocar
It even touched us
Sentindo o cheiro dela
Smelling her scent
Só um deus pra não pecar
Only a god could resist sinning
Meu corpo transpirava
My body was sweating
De repente era manhã
Suddenly it was morning
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Two bodies so passionate with the freshness of mint
A brisa que passava
The breeze that passed
Se fazia de lençol
Became our sheet
Fiquei fisgado nela
I was hooked on her
Como um peixe num anzol
Like a fish on a hook
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
If time could stop it would just be me and her
O sol era uma janela
The sun was a window
Aberta pro paraíso
Open to paradise
Meu sonho seria pra sempre a realidade
My dream would forever be reality
O encontro da felicidade
The meeting of happiness
Que eu tanto preciso
That I so need
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
If time could stop it would just be me and her
O sol era uma janela
The sun was a window
Aberta pro paraíso
Open to paradise
Meu sonho seria pra sempre a realidade
My dream would forever be reality
O encontro da felicidade
The meeting of happiness
Que eu tanto preciso
That I so need
Meu corpo transpirava
My body was sweating
De repente era manhã
Suddenly it was morning
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Two bodies so passionate with the freshness of mint
A brisa que passava
The breeze that passed
Se fazia de lençol
Became our sheet
Fiquei fisgado nela
I was hooked on her
Como um peixe num anzol
Like a fish on a hook
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
If time could stop it would just be me and her
O sol era uma janela
The sun was a window
Aberta pro paraíso
Open to paradise
Meu sonho seria pra sempre a realidade
My dream would forever be reality
O encontro da felicidade
The meeting of happiness
Que eu tanto preciso
That I so need
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
If time could stop it would just be me and her
O sol era uma janela
The sun was a window
Aberta pro paraíso
Open to paradise
Meu sonho seria pra sempre a realidade
My dream would forever be reality
O encontro da felicidade
The meeting of happiness
Que eu tanto preciso
That I so need
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
If time could stop it would just be me and her
O sol era uma janela
The sun was a window
Deitei junto com ela
Me acosté con ella
Numa cama de capim
En una cama de hierba
O céu foi testemunha
El cielo fue testigo
Que ela se entregou pra mim
Que ella se entregó a mí
A lua nos olhava
La luna nos miraba
Chegou mesmo a nos tocar
Incluso llegó a tocarnos
Sentindo o cheiro dela
Sintiendo su aroma
Só um deus pra não pecar
Solo un dios podría no pecar
Meu corpo transpirava
Mi cuerpo transpiraba
De repente era manhã
De repente era mañana
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Dos cuerpos tan ardientes con frescor de menta
A brisa que passava
La brisa que pasaba
Se fazia de lençol
Se convertía en sábana
Fiquei fisgado nela
Quedé enganchado en ella
Como um peixe num anzol
Como un pez en un anzuelo
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si el tiempo pudiera parar, seríamos solo ella y yo
O sol era uma janela
El sol era una ventana
Aberta pro paraíso
Abierta al paraíso
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mi sueño sería para siempre la realidad
O encontro da felicidade
El encuentro de la felicidad
Que eu tanto preciso
Que tanto necesito
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si el tiempo pudiera parar, seríamos solo ella y yo
O sol era uma janela
El sol era una ventana
Aberta pro paraíso
Abierta al paraíso
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mi sueño sería para siempre la realidad
O encontro da felicidade
El encuentro de la felicidad
Que eu tanto preciso
Que tanto necesito
Meu corpo transpirava
Mi cuerpo transpiraba
De repente era manhã
De repente era mañana
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Dos cuerpos tan ardientes con frescor de menta
A brisa que passava
La brisa que pasaba
Se fazia de lençol
Se convertía en sábana
Fiquei fisgado nela
Quedé enganchado en ella
Como um peixe num anzol
Como un pez en un anzuelo
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si el tiempo pudiera parar, seríamos solo ella y yo
O sol era uma janela
El sol era una ventana
Aberta pro paraíso
Abierta al paraíso
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mi sueño sería para siempre la realidad
O encontro da felicidade
El encuentro de la felicidad
Que eu tanto preciso
Que tanto necesito
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si el tiempo pudiera parar, seríamos solo ella y yo
O sol era uma janela
El sol era una ventana
Aberta pro paraíso
Abierta al paraíso
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mi sueño sería para siempre la realidad
O encontro da felicidade
El encuentro de la felicidad
Que eu tanto preciso
Que tanto necesito
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si el tiempo pudiera parar, seríamos solo ella y yo
O sol era uma janela
El sol era una ventana
Deitei junto com ela
J'ai dormi avec elle
Numa cama de capim
Sur un lit de paille
O céu foi testemunha
Le ciel était témoin
Que ela se entregou pra mim
Qu'elle s'est donnée à moi
A lua nos olhava
La lune nous regardait
Chegou mesmo a nos tocar
Elle est même venue nous toucher
Sentindo o cheiro dela
Sentant son parfum
Só um deus pra não pecar
Seul un dieu pourrait ne pas pécher
Meu corpo transpirava
Mon corps transpirait
De repente era manhã
Soudainement c'était le matin
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Deux corps si ardents avec la fraîcheur de la menthe
A brisa que passava
La brise qui passait
Se fazia de lençol
Se faisait drap
Fiquei fisgado nela
Je suis resté accroché à elle
Como um peixe num anzol
Comme un poisson à un hameçon
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si le temps pouvait s'arrêter, ce ne serait que moi et elle
O sol era uma janela
Le soleil était une fenêtre
Aberta pro paraíso
Ouverte sur le paradis
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mon rêve serait pour toujours la réalité
O encontro da felicidade
La rencontre du bonheur
Que eu tanto preciso
Dont j'ai tant besoin
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si le temps pouvait s'arrêter, ce ne serait que moi et elle
O sol era uma janela
Le soleil était une fenêtre
Aberta pro paraíso
Ouverte sur le paradis
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mon rêve serait pour toujours la réalité
O encontro da felicidade
La rencontre du bonheur
Que eu tanto preciso
Dont j'ai tant besoin
Meu corpo transpirava
Mon corps transpirait
De repente era manhã
Soudainement c'était le matin
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Deux corps si ardents avec la fraîcheur de la menthe
A brisa que passava
La brise qui passait
Se fazia de lençol
Se faisait drap
Fiquei fisgado nela
Je suis resté accroché à elle
Como um peixe num anzol
Comme un poisson à un hameçon
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si le temps pouvait s'arrêter, ce ne serait que moi et elle
O sol era uma janela
Le soleil était une fenêtre
Aberta pro paraíso
Ouverte sur le paradis
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mon rêve serait pour toujours la réalité
O encontro da felicidade
La rencontre du bonheur
Que eu tanto preciso
Dont j'ai tant besoin
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si le temps pouvait s'arrêter, ce ne serait que moi et elle
O sol era uma janela
Le soleil était une fenêtre
Aberta pro paraíso
Ouverte sur le paradis
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mon rêve serait pour toujours la réalité
O encontro da felicidade
La rencontre du bonheur
Que eu tanto preciso
Dont j'ai tant besoin
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Si le temps pouvait s'arrêter, ce ne serait que moi et elle
O sol era uma janela
Le soleil était une fenêtre
Deitei junto com ela
Ich lag neben ihr
Numa cama de capim
Auf einem Bett aus Gras
O céu foi testemunha
Der Himmel war Zeuge
Que ela se entregou pra mim
Dass sie sich mir hingab
A lua nos olhava
Der Mond schaute uns an
Chegou mesmo a nos tocar
Er berührte uns sogar
Sentindo o cheiro dela
Ihren Duft zu riechen
Só um deus pra não pecar
Nur ein Gott könnte nicht sündigen
Meu corpo transpirava
Mein Körper schwitzte
De repente era manhã
Plötzlich war es Morgen
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Zwei so brennende Körper mit der Frische von Minze
A brisa que passava
Der vorbeiziehende Wind
Se fazia de lençol
Diente als Laken
Fiquei fisgado nela
Ich war an ihr hängen geblieben
Como um peixe num anzol
Wie ein Fisch an einem Haken
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Wenn die Zeit stehen bleiben könnte, wären wir nur wir beide
O sol era uma janela
Die Sonne war ein Fenster
Aberta pro paraíso
Geöffnet zum Paradies
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mein Traum wäre für immer die Realität
O encontro da felicidade
Das Treffen des Glücks
Que eu tanto preciso
Das ich so sehr brauche
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Wenn die Zeit stehen bleiben könnte, wären wir nur wir beide
O sol era uma janela
Die Sonne war ein Fenster
Aberta pro paraíso
Geöffnet zum Paradies
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mein Traum wäre für immer die Realität
O encontro da felicidade
Das Treffen des Glücks
Que eu tanto preciso
Das ich so sehr brauche
Meu corpo transpirava
Mein Körper schwitzte
De repente era manhã
Plötzlich war es Morgen
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Zwei so brennende Körper mit der Frische von Minze
A brisa que passava
Der vorbeiziehende Wind
Se fazia de lençol
Diente als Laken
Fiquei fisgado nela
Ich war an ihr hängen geblieben
Como um peixe num anzol
Wie ein Fisch an einem Haken
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Wenn die Zeit stehen bleiben könnte, wären wir nur wir beide
O sol era uma janela
Die Sonne war ein Fenster
Aberta pro paraíso
Geöffnet zum Paradies
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mein Traum wäre für immer die Realität
O encontro da felicidade
Das Treffen des Glücks
Que eu tanto preciso
Das ich so sehr brauche
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Wenn die Zeit stehen bleiben könnte, wären wir nur wir beide
O sol era uma janela
Die Sonne war ein Fenster
Aberta pro paraíso
Geöffnet zum Paradies
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mein Traum wäre für immer die Realität
O encontro da felicidade
Das Treffen des Glücks
Que eu tanto preciso
Das ich so sehr brauche
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Wenn die Zeit stehen bleiben könnte, wären wir nur wir beide
O sol era uma janela
Die Sonne war ein Fenster
Deitei junto com ela
Mi sdraiai accanto a lei
Numa cama de capim
Su un letto di erba
O céu foi testemunha
Il cielo fu testimone
Que ela se entregou pra mim
Che lei si consegnò a me
A lua nos olhava
La luna ci guardava
Chegou mesmo a nos tocar
Arrivò addirittura a toccarci
Sentindo o cheiro dela
Sentendo il suo profumo
Só um deus pra não pecar
Solo un dio per non peccare
Meu corpo transpirava
Il mio corpo sudava
De repente era manhã
All'improvviso era mattina
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Due corpi così ardenti con la freschezza della menta
A brisa que passava
La brezza che passava
Se fazia de lençol
Si faceva da lenzuolo
Fiquei fisgado nela
Rimasi agganciato a lei
Como um peixe num anzol
Come un pesce ad un amo
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Se il tempo potesse fermarsi saremmo solo io e lei
O sol era uma janela
Il sole era una finestra
Aberta pro paraíso
Aperta per il paradiso
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Il mio sogno sarebbe per sempre la realità
O encontro da felicidade
L'incontro della felicità
Que eu tanto preciso
Di cui ho tanto bisogno
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Se il tempo potesse fermarsi saremmo solo io e lei
O sol era uma janela
Il sole era una finestra
Aberta pro paraíso
Aperta per il paradiso
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Il mio sogno sarebbe per sempre la realità
O encontro da felicidade
L'incontro della felicità
Que eu tanto preciso
Di cui ho tanto bisogno
Meu corpo transpirava
Il mio corpo sudava
De repente era manhã
All'improvviso era mattina
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Due corpi così ardenti con la freschezza della menta
A brisa que passava
La brezza che passava
Se fazia de lençol
Si faceva da lenzuolo
Fiquei fisgado nela
Rimasi agganciato a lei
Como um peixe num anzol
Come un pesce ad un amo
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Se il tempo potesse fermarsi saremmo solo io e lei
O sol era uma janela
Il sole era una finestra
Aberta pro paraíso
Aperta per il paradiso
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Il mio sogno sarebbe per sempre la realità
O encontro da felicidade
L'incontro della felicità
Que eu tanto preciso
Di cui ho tanto bisogno
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Se il tempo potesse fermarsi saremmo solo io e lei
O sol era uma janela
Il sole era una finestra
Aberta pro paraíso
Aperta per il paradiso
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Il mio sogno sarebbe per sempre la realità
O encontro da felicidade
L'incontro della felicità
Que eu tanto preciso
Di cui ho tanto bisogno
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Se il tempo potesse fermarsi saremmo solo io e lei
O sol era uma janela
Il sole era una finestra
Deitei junto com ela
Saya tidur bersamanya
Numa cama de capim
Di atas ranjang rumput
O céu foi testemunha
Langit menjadi saksi
Que ela se entregou pra mim
Bahwa dia menyerahkan diri kepadaku
A lua nos olhava
Bulan memandang kami
Chegou mesmo a nos tocar
Bahkan sempat menyentuh kami
Sentindo o cheiro dela
Menghirup aroma dirinya
Só um deus pra não pecar
Hanya dewa yang bisa tidak berdosa
Meu corpo transpirava
Tubuhku berkeringat
De repente era manhã
Tiba-tiba sudah pagi
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Dua tubuh yang sangat panas dengan kesegaran mint
A brisa que passava
Angin yang berhembus
Se fazia de lençol
Berfungsi sebagai selimut
Fiquei fisgado nela
Saya terpikat padanya
Como um peixe num anzol
Seperti ikan pada kail
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Jika waktu bisa berhenti hanya aku dan dia
O sol era uma janela
Matahari adalah jendela
Aberta pro paraíso
Terbuka ke surga
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mimpiku akan selamanya menjadi kenyataan
O encontro da felicidade
Pertemuan kebahagiaan
Que eu tanto preciso
Yang sangat saya butuhkan
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Jika waktu bisa berhenti hanya aku dan dia
O sol era uma janela
Matahari adalah jendela
Aberta pro paraíso
Terbuka ke surga
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mimpiku akan selamanya menjadi kenyataan
O encontro da felicidade
Pertemuan kebahagiaan
Que eu tanto preciso
Yang sangat saya butuhkan
Meu corpo transpirava
Tubuhku berkeringat
De repente era manhã
Tiba-tiba sudah pagi
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
Dua tubuh yang sangat panas dengan kesegaran mint
A brisa que passava
Angin yang berhembus
Se fazia de lençol
Berfungsi sebagai selimut
Fiquei fisgado nela
Saya terpikat padanya
Como um peixe num anzol
Seperti ikan pada kail
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Jika waktu bisa berhenti hanya aku dan dia
O sol era uma janela
Matahari adalah jendela
Aberta pro paraíso
Terbuka ke surga
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mimpiku akan selamanya menjadi kenyataan
O encontro da felicidade
Pertemuan kebahagiaan
Que eu tanto preciso
Yang sangat saya butuhkan
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Jika waktu bisa berhenti hanya aku dan dia
O sol era uma janela
Matahari adalah jendela
Aberta pro paraíso
Terbuka ke surga
Meu sonho seria pra sempre a realidade
Mimpiku akan selamanya menjadi kenyataan
O encontro da felicidade
Pertemuan kebahagiaan
Que eu tanto preciso
Yang sangat saya butuhkan
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
Jika waktu bisa berhenti hanya aku dan dia
O sol era uma janela
Matahari adalah jendela
Deitei junto com ela
ฉันนอนกับเธอ
Numa cama de capim
บนเตียงหญ้า
O céu foi testemunha
ท้องฟ้าเป็นพยาน
Que ela se entregou pra mim
ว่าเธอได้มอบตัวให้ฉัน
A lua nos olhava
ดวงจันทร์มองเรา
Chegou mesmo a nos tocar
แม้กระทั่งได้สัมผัสเรา
Sentindo o cheiro dela
ได้กลิ่นของเธอ
Só um deus pra não pecar
แม้แต่เทพเจ้ายังไม่อาจห้ามใจ
Meu corpo transpirava
ร่างกายของฉันเหงื่อออก
De repente era manhã
อยู่ๆก็เป็นเช้าแล้ว
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
สองร่างที่ร้อนแรงด้วยความสดชื่นของมินต์
A brisa que passava
ลมที่พัดผ่าน
Se fazia de lençol
กลายเป็นผ้าปูที่นอน
Fiquei fisgado nela
ฉันติดเธอ
Como um peixe num anzol
เหมือนปลาติดเบ็ด
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
หากเวลาสามารถหยุดได้ มันจะเป็นแค่ฉันกับเธอ
O sol era uma janela
ดวงอาทิตย์เป็นหน้าต่าง
Aberta pro paraíso
เปิดไปสู่สวรรค์
Meu sonho seria pra sempre a realidade
ความฝันของฉันจะเป็นความจริงตลอดไป
O encontro da felicidade
การพบกันของความสุข
Que eu tanto preciso
ที่ฉันต้องการมาก
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
หากเวลาสามารถหยุดได้ มันจะเป็นแค่ฉันกับเธอ
O sol era uma janela
ดวงอาทิตย์เป็นหน้าต่าง
Aberta pro paraíso
เปิดไปสู่สวรรค์
Meu sonho seria pra sempre a realidade
ความฝันของฉันจะเป็นความจริงตลอดไป
O encontro da felicidade
การพบกันของความสุข
Que eu tanto preciso
ที่ฉันต้องการมาก
Meu corpo transpirava
ร่างกายของฉันเหงื่อออก
De repente era manhã
อยู่ๆก็เป็นเช้าแล้ว
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
สองร่างที่ร้อนแรงด้วยความสดชื่นของมินต์
A brisa que passava
ลมที่พัดผ่าน
Se fazia de lençol
กลายเป็นผ้าปูที่นอน
Fiquei fisgado nela
ฉันติดเธอ
Como um peixe num anzol
เหมือนปลาติดเบ็ด
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
หากเวลาสามารถหยุดได้ มันจะเป็นแค่ฉันกับเธอ
O sol era uma janela
ดวงอาทิตย์เป็นหน้าต่าง
Aberta pro paraíso
เปิดไปสู่สวรรค์
Meu sonho seria pra sempre a realidade
ความฝันของฉันจะเป็นความจริงตลอดไป
O encontro da felicidade
การพบกันของความสุข
Que eu tanto preciso
ที่ฉันต้องการมาก
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
หากเวลาสามารถหยุดได้ มันจะเป็นแค่ฉันกับเธอ
O sol era uma janela
ดวงอาทิตย์เป็นหน้าต่าง
Aberta pro paraíso
เปิดไปสู่สวรรค์
Meu sonho seria pra sempre a realidade
ความฝันของฉันจะเป็นความจริงตลอดไป
O encontro da felicidade
การพบกันของความสุข
Que eu tanto preciso
ที่ฉันต้องการมาก
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
หากเวลาสามารถหยุดได้ มันจะเป็นแค่ฉันกับเธอ
O sol era uma janela
ดวงอาทิตย์เป็นหน้าต่าง
Deitei junto com ela
我和她一起躺下
Numa cama de capim
在一张草床上
O céu foi testemunha
天空作证
Que ela se entregou pra mim
她向我投降了
A lua nos olhava
月亮在看着我们
Chegou mesmo a nos tocar
甚至触摸到了我们
Sentindo o cheiro dela
闻着她的香味
Só um deus pra não pecar
只有神能不犯罪
Meu corpo transpirava
我的身体在出汗
De repente era manhã
突然之间是早晨
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
两个身体如此炽热,带着薄荷的清新
A brisa que passava
经过的微风
Se fazia de lençol
变成了床单
Fiquei fisgado nela
我对她着迷
Como um peixe num anzol
像鱼儿挂在钩上
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
如果时间能停止,就只有我和她
O sol era uma janela
太阳是一扇窗户
Aberta pro paraíso
打开通向天堂
Meu sonho seria pra sempre a realidade
我的梦想将永远成为现实
O encontro da felicidade
幸福的相遇
Que eu tanto preciso
我如此需要
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
如果时间能停止,就只有我和她
O sol era uma janela
太阳是一扇窗户
Aberta pro paraíso
打开通向天堂
Meu sonho seria pra sempre a realidade
我的梦想将永远成为现实
O encontro da felicidade
幸福的相遇
Que eu tanto preciso
我如此需要
Meu corpo transpirava
我的身体在出汗
De repente era manhã
突然之间是早晨
Dois corpos tão ardentes com frescor de hortelã
两个身体如此炽热,带着薄荷的清新
A brisa que passava
经过的微风
Se fazia de lençol
变成了床单
Fiquei fisgado nela
我对她着迷
Como um peixe num anzol
像鱼儿挂在钩上
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
如果时间能停止,就只有我和她
O sol era uma janela
太阳是一扇窗户
Aberta pro paraíso
打开通向天堂
Meu sonho seria pra sempre a realidade
我的梦想将永远成为现实
O encontro da felicidade
幸福的相遇
Que eu tanto preciso
我如此需要
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
如果时间能停止,就只有我和她
O sol era uma janela
太阳是一扇窗户
Aberta pro paraíso
打开通向天堂
Meu sonho seria pra sempre a realidade
我的梦想将永远成为现实
O encontro da felicidade
幸福的相遇
Que eu tanto preciso
我如此需要
Se o tempo pudesse parar era só eu e ela
如果时间能停止,就只有我和她
O sol era uma janela
太阳是一扇窗户

Trivia about the song Cama De Capim by Zezé Di Camargo & Luciano

When was the song “Cama De Capim” released by Zezé Di Camargo & Luciano?
The song Cama De Capim was released in 1992, on the album “Zezé Di Camargo & Luciano 1992”.
Who composed the song “Cama De Capim” by Zezé Di Camargo & Luciano?
The song “Cama De Capim” by Zezé Di Camargo & Luciano was composed by Mario Lucio Rodrigues Dos Santos, Marco Aurelio Togni De Camargo.

Most popular songs of Zezé Di Camargo & Luciano

Other artists of Sertanejo