Foi a Primeira Vez

Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli

Lyrics Translation

Foi a primeira vez
A mais forte talvez
Que alguém fez meu coração
Bater descompassado assim
Foi um tiro no olhar
Tanta pressa de amar
E uma febre tão louca
Queimava na boca
Tive que me entregar
Foi a primeira vez
Quem sabe nunca mais
Pois ninguém soube arrancar de mim
A falta que você me faz
Fiquei tão preso nesse amor
Que não consigo me soltar
Quem vai secar meus olhos
Que estão cansados de chorar o mar

Amor assim é tão ruim
Só vem pra machucar
É uma paixão que o coração
Não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim
É muita solidão
Eu preciso de alguém
Que não fuja do meu coração

Foi a primeira vez
Quem sabe nunca mais
Pois ninguém soube arrancar de mim
A falta que você me faz
Fiquei tão preso nesse amor
Que não consigo me soltar
Quem vai secar meus olhos
Que estão cansados de chorar o mar

Amor assim é tão ruim
Só vem pra machucar
É uma paixão que o coração
Não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim
É muita solidão
Eu preciso de alguém
Que não fuja do meu coração

Amor assim é tão ruim
Só vem pra machucar
É uma paixão que o coração
Não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim
É muita solidão
Eu preciso de alguém
Que não fuja do meu coração
Eu preciso de alguém
Que não fuja do meu coração
Eu preciso de alguém
Que não fuja do meu coração

Foi a primeira vez
It was the first time
A mais forte talvez
Perhaps the strongest
Que alguém fez meu coração
That someone made my heart
Bater descompassado assim
Beat so out of rhythm
Foi um tiro no olhar
It was a shot in the eye
Tanta pressa de amar
So much rush to love
E uma febre tão louca
And such a crazy fever
Queimava na boca
Burning in the mouth
Tive que me entregar
I had to surrender
Foi a primeira vez
It was the first time
Quem sabe nunca mais
Maybe never again
Pois ninguém soube arrancar de mim
Because no one knew how to take from me
A falta que você me faz
The lack that you make me feel
Fiquei tão preso nesse amor
I got so stuck in this love
Que não consigo me soltar
That I can't let go
Quem vai secar meus olhos
Who will dry my eyes
Que estão cansados de chorar o mar
That are tired of crying the sea
Amor assim é tão ruim
Love like this is so bad
Só vem pra machucar
It only comes to hurt
É uma paixão que o coração
It's a passion that the heart
Não quer deixar voar
Doesn't want to let fly
Amor assim não dá pra mim
Love like this is not for me
É muita solidão
It's too much loneliness
Eu preciso de alguém
I need someone
Que não fuja do meu coração
Who doesn't run from my heart
Foi a primeira vez
It was the first time
Quem sabe nunca mais
Maybe never again
Pois ninguém soube arrancar de mim
Because no one knew how to take from me
A falta que você me faz
The lack that you make me feel
Fiquei tão preso nesse amor
I got so stuck in this love
Que não consigo me soltar
That I can't let go
Quem vai secar meus olhos
Who will dry my eyes
Que estão cansados de chorar o mar
That are tired of crying the sea
Amor assim é tão ruim
Love like this is so bad
Só vem pra machucar
It only comes to hurt
É uma paixão que o coração
It's a passion that the heart
Não quer deixar voar
Doesn't want to let fly
Amor assim não dá pra mim
Love like this is not for me
É muita solidão
It's too much loneliness
Eu preciso de alguém
I need someone
Que não fuja do meu coração
Who doesn't run from my heart
Amor assim é tão ruim
Love like this is so bad
Só vem pra machucar
It only comes to hurt
É uma paixão que o coração
It's a passion that the heart
Não quer deixar voar
Doesn't want to let fly
Amor assim não dá pra mim
Love like this is not for me
É muita solidão
It's too much loneliness
Eu preciso de alguém
I need someone
Que não fuja do meu coração
Who doesn't run from my heart
Eu preciso de alguém
I need someone
Que não fuja do meu coração
Who doesn't run from my heart
Eu preciso de alguém
I need someone
Que não fuja do meu coração
Who doesn't run from my heart
Foi a primeira vez
Fue la primera vez
A mais forte talvez
La más fuerte tal vez
Que alguém fez meu coração
Que alguien hizo mi corazón
Bater descompassado assim
Latir descompasado así
Foi um tiro no olhar
Fue un disparo en la mirada
Tanta pressa de amar
Tanta prisa por amar
E uma febre tão louca
Y una fiebre tan loca
Queimava na boca
Quemaba en la boca
Tive que me entregar
Tuve que entregarme
Foi a primeira vez
Fue la primera vez
Quem sabe nunca mais
Quién sabe nunca más
Pois ninguém soube arrancar de mim
Pues nadie supo arrancar de mí
A falta que você me faz
La falta que me haces
Fiquei tão preso nesse amor
Quedé tan atrapado en este amor
Que não consigo me soltar
Que no consigo liberarme
Quem vai secar meus olhos
¿Quién va a secar mis ojos
Que estão cansados de chorar o mar
Que están cansados de llorar el mar?
Amor assim é tão ruim
Amor así es tan malo
Só vem pra machucar
Solo viene para lastimar
É uma paixão que o coração
Es una pasión que el corazón
Não quer deixar voar
No quiere dejar volar
Amor assim não dá pra mim
Amor así no es para mí
É muita solidão
Es mucha soledad
Eu preciso de alguém
Necesito a alguien
Que não fuja do meu coração
Que no huya de mi corazón
Foi a primeira vez
Fue la primera vez
Quem sabe nunca mais
Quién sabe nunca más
Pois ninguém soube arrancar de mim
Pues nadie supo arrancar de mí
A falta que você me faz
La falta que me haces
Fiquei tão preso nesse amor
Quedé tan atrapado en este amor
Que não consigo me soltar
Que no consigo liberarme
Quem vai secar meus olhos
¿Quién va a secar mis ojos
Que estão cansados de chorar o mar
Que están cansados de llorar el mar?
Amor assim é tão ruim
Amor así es tan malo
Só vem pra machucar
Solo viene para lastimar
É uma paixão que o coração
Es una pasión que el corazón
Não quer deixar voar
No quiere dejar volar
Amor assim não dá pra mim
Amor así no es para mí
É muita solidão
Es mucha soledad
Eu preciso de alguém
Necesito a alguien
Que não fuja do meu coração
Que no huya de mi corazón
Amor assim é tão ruim
Amor así es tan malo
Só vem pra machucar
Solo viene para lastimar
É uma paixão que o coração
Es una pasión que el corazón
Não quer deixar voar
No quiere dejar volar
Amor assim não dá pra mim
Amor así no es para mí
É muita solidão
Es mucha soledad
Eu preciso de alguém
Necesito a alguien
Que não fuja do meu coração
Que no huya de mi corazón
Eu preciso de alguém
Necesito a alguien
Que não fuja do meu coração
Que no huya de mi corazón
Eu preciso de alguém
Necesito a alguien
Que não fuja do meu coração
Que no huya de mi corazón
Foi a primeira vez
C'était la première fois
A mais forte talvez
La plus forte peut-être
Que alguém fez meu coração
Que quelqu'un a fait battre mon cœur
Bater descompassado assim
Ainsi déréglé
Foi um tiro no olhar
C'était un coup dans le regard
Tanta pressa de amar
Tant de hâte d'aimer
E uma febre tão louca
Et une fièvre si folle
Queimava na boca
Brûlait dans la bouche
Tive que me entregar
J'ai dû me rendre
Foi a primeira vez
C'était la première fois
Quem sabe nunca mais
Qui sait jamais plus
Pois ninguém soube arrancar de mim
Car personne n'a su arracher de moi
A falta que você me faz
Le manque que tu me fais
Fiquei tão preso nesse amor
Je suis resté si pris dans cet amour
Que não consigo me soltar
Que je ne peux pas me libérer
Quem vai secar meus olhos
Qui va sécher mes yeux
Que estão cansados de chorar o mar
Qui sont fatigués de pleurer la mer
Amor assim é tão ruim
Un amour comme ça est si mauvais
Só vem pra machucar
Il ne vient que pour blesser
É uma paixão que o coração
C'est une passion que le cœur
Não quer deixar voar
Ne veut pas laisser voler
Amor assim não dá pra mim
Un amour comme ça ne me convient pas
É muita solidão
C'est trop de solitude
Eu preciso de alguém
J'ai besoin de quelqu'un
Que não fuja do meu coração
Qui ne fuit pas mon cœur
Foi a primeira vez
C'était la première fois
Quem sabe nunca mais
Qui sait jamais plus
Pois ninguém soube arrancar de mim
Car personne n'a su arracher de moi
A falta que você me faz
Le manque que tu me fais
Fiquei tão preso nesse amor
Je suis resté si pris dans cet amour
Que não consigo me soltar
Que je ne peux pas me libérer
Quem vai secar meus olhos
Qui va sécher mes yeux
Que estão cansados de chorar o mar
Qui sont fatigués de pleurer la mer
Amor assim é tão ruim
Un amour comme ça est si mauvais
Só vem pra machucar
Il ne vient que pour blesser
É uma paixão que o coração
C'est une passion que le cœur
Não quer deixar voar
Ne veut pas laisser voler
Amor assim não dá pra mim
Un amour comme ça ne me convient pas
É muita solidão
C'est trop de solitude
Eu preciso de alguém
J'ai besoin de quelqu'un
Que não fuja do meu coração
Qui ne fuit pas mon cœur
Amor assim é tão ruim
Un amour comme ça est si mauvais
Só vem pra machucar
Il ne vient que pour blesser
É uma paixão que o coração
C'est une passion que le cœur
Não quer deixar voar
Ne veut pas laisser voler
Amor assim não dá pra mim
Un amour comme ça ne me convient pas
É muita solidão
C'est trop de solitude
Eu preciso de alguém
J'ai besoin de quelqu'un
Que não fuja do meu coração
Qui ne fuit pas mon cœur
Eu preciso de alguém
J'ai besoin de quelqu'un
Que não fuja do meu coração
Qui ne fuit pas mon cœur
Eu preciso de alguém
J'ai besoin de quelqu'un
Que não fuja do meu coração
Qui ne fuit pas mon cœur
Foi a primeira vez
Es war das erste Mal
A mais forte talvez
Vielleicht das stärkste
Que alguém fez meu coração
Dass jemand mein Herz
Bater descompassado assim
So unregelmäßig schlagen ließ
Foi um tiro no olhar
Es war ein Schuss in den Blick
Tanta pressa de amar
So eine Eile zu lieben
E uma febre tão louca
Und ein so verrücktes Fieber
Queimava na boca
Brannte im Mund
Tive que me entregar
Ich musste mich hingeben
Foi a primeira vez
Es war das erste Mal
Quem sabe nunca mais
Vielleicht nie wieder
Pois ninguém soube arrancar de mim
Denn niemand konnte mir nehmen
A falta que você me faz
Das Fehlen, das du mir verursachst
Fiquei tão preso nesse amor
Ich war so in dieser Liebe gefangen
Que não consigo me soltar
Dass ich mich nicht befreien kann
Quem vai secar meus olhos
Wer wird meine Augen trocknen
Que estão cansados de chorar o mar
Die müde sind, das Meer zu weinen
Amor assim é tão ruim
Liebe so ist so schlimm
Só vem pra machucar
Kommt nur um zu verletzen
É uma paixão que o coração
Es ist eine Leidenschaft, die das Herz
Não quer deixar voar
Nicht fliegen lassen will
Amor assim não dá pra mim
So eine Liebe ist nichts für mich
É muita solidão
Es ist zu viel Einsamkeit
Eu preciso de alguém
Ich brauche jemanden
Que não fuja do meu coração
Der nicht vor meinem Herzen flieht
Foi a primeira vez
Es war das erste Mal
Quem sabe nunca mais
Vielleicht nie wieder
Pois ninguém soube arrancar de mim
Denn niemand konnte mir nehmen
A falta que você me faz
Das Fehlen, das du mir verursachst
Fiquei tão preso nesse amor
Ich war so in dieser Liebe gefangen
Que não consigo me soltar
Dass ich mich nicht befreien kann
Quem vai secar meus olhos
Wer wird meine Augen trocknen
Que estão cansados de chorar o mar
Die müde sind, das Meer zu weinen
Amor assim é tão ruim
Liebe so ist so schlimm
Só vem pra machucar
Kommt nur um zu verletzen
É uma paixão que o coração
Es ist eine Leidenschaft, die das Herz
Não quer deixar voar
Nicht fliegen lassen will
Amor assim não dá pra mim
So eine Liebe ist nichts für mich
É muita solidão
Es ist zu viel Einsamkeit
Eu preciso de alguém
Ich brauche jemanden
Que não fuja do meu coração
Der nicht vor meinem Herzen flieht
Amor assim é tão ruim
Liebe so ist so schlimm
Só vem pra machucar
Kommt nur um zu verletzen
É uma paixão que o coração
Es ist eine Leidenschaft, die das Herz
Não quer deixar voar
Nicht fliegen lassen will
Amor assim não dá pra mim
So eine Liebe ist nichts für mich
É muita solidão
Es ist zu viel Einsamkeit
Eu preciso de alguém
Ich brauche jemanden
Que não fuja do meu coração
Der nicht vor meinem Herzen flieht
Eu preciso de alguém
Ich brauche jemanden
Que não fuja do meu coração
Der nicht vor meinem Herzen flieht
Eu preciso de alguém
Ich brauche jemanden
Que não fuja do meu coração
Der nicht vor meinem Herzen flieht
Foi a primeira vez
È stata la prima volta
A mais forte talvez
Forse la più forte
Que alguém fez meu coração
Che qualcuno ha fatto battere il mio cuore
Bater descompassado assim
In modo così irregolare
Foi um tiro no olhar
È stato un colpo d'occhio
Tanta pressa de amar
Tanta fretta di amare
E uma febre tão louca
E una febbre così folle
Queimava na boca
Bruciava in bocca
Tive que me entregar
Ho dovuto arrendermi
Foi a primeira vez
È stata la prima volta
Quem sabe nunca mais
Chissà mai più
Pois ninguém soube arrancar de mim
Perché nessuno è riuscito a strapparmi
A falta que você me faz
La mancanza che mi fai
Fiquei tão preso nesse amor
Sono rimasto così intrappolato in questo amore
Que não consigo me soltar
Che non riesco a liberarmi
Quem vai secar meus olhos
Chi asciugherà i miei occhi
Que estão cansados de chorar o mar
Che sono stanchi di piangere il mare
Amor assim é tão ruim
Un amore così è così brutto
Só vem pra machucar
Viene solo per ferire
É uma paixão que o coração
È una passione che il cuore
Não quer deixar voar
Non vuole lasciare volare
Amor assim não dá pra mim
Un amore così non fa per me
É muita solidão
È troppa solitudine
Eu preciso de alguém
Ho bisogno di qualcuno
Que não fuja do meu coração
Che non fugga dal mio cuore
Foi a primeira vez
È stata la prima volta
Quem sabe nunca mais
Chissà mai più
Pois ninguém soube arrancar de mim
Perché nessuno è riuscito a strapparmi
A falta que você me faz
La mancanza che mi fai
Fiquei tão preso nesse amor
Sono rimasto così intrappolato in questo amore
Que não consigo me soltar
Che non riesco a liberarmi
Quem vai secar meus olhos
Chi asciugherà i miei occhi
Que estão cansados de chorar o mar
Che sono stanchi di piangere il mare
Amor assim é tão ruim
Un amore così è così brutto
Só vem pra machucar
Viene solo per ferire
É uma paixão que o coração
È una passione che il cuore
Não quer deixar voar
Non vuole lasciare volare
Amor assim não dá pra mim
Un amore così non fa per me
É muita solidão
È troppa solitudine
Eu preciso de alguém
Ho bisogno di qualcuno
Que não fuja do meu coração
Che non fugga dal mio cuore
Amor assim é tão ruim
Un amore così è così brutto
Só vem pra machucar
Viene solo per ferire
É uma paixão que o coração
È una passione che il cuore
Não quer deixar voar
Non vuole lasciare volare
Amor assim não dá pra mim
Un amore così non fa per me
É muita solidão
È troppa solitudine
Eu preciso de alguém
Ho bisogno di qualcuno
Que não fuja do meu coração
Che non fugga dal mio cuore
Eu preciso de alguém
Ho bisogno di qualcuno
Que não fuja do meu coração
Che non fugga dal mio cuore
Eu preciso de alguém
Ho bisogno di qualcuno
Que não fuja do meu coração
Che non fugga dal mio cuore
Foi a primeira vez
Ini adalah pertama kalinya
A mais forte talvez
Mungkin yang paling kuat
Que alguém fez meu coração
Saat seseorang membuat jantungku
Bater descompassado assim
Berdegup tidak beraturan seperti ini
Foi um tiro no olhar
Itu seperti tembakan di pandangan
Tanta pressa de amar
Terlalu terburu-buru untuk mencinta
E uma febre tão louca
Dan demam yang begitu gila
Queimava na boca
Membakar di mulut
Tive que me entregar
Aku harus menyerah
Foi a primeira vez
Ini adalah pertama kalinya
Quem sabe nunca mais
Siapa tahu, mungkin tidak akan ada lagi
Pois ninguém soube arrancar de mim
Karena tidak ada yang bisa menghilangkan dariku
A falta que você me faz
Rasa rindu yang kamu berikan padaku
Fiquei tão preso nesse amor
Aku terjebak dalam cinta ini
Que não consigo me soltar
Sehingga aku tidak bisa melepaskan diri
Quem vai secar meus olhos
Siapa yang akan mengeringkan mataku
Que estão cansados de chorar o mar
Yang lelah menangis lautan
Amor assim é tão ruim
Cinta seperti ini sangat buruk
Só vem pra machucar
Hanya datang untuk menyakiti
É uma paixão que o coração
Ini adalah gairah yang hati
Não quer deixar voar
Tidak ingin membiarkannya terbang
Amor assim não dá pra mim
Cinta seperti ini tidak cocok untukku
É muita solidão
Terlalu banyak kesepian
Eu preciso de alguém
Aku membutuhkan seseorang
Que não fuja do meu coração
Yang tidak lari dari hatiku
Foi a primeira vez
Ini adalah pertama kalinya
Quem sabe nunca mais
Siapa tahu, mungkin tidak akan ada lagi
Pois ninguém soube arrancar de mim
Karena tidak ada yang bisa menghilangkan dariku
A falta que você me faz
Rasa rindu yang kamu berikan padaku
Fiquei tão preso nesse amor
Aku terjebak dalam cinta ini
Que não consigo me soltar
Sehingga aku tidak bisa melepaskan diri
Quem vai secar meus olhos
Siapa yang akan mengeringkan mataku
Que estão cansados de chorar o mar
Yang lelah menangis lautan
Amor assim é tão ruim
Cinta seperti ini sangat buruk
Só vem pra machucar
Hanya datang untuk menyakiti
É uma paixão que o coração
Ini adalah gairah yang hati
Não quer deixar voar
Tidak ingin membiarkannya terbang
Amor assim não dá pra mim
Cinta seperti ini tidak cocok untukku
É muita solidão
Terlalu banyak kesepian
Eu preciso de alguém
Aku membutuhkan seseorang
Que não fuja do meu coração
Yang tidak lari dari hatiku
Amor assim é tão ruim
Cinta seperti ini sangat buruk
Só vem pra machucar
Hanya datang untuk menyakiti
É uma paixão que o coração
Ini adalah gairah yang hati
Não quer deixar voar
Tidak ingin membiarkannya terbang
Amor assim não dá pra mim
Cinta seperti ini tidak cocok untukku
É muita solidão
Terlalu banyak kesepian
Eu preciso de alguém
Aku membutuhkan seseorang
Que não fuja do meu coração
Yang tidak lari dari hatiku
Eu preciso de alguém
Aku membutuhkan seseorang
Que não fuja do meu coração
Yang tidak lari dari hatiku
Eu preciso de alguém
Aku membutuhkan seseorang
Que não fuja do meu coração
Yang tidak lari dari hatiku
Foi a primeira vez
นี่เป็นครั้งแรก
A mais forte talvez
ครั้งที่แรงที่สุดอาจจะ
Que alguém fez meu coração
ที่มีคนทำให้หัวใจของฉัน
Bater descompassado assim
เต้นไม่ปกติแบบนี้
Foi um tiro no olhar
มันเหมือนถูกยิงด้วยสายตา
Tanta pressa de amar
รีบร้อนที่จะรัก
E uma febre tão louca
และไข้ที่บ้าคลั่งนั้น
Queimava na boca
กำลังเผาผลาญที่ปาก
Tive que me entregar
ฉันต้องยอมจำนน
Foi a primeira vez
นี่เป็นครั้งแรก
Quem sabe nunca mais
ไม่รู้ว่าจะมีอีกไหม
Pois ninguém soube arrancar de mim
เพราะไม่มีใครสามารถดึงออกจากฉันได้
A falta que você me faz
ความคิดถึงที่คุณทำให้ฉันรู้สึก
Fiquei tão preso nesse amor
ฉันติดอยู่ในความรักนี้มาก
Que não consigo me soltar
ที่ฉันไม่สามารถปล่อยวางได้
Quem vai secar meus olhos
ใครจะมาเช็ดน้ำตาของฉัน
Que estão cansados de chorar o mar
ที่เหนื่อยล้าจากการร้องไห้เป็นทะเล
Amor assim é tão ruim
รักแบบนี้มันแย่มาก
Só vem pra machucar
มันมาเพื่อทำร้ายเท่านั้น
É uma paixão que o coração
มันเป็นความหลงใหลที่หัวใจ
Não quer deixar voar
ไม่ต้องการปล่อยให้บินไป
Amor assim não dá pra mim
รักแบบนี้ไม่เหมาะกับฉัน
É muita solidão
มันเป็นความเหงามากเกินไป
Eu preciso de alguém
ฉันต้องการใครสักคน
Que não fuja do meu coração
ที่ไม่หนีหัวใจของฉัน
Foi a primeira vez
นี่เป็นครั้งแรก
Quem sabe nunca mais
ไม่รู้ว่าจะมีอีกไหม
Pois ninguém soube arrancar de mim
เพราะไม่มีใครสามารถดึงออกจากฉันได้
A falta que você me faz
ความคิดถึงที่คุณทำให้ฉันรู้สึก
Fiquei tão preso nesse amor
ฉันติดอยู่ในความรักนี้มาก
Que não consigo me soltar
ที่ฉันไม่สามารถปล่อยวางได้
Quem vai secar meus olhos
ใครจะมาเช็ดน้ำตาของฉัน
Que estão cansados de chorar o mar
ที่เหนื่อยล้าจากการร้องไห้เป็นทะเล
Amor assim é tão ruim
รักแบบนี้มันแย่มาก
Só vem pra machucar
มันมาเพื่อทำร้ายเท่านั้น
É uma paixão que o coração
มันเป็นความหลงใหลที่หัวใจ
Não quer deixar voar
ไม่ต้องการปล่อยให้บินไป
Amor assim não dá pra mim
รักแบบนี้ไม่เหมาะกับฉัน
É muita solidão
มันเป็นความเหงามากเกินไป
Eu preciso de alguém
ฉันต้องการใครสักคน
Que não fuja do meu coração
ที่ไม่หนีหัวใจของฉัน
Amor assim é tão ruim
รักแบบนี้มันแย่มาก
Só vem pra machucar
มันมาเพื่อทำร้ายเท่านั้น
É uma paixão que o coração
มันเป็นความหลงใหลที่หัวใจ
Não quer deixar voar
ไม่ต้องการปล่อยให้บินไป
Amor assim não dá pra mim
รักแบบนี้ไม่เหมาะกับฉัน
É muita solidão
มันเป็นความเหงามากเกินไป
Eu preciso de alguém
ฉันต้องการใครสักคน
Que não fuja do meu coração
ที่ไม่หนีหัวใจของฉัน
Eu preciso de alguém
ฉันต้องการใครสักคน
Que não fuja do meu coração
ที่ไม่หนีหัวใจของฉัน
Eu preciso de alguém
ฉันต้องการใครสักคน
Que não fuja do meu coração
ที่ไม่หนีหัวใจของฉัน

Trivia about the song Foi a Primeira Vez by Zezé Di Camargo & Luciano

On which albums was the song “Foi a Primeira Vez” released by Zezé Di Camargo & Luciano?
Zezé Di Camargo & Luciano released the song on the albums “Vem Cuidar de Mim” in 1994 and “Zezé Di Camargo & Luciano 1995” in 1995.
Who composed the song “Foi a Primeira Vez” by Zezé Di Camargo & Luciano?
The song “Foi a Primeira Vez” by Zezé Di Camargo & Luciano was composed by Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli.

Most popular songs of Zezé Di Camargo & Luciano

Other artists of Sertanejo