Madame

Aurelien Zola Nzuzi

Lyrics Translation

Emotions run high as the man convicted of brutal murder
AWA the mafia, my nigga

La santé s'achète pas
J'peux pas mettre de poumon dans mon cadis
Je raccroche jamais en premier
On sait jamais, Madame a p't-être un truc à dire, eh
Faut qu'j'avance dans la vie
Mais tu connais, les autres font que m'maudir
4 heures 20 jusqu'à Meda'
C'est moi qui conduit donc je modère
Elle bédave pas sauf avec moi
Y a son make-up sur mes vêtements
On recompte ensemble
Elle repasse mes ensembles
Les xénons l'éblouissent quand je sors du sous-sol
J'me vois pas l'faire sauf avec toi
J'suis toujours le même sous ces vêtements
J'suis toujours le même
Même après qu'mon label m'envoie cinq zéros par virement (eh)
On l'a fait dans la voiture
Pourtant, j'avais payé la chambre
Et je n'pense qu'à la ue-r
Trop de fois, trop de fois, j'ai fait genre, hey
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Elle avait un grand cœur, eh
Maintenant, il reste plus rien, eh
C'était une grosse liasse de billets
Maintenant, il reste plus rien, eh

Mhh, la prison c'était wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Faut mixer les deux sans que son attention baisse

Avec elles, t'as rien à voir
Si j'te mets enceinte, impossible que t'avortes
J'trace ma route quand les raclis m'abordent
Mais pour toi, je lâcherais jamais mes potes, eh
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Parfois, t'as mal à la vie
Et y a qu'à moi qu'tu l'avoues
Mais, j'suis là, j'te parle de mes loves
Des problèmes, t'en as 100, j'en ai 1000
Ma fierté, de côté, je l'ai mise
Accro au risque, je double la mise
On joue avec mes liasses, on s'amuse
Elle voudrait que je plaise à sa mère

Mhh, la prison c'était wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Faut mixer les deux sans que son attention baisse

Bébé, j'suis derrière la vitre, posté, ok, personne ne peut m'accoster
Parce que la petite va riposter
Elle veut pas d'un plan qui n'est pas stable
Ola-la-lah, j'fume d'la moula-la-la
Ouais, ma house c'est ta house
J't'aime comme les barbec' sur mon toit
Tu m'dis t'es sûr de toi
Quand j'le suis pas vraiment
J'me rappelle tout c'que t'as fait
Si j'dis l'contraire, c'est qu'j'te mens

Emotions run high as the man convicted of brutal murder
Emotions run high as the man convicted of brutal murder
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
La santé s'achète pas
Health can't be bought
J'peux pas mettre de poumon dans mon cadis
I can't put a lung in my shopping cart
Je raccroche jamais en premier
I never hang up first
On sait jamais, Madame a p't-être un truc à dire, eh
You never know, maybe the lady has something to say, eh
Faut qu'j'avance dans la vie
I need to move forward in life
Mais tu connais, les autres font que m'maudir
But you know, others only curse me
4 heures 20 jusqu'à Meda'
4:20 until Meda'
C'est moi qui conduit donc je modère
I'm the one driving so I moderate
Elle bédave pas sauf avec moi
She doesn't smoke except with me
Y a son make-up sur mes vêtements
There's her make-up on my clothes
On recompte ensemble
We count together
Elle repasse mes ensembles
She irons my outfits
Les xénons l'éblouissent quand je sors du sous-sol
The xenons dazzle her when I come out of the basement
J'me vois pas l'faire sauf avec toi
I can't see myself doing it except with you
J'suis toujours le même sous ces vêtements
I'm always the same under these clothes
J'suis toujours le même
I'm always the same
Même après qu'mon label m'envoie cinq zéros par virement (eh)
Even after my label sends me five zeros by transfer (eh)
On l'a fait dans la voiture
We did it in the car
Pourtant, j'avais payé la chambre
Yet, I had paid for the room
Et je n'pense qu'à la ue-r
And I only think about the weed
Trop de fois, trop de fois, j'ai fait genre, hey
Too many times, too many times, I pretended, hey
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Yeah, my share is your share, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Yeah, your death will be my death, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Small breasts, big heart, small breasts, big heart, I live my life at 200 miles per hour
Elle avait un grand cœur, eh
She had a big heart, eh
Maintenant, il reste plus rien, eh
Now, there's nothing left, eh
C'était une grosse liasse de billets
It was a big wad of bills
Maintenant, il reste plus rien, eh
Now, there's nothing left, eh
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, prison was wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
You were telling me your life on the phone
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Between us two, there's nothing ambiguous
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Maybe that's why I'm giving you this big up, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
When I'll put this ring on her
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
I won't be able to pretend that my phone is bugging
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
I think about my future and my fanbase
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Need to mix the two without her attention dropping
Avec elles, t'as rien à voir
With them, you have nothing to do
Si j'te mets enceinte, impossible que t'avortes
If I get you pregnant, impossible for you to abort
J'trace ma route quand les raclis m'abordent
I go my way when the girls approach me
Mais pour toi, je lâcherais jamais mes potes, eh
But for you, I would never leave my friends, eh
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Yeah, my share is your share, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Yeah, your death will be my death, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Small breasts, big heart, small breasts, big heart, I live my life at 200 miles per hour
Parfois, t'as mal à la vie
Sometimes, life hurts you
Et y a qu'à moi qu'tu l'avoues
And you only admit it to me
Mais, j'suis là, j'te parle de mes loves
But, I'm here, I'm talking about my loves
Des problèmes, t'en as 100, j'en ai 1000
You have 100 problems, I have 1000
Ma fierté, de côté, je l'ai mise
My pride, I put it aside
Accro au risque, je double la mise
Addicted to risk, I double the bet
On joue avec mes liasses, on s'amuse
We play with my wads, we have fun
Elle voudrait que je plaise à sa mère
She would like me to please her mother
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, prison was wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
You were telling me your life on the phone
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Between us two, there's nothing ambiguous
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Maybe that's why I'm giving you this big up, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
When I'll put this ring on her
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
I won't be able to pretend that my phone is bugging
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
I think about my future and my fanbase
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Need to mix the two without her attention dropping
Bébé, j'suis derrière la vitre, posté, ok, personne ne peut m'accoster
Baby, I'm behind the glass, posted, ok, no one can approach me
Parce que la petite va riposter
Because the little one will retaliate
Elle veut pas d'un plan qui n'est pas stable
She doesn't want a plan that's not stable
Ola-la-lah, j'fume d'la moula-la-la
Ola-la-lah, I'm smoking weed
Ouais, ma house c'est ta house
Yeah, my house is your house
J't'aime comme les barbec' sur mon toit
I love you like the barbecues on my roof
Tu m'dis t'es sûr de toi
You ask me if I'm sure
Quand j'le suis pas vraiment
When I'm not really
J'me rappelle tout c'que t'as fait
I remember everything you've done
Si j'dis l'contraire, c'est qu'j'te mens
If I say otherwise, I'm lying to you
Emotions run high as the man convicted of brutal murder
As emoções estão à flor da pele com o homem condenado por assassinato brutal
AWA the mafia, my nigga
AWA a máfia, meu mano
La santé s'achète pas
A saúde não se compra
J'peux pas mettre de poumon dans mon cadis
Não posso colocar um pulmão no meu carrinho
Je raccroche jamais en premier
Eu nunca desligo primeiro
On sait jamais, Madame a p't-être un truc à dire, eh
Nunca se sabe, talvez a senhora tenha algo a dizer, eh
Faut qu'j'avance dans la vie
Preciso avançar na vida
Mais tu connais, les autres font que m'maudir
Mas você sabe, os outros só me amaldiçoam
4 heures 20 jusqu'à Meda'
4 horas e 20 até Meda'
C'est moi qui conduit donc je modère
Sou eu quem dirige, então eu modero
Elle bédave pas sauf avec moi
Ela não fuma, a não ser comigo
Y a son make-up sur mes vêtements
Tem a maquiagem dela nas minhas roupas
On recompte ensemble
Nós contamos juntos
Elle repasse mes ensembles
Ela passa minhas roupas
Les xénons l'éblouissent quand je sors du sous-sol
Os faróis de xenônio a cegam quando saio do subsolo
J'me vois pas l'faire sauf avec toi
Não me vejo fazendo isso sem você
J'suis toujours le même sous ces vêtements
Eu sou sempre o mesmo sob essas roupas
J'suis toujours le même
Eu sou sempre o mesmo
Même après qu'mon label m'envoie cinq zéros par virement (eh)
Mesmo depois que minha gravadora me envia cinco zeros por transferência (eh)
On l'a fait dans la voiture
Nós fizemos isso no carro
Pourtant, j'avais payé la chambre
No entanto, eu tinha pago pelo quarto
Et je n'pense qu'à la ue-r
E eu só penso na ue-r
Trop de fois, trop de fois, j'ai fait genre, hey
Muitas vezes, muitas vezes, eu fingi, hey
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Sim, minha parte é sua parte, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Sim, sua morte será minha morte, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Pequenos seios, grande coração, pequenos seios, grande coração, vivo minha vida a 200 por hora
Elle avait un grand cœur, eh
Ela tinha um grande coração, eh
Maintenant, il reste plus rien, eh
Agora, não resta mais nada, eh
C'était une grosse liasse de billets
Era um grande maço de notas
Maintenant, il reste plus rien, eh
Agora, não resta mais nada, eh
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, a prisão era uau
Tu m'racontais ta vie au bigo
Você me contava sua vida no bigo
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Entre nós dois, não há mais ambiguidade
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Talvez seja por isso que eu te dou esse grande elogio, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
Quando eu colocar esse anel nela
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
Não poderei mais fingir que meu telefone está com defeito
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Penso no meu futuro e na minha base de fãs
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Preciso misturar os dois sem que sua atenção diminua
Avec elles, t'as rien à voir
Com elas, você não tem nada a ver
Si j'te mets enceinte, impossible que t'avortes
Se eu te engravidar, impossível que você aborte
J'trace ma route quand les raclis m'abordent
Eu sigo meu caminho quando as garotas me abordam
Mais pour toi, je lâcherais jamais mes potes, eh
Mas por você, eu nunca abandonaria meus amigos, eh
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Sim, minha parte é sua parte, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Sim, sua morte será minha morte, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Pequenos seios, grande coração, pequenos seios, grande coração, vivo minha vida a 200 por hora
Parfois, t'as mal à la vie
Às vezes, você está sofrendo na vida
Et y a qu'à moi qu'tu l'avoues
E só para mim que você admite
Mais, j'suis là, j'te parle de mes loves
Mas, estou aqui, falando dos meus amores
Des problèmes, t'en as 100, j'en ai 1000
Problemas, você tem 100, eu tenho 1000
Ma fierté, de côté, je l'ai mise
Meu orgulho, de lado, eu deixei
Accro au risque, je double la mise
Viciado em risco, eu dobro a aposta
On joue avec mes liasses, on s'amuse
Nós brincamos com minhas notas, nos divertimos
Elle voudrait que je plaise à sa mère
Ela gostaria que eu agradasse a mãe dela
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, a prisão era uau
Tu m'racontais ta vie au bigo
Você me contava sua vida no bigo
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Entre nós dois, não há mais ambiguidade
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Talvez seja por isso que eu te dou esse grande elogio, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
Quando eu colocar esse anel nela
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
Não poderei mais fingir que meu telefone está com defeito
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Penso no meu futuro e na minha base de fãs
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Preciso misturar os dois sem que sua atenção diminua
Bébé, j'suis derrière la vitre, posté, ok, personne ne peut m'accoster
Bebê, estou atrás do vidro, postado, ok, ninguém pode me abordar
Parce que la petite va riposter
Porque a pequena vai reagir
Elle veut pas d'un plan qui n'est pas stable
Ela não quer um plano que não seja estável
Ola-la-lah, j'fume d'la moula-la-la
Ola-la-lah, estou fumando moula-la-la
Ouais, ma house c'est ta house
Sim, minha casa é sua casa
J't'aime comme les barbec' sur mon toit
Eu te amo como os churrascos no meu telhado
Tu m'dis t'es sûr de toi
Você me pergunta se tenho certeza
Quand j'le suis pas vraiment
Quando eu realmente não tenho
J'me rappelle tout c'que t'as fait
Lembro-me de tudo o que você fez
Si j'dis l'contraire, c'est qu'j'te mens
Se eu disser o contrário, estou mentindo para você
Emotions run high as the man convicted of brutal murder
Las emociones están a flor de piel mientras el hombre condenado por un brutal asesinato
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mi amigo
La santé s'achète pas
La salud no se compra
J'peux pas mettre de poumon dans mon cadis
No puedo poner un pulmón en mi carrito
Je raccroche jamais en premier
Nunca cuelgo primero
On sait jamais, Madame a p't-être un truc à dire, eh
Nunca se sabe, quizás la señora tiene algo que decir, eh
Faut qu'j'avance dans la vie
Necesito avanzar en la vida
Mais tu connais, les autres font que m'maudir
Pero ya sabes, los demás solo me maldicen
4 heures 20 jusqu'à Meda'
4 horas 20 hasta Meda'
C'est moi qui conduit donc je modère
Soy yo quien conduce así que modero
Elle bédave pas sauf avec moi
Ella no fuma a menos que sea conmigo
Y a son make-up sur mes vêtements
Hay maquillaje en mi ropa
On recompte ensemble
Contamos juntos
Elle repasse mes ensembles
Ella plancha mis conjuntos
Les xénons l'éblouissent quand je sors du sous-sol
Los xenón la deslumbran cuando salgo del sótano
J'me vois pas l'faire sauf avec toi
No me veo haciéndolo a menos que sea contigo
J'suis toujours le même sous ces vêtements
Sigo siendo el mismo bajo esta ropa
J'suis toujours le même
Sigo siendo el mismo
Même après qu'mon label m'envoie cinq zéros par virement (eh)
Incluso después de que mi sello me envíe cinco ceros por transferencia (eh)
On l'a fait dans la voiture
Lo hicimos en el coche
Pourtant, j'avais payé la chambre
A pesar de que había pagado la habitación
Et je n'pense qu'à la ue-r
Y solo pienso en la ue-r
Trop de fois, trop de fois, j'ai fait genre, hey
Demasiadas veces, demasiadas veces, he fingido, hey
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Sí, mi parte es tu parte, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Sí, tu muerte será mi muerte, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Pequeños pechos, gran corazón, pequeños pechos, gran corazón, vivo mi vida a 200 por hora
Elle avait un grand cœur, eh
Ella tenía un gran corazón, eh
Maintenant, il reste plus rien, eh
Ahora, no queda nada, eh
C'était une grosse liasse de billets
Era un gran fajo de billetes
Maintenant, il reste plus rien, eh
Ahora, no queda nada, eh
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, la prisión era wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
Me contabas tu vida en el bigo
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Entre nosotros dos, ya no hay nada ambiguo
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Quizás por eso te hago este gran saludo, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
Cuando le ponga este anillo
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
Ya no podré pretextar que mi teléfono tiene problemas
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Pienso en mi futuro y en mi base de fans
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Necesito mezclar los dos sin que su atención disminuya
Avec elles, t'as rien à voir
Con ellas, no tienes nada que ver
Si j'te mets enceinte, impossible que t'avortes
Si te embarazo, imposible que abortes
J'trace ma route quand les raclis m'abordent
Sigo mi camino cuando las chicas me abordan
Mais pour toi, je lâcherais jamais mes potes, eh
Pero por ti, nunca abandonaría a mis amigos, eh
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Sí, mi parte es tu parte, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Sí, tu muerte será mi muerte, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Pequeños pechos, gran corazón, pequeños pechos, gran corazón, vivo mi vida a 200 por hora
Parfois, t'as mal à la vie
A veces, te duele la vida
Et y a qu'à moi qu'tu l'avoues
Y solo a mí me lo confiesas
Mais, j'suis là, j'te parle de mes loves
Pero, estoy aquí, te hablo de mis amores
Des problèmes, t'en as 100, j'en ai 1000
Problemas, tienes 100, yo tengo 1000
Ma fierté, de côté, je l'ai mise
Mi orgullo, a un lado, lo he dejado
Accro au risque, je double la mise
Adicto al riesgo, doblo la apuesta
On joue avec mes liasses, on s'amuse
Jugamos con mis fajos de billetes, nos divertimos
Elle voudrait que je plaise à sa mère
Ella quisiera que le agrade a su madre
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, la prisión era wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
Me contabas tu vida en el bigo
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Entre nosotros dos, ya no hay nada ambiguo
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Quizás por eso te hago este gran saludo, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
Cuando le ponga este anillo
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
Ya no podré pretextar que mi teléfono tiene problemas
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Pienso en mi futuro y en mi base de fans
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Necesito mezclar los dos sin que su atención disminuya
Bébé, j'suis derrière la vitre, posté, ok, personne ne peut m'accoster
Bebé, estoy detrás del cristal, apostado, ok, nadie puede acercarse a mí
Parce que la petite va riposter
Porque la pequeña va a responder
Elle veut pas d'un plan qui n'est pas stable
No quiere un plan que no sea estable
Ola-la-lah, j'fume d'la moula-la-la
Ola-la-lah, fumo de la moula-la-la
Ouais, ma house c'est ta house
Sí, mi casa es tu casa
J't'aime comme les barbec' sur mon toit
Te amo como las barbacoas en mi techo
Tu m'dis t'es sûr de toi
Me preguntas si estoy seguro
Quand j'le suis pas vraiment
Cuando realmente no lo estoy
J'me rappelle tout c'que t'as fait
Recuerdo todo lo que has hecho
Si j'dis l'contraire, c'est qu'j'te mens
Si digo lo contrario, es que te miento
Emotions run high as the man convicted of brutal murder
Die Emotionen kochen hoch, als der Mann wegen brutalen Mordes verurteilt wird
AWA the mafia, my nigga
AWA die Mafia, mein Nigga
La santé s'achète pas
Gesundheit kann man nicht kaufen
J'peux pas mettre de poumon dans mon cadis
Ich kann keine Lunge in meinen Einkaufswagen legen
Je raccroche jamais en premier
Ich lege nie zuerst auf
On sait jamais, Madame a p't-être un truc à dire, eh
Man weiß nie, vielleicht hat die Dame noch etwas zu sagen, eh
Faut qu'j'avance dans la vie
Ich muss im Leben vorankommen
Mais tu connais, les autres font que m'maudir
Aber du weißt, die anderen verfluchen mich nur
4 heures 20 jusqu'à Meda'
4 Uhr 20 bis nach Meda'
C'est moi qui conduit donc je modère
Ich fahre, also halte ich mich zurück
Elle bédave pas sauf avec moi
Sie kifft nicht, außer mit mir
Y a son make-up sur mes vêtements
Ihr Make-up ist auf meiner Kleidung
On recompte ensemble
Wir zählen zusammen
Elle repasse mes ensembles
Sie bügelt meine Outfits
Les xénons l'éblouissent quand je sors du sous-sol
Die Xenonlichter blenden sie, wenn ich aus dem Keller komme
J'me vois pas l'faire sauf avec toi
Ich kann es mir nicht vorstellen, es ohne dich zu tun
J'suis toujours le même sous ces vêtements
Ich bin immer noch der gleiche unter diesen Kleidern
J'suis toujours le même
Ich bin immer noch der gleiche
Même après qu'mon label m'envoie cinq zéros par virement (eh)
Auch nachdem mein Label mir fünf Nullen überwiesen hat (eh)
On l'a fait dans la voiture
Wir haben es im Auto gemacht
Pourtant, j'avais payé la chambre
Obwohl ich das Zimmer bezahlt hatte
Et je n'pense qu'à la ue-r
Und ich denke nur an die U-Bahn
Trop de fois, trop de fois, j'ai fait genre, hey
Zu oft, zu oft, habe ich so getan, hey
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Ja, mein Anteil ist dein Anteil, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Ja, dein Tod wird mein Tod sein, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Kleine Brüste, großes Herz, kleine Brüste, großes Herz, ich lebe mein Leben mit 200 km/h
Elle avait un grand cœur, eh
Sie hatte ein großes Herz, eh
Maintenant, il reste plus rien, eh
Jetzt ist nichts mehr übrig, eh
C'était une grosse liasse de billets
Es war ein großer Geldbündel
Maintenant, il reste plus rien, eh
Jetzt ist nichts mehr übrig, eh
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, das Gefängnis war wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
Du hast mir dein Leben am Telefon erzählt
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Zwischen uns beiden gibt es keine Zweideutigkeit mehr
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Vielleicht ist das der Grund, warum ich dir diesen großen Gruß mache, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
Wenn ich ihr diesen Ring anstecke
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
Kann ich nicht mehr vortäuschen, dass mein Handy spinnt
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Ich denke an meine Zukunft und meine Fanbase
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Man muss beides mischen, ohne dass ihre Aufmerksamkeit nachlässt
Avec elles, t'as rien à voir
Mit ihnen hast du nichts zu tun
Si j'te mets enceinte, impossible que t'avortes
Wenn ich dich schwanger mache, ist es unmöglich, dass du abtreibst
J'trace ma route quand les raclis m'abordent
Ich gehe meinen Weg, wenn die Mädchen mich ansprechen
Mais pour toi, je lâcherais jamais mes potes, eh
Aber für dich würde ich meine Freunde nie im Stich lassen, eh
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Ja, mein Anteil ist dein Anteil, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Ja, dein Tod wird mein Tod sein, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Kleine Brüste, großes Herz, kleine Brüste, großes Herz, ich lebe mein Leben mit 200 km/h
Parfois, t'as mal à la vie
Manchmal tut dir das Leben weh
Et y a qu'à moi qu'tu l'avoues
Und du gestehst es nur mir
Mais, j'suis là, j'te parle de mes loves
Aber ich bin hier, ich erzähle dir von meinen Lieben
Des problèmes, t'en as 100, j'en ai 1000
Probleme, du hast 100, ich habe 1000
Ma fierté, de côté, je l'ai mise
Meinen Stolz habe ich beiseite gelegt
Accro au risque, je double la mise
Risikosüchtig, ich verdopple den Einsatz
On joue avec mes liasses, on s'amuse
Wir spielen mit meinen Geldbündeln, wir amüsieren uns
Elle voudrait que je plaise à sa mère
Sie möchte, dass ich ihrer Mutter gefalle
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, das Gefängnis war wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
Du hast mir dein Leben am Telefon erzählt
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Zwischen uns beiden gibt es keine Zweideutigkeit mehr
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Vielleicht ist das der Grund, warum ich dir diesen großen Gruß mache, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
Wenn ich ihr diesen Ring anstecke
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
Kann ich nicht mehr vortäuschen, dass mein Handy spinnt
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Ich denke an meine Zukunft und meine Fanbase
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Man muss beides mischen, ohne dass ihre Aufmerksamkeit nachlässt
Bébé, j'suis derrière la vitre, posté, ok, personne ne peut m'accoster
Baby, ich stehe hinter dem Fenster, gepostet, ok, niemand kann mich ansprechen
Parce que la petite va riposter
Denn das kleine Mädchen wird zurückschlagen
Elle veut pas d'un plan qui n'est pas stable
Sie will keinen Plan, der nicht stabil ist
Ola-la-lah, j'fume d'la moula-la-la
Ola-la-lah, ich rauche Moula-la-la
Ouais, ma house c'est ta house
Ja, mein Haus ist dein Haus
J't'aime comme les barbec' sur mon toit
Ich liebe dich wie die Grillabende auf meinem Dach
Tu m'dis t'es sûr de toi
Du fragst mich, bist du sicher
Quand j'le suis pas vraiment
Wenn ich es nicht wirklich bin
J'me rappelle tout c'que t'as fait
Ich erinnere mich an alles, was du getan hast
Si j'dis l'contraire, c'est qu'j'te mens
Wenn ich das Gegenteil sage, dann lüge ich dich an
Emotions run high as the man convicted of brutal murder
Le emozioni sono alte come l'uomo condannato per un brutale omicidio
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mio amico
La santé s'achète pas
La salute non si compra
J'peux pas mettre de poumon dans mon cadis
Non posso mettere un polmone nel mio carrello
Je raccroche jamais en premier
Non riattacco mai per primo
On sait jamais, Madame a p't-être un truc à dire, eh
Non si sa mai, la signora potrebbe avere qualcosa da dire, eh
Faut qu'j'avance dans la vie
Devo andare avanti nella vita
Mais tu connais, les autres font que m'maudir
Ma tu lo sai, gli altri non fanno che maledirmi
4 heures 20 jusqu'à Meda'
Dalle 4:20 fino a Meda'
C'est moi qui conduit donc je modère
Sono io che guido quindi moderato
Elle bédave pas sauf avec moi
Lei non fuma tranne con me
Y a son make-up sur mes vêtements
C'è il suo trucco sui miei vestiti
On recompte ensemble
Ricontiamo insieme
Elle repasse mes ensembles
Lei stira i miei vestiti
Les xénons l'éblouissent quand je sors du sous-sol
I fari allo xeno la accecano quando esco dal seminterrato
J'me vois pas l'faire sauf avec toi
Non mi vedo farlo tranne con te
J'suis toujours le même sous ces vêtements
Sono sempre lo stesso sotto questi vestiti
J'suis toujours le même
Sono sempre lo stesso
Même après qu'mon label m'envoie cinq zéros par virement (eh)
Anche dopo che la mia etichetta mi ha inviato cinque zeri per bonifico (eh)
On l'a fait dans la voiture
L'abbiamo fatto in macchina
Pourtant, j'avais payé la chambre
Eppure, avevo pagato la stanza
Et je n'pense qu'à la ue-r
E non penso che alla droga
Trop de fois, trop de fois, j'ai fait genre, hey
Troppe volte, troppe volte, ho fatto finta, hey
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Sì, la mia parte è la tua parte, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Sì, la tua morte sarà la mia morte, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Piccoli seni, grande cuore, piccoli seni, grande cuore, vivo la mia vita a 200 all'ora
Elle avait un grand cœur, eh
Aveva un grande cuore, eh
Maintenant, il reste plus rien, eh
Ora, non rimane più nulla, eh
C'était une grosse liasse de billets
Era un grosso mazzo di banconote
Maintenant, il reste plus rien, eh
Ora, non rimane più nulla, eh
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, la prigione era wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
Mi raccontavi la tua vita al telefono
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Tra noi due, non c'è più nulla di ambiguo
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Forse è per questo che ti faccio questo grande saluto, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
Quando le metterò questo anello
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
Non potrò più pretestare che il mio telefono si blocca
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Penso al mio futuro e ai miei fan
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Bisogna mescolare i due senza che la sua attenzione diminuisca
Avec elles, t'as rien à voir
Con loro, non hai nulla a che fare
Si j'te mets enceinte, impossible que t'avortes
Se ti metto incinta, impossibile che tu abortisca
J'trace ma route quand les raclis m'abordent
Proseguo la mia strada quando le ragazze mi avvicinano
Mais pour toi, je lâcherais jamais mes potes, eh
Ma per te, non lascerei mai i miei amici, eh
Ouais, ma part c'est ta part, eh
Sì, la mia parte è la tua parte, eh
Ouais, ta mort sera ma mort, eh
Sì, la tua morte sarà la mia morte, eh
P'tits seins, gros cœur, p'tits seins, gros cœur, j'vis ma vie à 200 à l'heure
Piccoli seni, grande cuore, piccoli seni, grande cuore, vivo la mia vita a 200 all'ora
Parfois, t'as mal à la vie
A volte, la vita ti fa male
Et y a qu'à moi qu'tu l'avoues
E solo a me lo ammetti
Mais, j'suis là, j'te parle de mes loves
Ma, sono qui, ti parlo dei miei amori
Des problèmes, t'en as 100, j'en ai 1000
Hai 100 problemi, io ne ho 1000
Ma fierté, de côté, je l'ai mise
Il mio orgoglio, l'ho messo da parte
Accro au risque, je double la mise
Dipendente dal rischio, raddoppio la posta
On joue avec mes liasses, on s'amuse
Giochiamo con le mie banconote, ci divertiamo
Elle voudrait que je plaise à sa mère
Lei vorrebbe che piacessi a sua madre
Mhh, la prison c'était wow
Mhh, la prigione era wow
Tu m'racontais ta vie au bigo
Mi raccontavi la tua vita al telefono
Entre nous deux, y a plus rien d'ambiguë
Tra noi due, non c'è più nulla di ambiguo
C'est p't-être pour ça que j'te fais ce big up, ah
Forse è per questo che ti faccio questo grande saluto, ah
Quand j'lui mettrais cette bague
Quando le metterò questo anello
J'pourrais plus prétexter que mon 'phone bug
Non potrò più pretestare che il mio telefono si blocca
J'pense à mon avenir et à ma fanbase
Penso al mio futuro e ai miei fan
Faut mixer les deux sans que son attention baisse
Bisogna mescolare i due senza che la sua attenzione diminuisca
Bébé, j'suis derrière la vitre, posté, ok, personne ne peut m'accoster
Bambina, sono dietro il vetro, in posizione, ok, nessuno può avvicinarmi
Parce que la petite va riposter
Perché la piccola reagirà
Elle veut pas d'un plan qui n'est pas stable
Non vuole un piano che non è stabile
Ola-la-lah, j'fume d'la moula-la-la
Ola-la-lah, fumo della moula-la-la
Ouais, ma house c'est ta house
Sì, la mia casa è la tua casa
J't'aime comme les barbec' sur mon toit
Ti amo come i barbecue sul mio tetto
Tu m'dis t'es sûr de toi
Mi dici sei sicuro di te
Quand j'le suis pas vraiment
Quando non lo sono davvero
J'me rappelle tout c'que t'as fait
Mi ricordo tutto quello che hai fatto
Si j'dis l'contraire, c'est qu'j'te mens
Se dico il contrario, ti sto mentendo

Trivia about the song Madame by Zola

When was the song “Madame” released by Zola?
The song Madame was released in 2020, on the album “Survie”.
Who composed the song “Madame” by Zola?
The song “Madame” by Zola was composed by Aurelien Zola Nzuzi.

Most popular songs of Zola

Other artists of Contemporary R&B