Mariage

Djeffi, HK La Paille, Bné (FRA), Tiakola

Lyrics Translation

Les reufs sont bien préparés pour le mariage
Ont sorti les loc', pas les garages
Mignon garçon toujours en place
Chopula pisse sur la partie de Dalash
Ravi de voir des amis d'enfance s'marier
Y'a pas mieux qu'les féliciter
Que tu sois rebeu, renoi ou métissé
Sois pas timide, allez viens danser

Aujourd'hui gros, c'est que toi
C'est l'mariage du poto, mash'Allah
J'te souhaite que du bonheur
La richesse, la santé, des enfants et une vie peinard
J'prierai pour toi et pour madame
Fini d'traîner jusqu'à 4 heures du mat'
Gros t'es bloqué, mais c'est un choix
Des étoiles dans le regard des rents-pa

Aujourd'hui c'est l'jour J
Faisons place à la famille au mari
On oublie les soucis
Sur le cortège direction la mairie
Tes amis sont contents
Les enfants sont contents
La madre est contente
Même le padre il est content

Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima

Ouais mon gars c'est ton jour
Ouais mon gars c'est ton jour
Frérot fais pas le con, prends soin de ce bijou
Les familles sont là, et nous comme toujours
Avec toi elle a marché sur la boue
Vous deux c'est l'amour fou
De ma part, fais lui un gros bisou
J'te souhaite tout le bonheur du monde mon p'tit loup

Ma love, j't'assure que c'était mon frérot
Un gros gamos sauvage papillon
C'est toi, aujourd'hui on casse tous les gros
Ta femme j'la connais depuis qu'on est minot
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin

Aujourd'hui c'est l'jour J
Faisons place à la famille au mari
On oublie les soucis
Sur le cortège direction la mairie
Tes amis sont contents
Les enfants sont contents
La madre est contente
Même le padre il est content

Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima

Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima

Arima, arima, arima
Arima, arima, arima

Aujourd'hui c'est l'jour J
Faisons place à la famille au mari
On oublie les soucis
Sur le cortège direction la mairie
Tes amis sont contents
Les enfants sont contents
La madre est contente
Même le padre il est content

Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima

Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima

Les reufs sont bien préparés pour le mariage
The guys are well prepared for the wedding
Ont sorti les loc', pas les garages
They've rented the place, not the garages
Mignon garçon toujours en place
Cute boy always in place
Chopula pisse sur la partie de Dalash
Chopula pees on Dalash's part
Ravi de voir des amis d'enfance s'marier
Glad to see childhood friends getting married
Y'a pas mieux qu'les féliciter
There's nothing better than congratulating them
Que tu sois rebeu, renoi ou métissé
Whether you're Arab, black or mixed race
Sois pas timide, allez viens danser
Don't be shy, come and dance
Aujourd'hui gros, c'est que toi
Today big guy, it's all about you
C'est l'mariage du poto, mash'Allah
It's the buddy's wedding, mash'Allah
J'te souhaite que du bonheur
I wish you all the happiness
La richesse, la santé, des enfants et une vie peinard
Wealth, health, children and a peaceful life
J'prierai pour toi et pour madame
I'll pray for you and for the lady
Fini d'traîner jusqu'à 4 heures du mat'
No more hanging out until 4 in the morning
Gros t'es bloqué, mais c'est un choix
Big guy you're stuck, but it's a choice
Des étoiles dans le regard des rents-pa
Stars in the parents' eyes
Aujourd'hui c'est l'jour J
Today is the big day
Faisons place à la famille au mari
Let's make room for the groom's family
On oublie les soucis
We forget the worries
Sur le cortège direction la mairie
On the procession heading to the town hall
Tes amis sont contents
Your friends are happy
Les enfants sont contents
The children are happy
La madre est contente
The mother is happy
Même le padre il est content
Even the father is happy
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Ouais mon gars c'est ton jour
Yeah my guy it's your day
Ouais mon gars c'est ton jour
Yeah my guy it's your day
Frérot fais pas le con, prends soin de ce bijou
Bro don't mess up, take care of this jewel
Les familles sont là, et nous comme toujours
The families are here, and us as always
Avec toi elle a marché sur la boue
With you she walked on mud
Vous deux c'est l'amour fou
You two it's crazy love
De ma part, fais lui un gros bisou
From me, give her a big kiss
J'te souhaite tout le bonheur du monde mon p'tit loup
I wish you all the happiness in the world my little wolf
Ma love, j't'assure que c'était mon frérot
My love, I assure you it was my brother
Un gros gamos sauvage papillon
A big wild butterfly car
C'est toi, aujourd'hui on casse tous les gros
It's you, today we break all the big ones
Ta femme j'la connais depuis qu'on est minot
Your wife I've known her since we were kids
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
And I dance like Milla when I get in the middle
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
From Congo to Mali, go ahead show off
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
And I dance like Milla when I get in the middle
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
From Congo to Mali, go ahead show off
Aujourd'hui c'est l'jour J
Today is the big day
Faisons place à la famille au mari
Let's make room for the groom's family
On oublie les soucis
We forget the worries
Sur le cortège direction la mairie
On the procession heading to the town hall
Tes amis sont contents
Your friends are happy
Les enfants sont contents
The children are happy
La madre est contente
The mother is happy
Même le padre il est content
Even the father is happy
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Aujourd'hui c'est l'jour J
Today is the big day
Faisons place à la famille au mari
Let's make room for the groom's family
On oublie les soucis
We forget the worries
Sur le cortège direction la mairie
On the procession heading to the town hall
Tes amis sont contents
Your friends are happy
Les enfants sont contents
The children are happy
La madre est contente
The mother is happy
Même le padre il est content
Even the father is happy
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Les reufs sont bien préparés pour le mariage
Os irmãos estão bem preparados para o casamento
Ont sorti les loc', pas les garages
Alugaram o local, não as garagens
Mignon garçon toujours en place
Bonito rapaz sempre em seu lugar
Chopula pisse sur la partie de Dalash
Chopula urina na parte de Dalash
Ravi de voir des amis d'enfance s'marier
Feliz em ver amigos de infância se casando
Y'a pas mieux qu'les féliciter
Não há nada melhor do que felicitá-los
Que tu sois rebeu, renoi ou métissé
Seja você árabe, negro ou mestiço
Sois pas timide, allez viens danser
Não seja tímido, venha dançar
Aujourd'hui gros, c'est que toi
Hoje, meu amigo, é só você
C'est l'mariage du poto, mash'Allah
É o casamento do amigo, mash'Allah
J'te souhaite que du bonheur
Desejo-lhe toda a felicidade
La richesse, la santé, des enfants et une vie peinard
Riqueza, saúde, filhos e uma vida tranquila
J'prierai pour toi et pour madame
Vou rezar por você e pela senhora
Fini d'traîner jusqu'à 4 heures du mat'
Acabou de ficar até as 4 da manhã
Gros t'es bloqué, mais c'est un choix
Amigo, você está preso, mas é uma escolha
Des étoiles dans le regard des rents-pa
Estrelas nos olhos dos pais
Aujourd'hui c'est l'jour J
Hoje é o grande dia
Faisons place à la famille au mari
Vamos dar lugar à família do noivo
On oublie les soucis
Esquecemos os problemas
Sur le cortège direction la mairie
No cortejo em direção à prefeitura
Tes amis sont contents
Seus amigos estão felizes
Les enfants sont contents
As crianças estão felizes
La madre est contente
A mãe está feliz
Même le padre il est content
Até o pai está feliz
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Ouais mon gars c'est ton jour
Sim, meu amigo, é o seu dia
Ouais mon gars c'est ton jour
Sim, meu amigo, é o seu dia
Frérot fais pas le con, prends soin de ce bijou
Irmão, não seja tolo, cuide bem dessa joia
Les familles sont là, et nous comme toujours
As famílias estão aqui, e nós como sempre
Avec toi elle a marché sur la boue
Com você ela caminhou na lama
Vous deux c'est l'amour fou
Vocês dois são loucos de amor
De ma part, fais lui un gros bisou
Da minha parte, dê-lhe um grande beijo
J'te souhaite tout le bonheur du monde mon p'tit loup
Desejo-lhe toda a felicidade do mundo, meu pequeno lobo
Ma love, j't'assure que c'était mon frérot
Meu amor, garanto que era meu irmão
Un gros gamos sauvage papillon
Um grande carro selvagem borboleta
C'est toi, aujourd'hui on casse tous les gros
É você, hoje vamos quebrar todos os grandes
Ta femme j'la connais depuis qu'on est minot
Conheço sua esposa desde que éramos crianças
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
E danço como Milla quando entro no meio
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Do Congo ao Mali, vá em frente, seja esperto
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
E danço como Milla quando entro no meio
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Do Congo ao Mali, vá em frente, seja esperto
Aujourd'hui c'est l'jour J
Hoje é o grande dia
Faisons place à la famille au mari
Vamos dar lugar à família do noivo
On oublie les soucis
Esquecemos os problemas
Sur le cortège direction la mairie
No cortejo em direção à prefeitura
Tes amis sont contents
Seus amigos estão felizes
Les enfants sont contents
As crianças estão felizes
La madre est contente
A mãe está feliz
Même le padre il est content
Até o pai está feliz
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Aujourd'hui c'est l'jour J
Hoje é o grande dia
Faisons place à la famille au mari
Vamos dar lugar à família do noivo
On oublie les soucis
Esquecemos os problemas
Sur le cortège direction la mairie
No cortejo em direção à prefeitura
Tes amis sont contents
Seus amigos estão felizes
Les enfants sont contents
As crianças estão felizes
La madre est contente
A mãe está feliz
Même le padre il est content
Até o pai está feliz
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Les reufs sont bien préparés pour le mariage
Los hermanos están bien preparados para la boda
Ont sorti les loc', pas les garages
Han sacado los locales, no los garajes
Mignon garçon toujours en place
Chico guapo siempre en su sitio
Chopula pisse sur la partie de Dalash
Chopula orina en la parte de Dalash
Ravi de voir des amis d'enfance s'marier
Encantado de ver a amigos de la infancia casarse
Y'a pas mieux qu'les féliciter
No hay nada mejor que felicitarlos
Que tu sois rebeu, renoi ou métissé
Ya seas árabe, negro o mestizo
Sois pas timide, allez viens danser
No seas tímido, ven a bailar
Aujourd'hui gros, c'est que toi
Hoy en día, amigo, eres tú el protagonista
C'est l'mariage du poto, mash'Allah
Es la boda del amigo, mash'Allah
J'te souhaite que du bonheur
Te deseo toda la felicidad
La richesse, la santé, des enfants et une vie peinard
La riqueza, la salud, los hijos y una vida tranquila
J'prierai pour toi et pour madame
Rezaré por ti y por la señora
Fini d'traîner jusqu'à 4 heures du mat'
Se acabó el andar hasta las 4 de la mañana
Gros t'es bloqué, mais c'est un choix
Amigo, estás atrapado, pero es una elección
Des étoiles dans le regard des rents-pa
Estrellas en los ojos de los padres
Aujourd'hui c'est l'jour J
Hoy es el día D
Faisons place à la famille au mari
Hagamos sitio a la familia del novio
On oublie les soucis
Olvidamos los problemas
Sur le cortège direction la mairie
En el cortejo hacia el ayuntamiento
Tes amis sont contents
Tus amigos están contentos
Les enfants sont contents
Los niños están contentos
La madre est contente
La madre está contenta
Même le padre il est content
Incluso el padre está contento
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Ouais mon gars c'est ton jour
Sí, amigo, es tu día
Ouais mon gars c'est ton jour
Sí, amigo, es tu día
Frérot fais pas le con, prends soin de ce bijou
Hermano, no seas tonto, cuida de esta joya
Les familles sont là, et nous comme toujours
Las familias están aquí, y nosotros como siempre
Avec toi elle a marché sur la boue
Con ella has caminado sobre el barro
Vous deux c'est l'amour fou
Vosotros dos sois amor loco
De ma part, fais lui un gros bisou
De mi parte, dale un gran beso
J'te souhaite tout le bonheur du monde mon p'tit loup
Te deseo toda la felicidad del mundo, pequeño lobo
Ma love, j't'assure que c'était mon frérot
Mi amor, te aseguro que era mi hermano
Un gros gamos sauvage papillon
Un gran coche salvaje mariposa
C'est toi, aujourd'hui on casse tous les gros
Eres tú, hoy rompemos todos los grandes
Ta femme j'la connais depuis qu'on est minot
Conozco a tu mujer desde que somos niños
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
Y bailo como Milla cuando entro en medio
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Del Congo a Mali, adelante, hazte el listo
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
Y bailo como Milla cuando entro en medio
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Del Congo a Mali, adelante, hazte el listo
Aujourd'hui c'est l'jour J
Hoy es el día D
Faisons place à la famille au mari
Hagamos sitio a la familia del novio
On oublie les soucis
Olvidamos los problemas
Sur le cortège direction la mairie
En el cortejo hacia el ayuntamiento
Tes amis sont contents
Tus amigos están contentos
Les enfants sont contents
Los niños están contentos
La madre est contente
La madre está contenta
Même le padre il est content
Incluso el padre está contento
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Aujourd'hui c'est l'jour J
Hoy es el día D
Faisons place à la famille au mari
Hagamos sitio a la familia del novio
On oublie les soucis
Olvidamos los problemas
Sur le cortège direction la mairie
En el cortejo hacia el ayuntamiento
Tes amis sont contents
Tus amigos están contentos
Les enfants sont contents
Los niños están contentos
La madre est contente
La madre está contenta
Même le padre il est content
Incluso el padre está contento
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Les reufs sont bien préparés pour le mariage
Die Jungs sind gut vorbereitet für die Hochzeit
Ont sorti les loc', pas les garages
Haben die Locations rausgeholt, nicht die Garagen
Mignon garçon toujours en place
Netter Junge immer am Platz
Chopula pisse sur la partie de Dalash
Chopula pinkelt auf Dalashs Party
Ravi de voir des amis d'enfance s'marier
Freut sich, Kindheitsfreunde heiraten zu sehen
Y'a pas mieux qu'les féliciter
Es gibt nichts Besseres, als sie zu beglückwünschen
Que tu sois rebeu, renoi ou métissé
Ob du Araber, Schwarzer oder Mischling bist
Sois pas timide, allez viens danser
Sei nicht schüchtern, komm und tanz
Aujourd'hui gros, c'est que toi
Heute, mein Großer, bist nur du dran
C'est l'mariage du poto, mash'Allah
Es ist die Hochzeit des Kumpels, mash'Allah
J'te souhaite que du bonheur
Ich wünsche dir nur Glück
La richesse, la santé, des enfants et une vie peinard
Reichtum, Gesundheit, Kinder und ein ruhiges Leben
J'prierai pour toi et pour madame
Ich werde für dich und für die Dame beten
Fini d'traîner jusqu'à 4 heures du mat'
Schluss mit dem Herumhängen bis 4 Uhr morgens
Gros t'es bloqué, mais c'est un choix
Großer, du bist festgefahren, aber es ist eine Wahl
Des étoiles dans le regard des rents-pa
Sterne in den Augen der Eltern
Aujourd'hui c'est l'jour J
Heute ist der große Tag
Faisons place à la famille au mari
Machen wir Platz für die Familie des Bräutigams
On oublie les soucis
Wir vergessen die Sorgen
Sur le cortège direction la mairie
Auf dem Weg zur Stadtverwaltung
Tes amis sont contents
Deine Freunde sind glücklich
Les enfants sont contents
Die Kinder sind glücklich
La madre est contente
Die Mutter ist glücklich
Même le padre il est content
Sogar der Vater ist glücklich
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Ouais mon gars c'est ton jour
Ja, mein Kerl, es ist dein Tag
Ouais mon gars c'est ton jour
Ja, mein Kerl, es ist dein Tag
Frérot fais pas le con, prends soin de ce bijou
Bruder, sei kein Idiot, pass auf dieses Juwel auf
Les familles sont là, et nous comme toujours
Die Familien sind da, und wir wie immer
Avec toi elle a marché sur la boue
Mit dir ist sie durch den Schlamm gelaufen
Vous deux c'est l'amour fou
Ihr zwei, das ist verrückte Liebe
De ma part, fais lui un gros bisou
Von mir aus, gib ihr einen dicken Kuss
J'te souhaite tout le bonheur du monde mon p'tit loup
Ich wünsche dir alles Glück der Welt, mein kleiner Wolf
Ma love, j't'assure que c'était mon frérot
Meine Liebe, ich versichere dir, das war mein Bruder
Un gros gamos sauvage papillon
Ein großer wilder Schmetterling
C'est toi, aujourd'hui on casse tous les gros
Du bist es, heute brechen wir alle Rekorde
Ta femme j'la connais depuis qu'on est minot
Deine Frau kenne ich seit wir Kinder sind
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
Und ich tanze wie Milla, wenn ich in die Mitte komme
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Vom Kongo nach Mali, mach dich nur lustig
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
Und ich tanze wie Milla, wenn ich in die Mitte komme
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Vom Kongo nach Mali, mach dich nur lustig
Aujourd'hui c'est l'jour J
Heute ist der große Tag
Faisons place à la famille au mari
Machen wir Platz für die Familie des Bräutigams
On oublie les soucis
Wir vergessen die Sorgen
Sur le cortège direction la mairie
Auf dem Weg zur Stadtverwaltung
Tes amis sont contents
Deine Freunde sind glücklich
Les enfants sont contents
Die Kinder sind glücklich
La madre est contente
Die Mutter ist glücklich
Même le padre il est content
Sogar der Vater ist glücklich
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Aujourd'hui c'est l'jour J
Heute ist der große Tag
Faisons place à la famille au mari
Machen wir Platz für die Familie des Bräutigams
On oublie les soucis
Wir vergessen die Sorgen
Sur le cortège direction la mairie
Auf dem Weg zur Stadtverwaltung
Tes amis sont contents
Deine Freunde sind glücklich
Les enfants sont contents
Die Kinder sind glücklich
La madre est contente
Die Mutter ist glücklich
Même le padre il est content
Sogar der Vater ist glücklich
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Les reufs sont bien préparés pour le mariage
Le uova sono ben preparate per il matrimonio
Ont sorti les loc', pas les garages
Hanno affittato i locali, non i garage
Mignon garçon toujours en place
Ragazzo carino sempre in posizione
Chopula pisse sur la partie de Dalash
Chopula piscia sulla parte di Dalash
Ravi de voir des amis d'enfance s'marier
Felice di vedere gli amici d'infanzia sposarsi
Y'a pas mieux qu'les féliciter
Non c'è niente di meglio che congratularsi con loro
Que tu sois rebeu, renoi ou métissé
Che tu sia arabo, nero o meticcio
Sois pas timide, allez viens danser
Non essere timido, vieni a ballare
Aujourd'hui gros, c'est que toi
Oggi grosso, sei solo tu
C'est l'mariage du poto, mash'Allah
È il matrimonio dell'amico, mash'Allah
J'te souhaite que du bonheur
Ti auguro solo felicità
La richesse, la santé, des enfants et une vie peinard
Ricchezza, salute, figli e una vita tranquilla
J'prierai pour toi et pour madame
Prego per te e per la signora
Fini d'traîner jusqu'à 4 heures du mat'
Finito di trascinare fino alle 4 del mattino
Gros t'es bloqué, mais c'est un choix
Grosso sei bloccato, ma è una scelta
Des étoiles dans le regard des rents-pa
Stelle negli occhi dei genitori
Aujourd'hui c'est l'jour J
Oggi è il giorno J
Faisons place à la famille au mari
Facciamo spazio al marito nella famiglia
On oublie les soucis
Dimentichiamo i problemi
Sur le cortège direction la mairie
Sul corteo direzione municipio
Tes amis sont contents
I tuoi amici sono felici
Les enfants sont contents
I bambini sono felici
La madre est contente
La madre è felice
Même le padre il est content
Anche il padre è felice
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Ouais mon gars c'est ton jour
Sì ragazzo è il tuo giorno
Ouais mon gars c'est ton jour
Sì ragazzo è il tuo giorno
Frérot fais pas le con, prends soin de ce bijou
Fratello non fare lo stupido, prenditi cura di questo gioiello
Les familles sont là, et nous comme toujours
Le famiglie sono qui, e noi come sempre
Avec toi elle a marché sur la boue
Con te ha camminato sul fango
Vous deux c'est l'amour fou
Voi due siete pazzi d'amore
De ma part, fais lui un gros bisou
Da parte mia, dale un grosso bacio
J'te souhaite tout le bonheur du monde mon p'tit loup
Ti auguro tutta la felicità del mondo, mio piccolo lupo
Ma love, j't'assure que c'était mon frérot
Mio amore, ti assicuro che era mio fratello
Un gros gamos sauvage papillon
Una grossa macchina selvaggia farfalla
C'est toi, aujourd'hui on casse tous les gros
Sei tu, oggi rompiamo tutti i grossi
Ta femme j'la connais depuis qu'on est minot
Conosco tua moglie da quando siamo bambini
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
E ballo come Milla quando entro in mezzo
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Dal Congo al Mali, vai fai il tuo male
Et je danse comme Milla quand je rentre au milieu
E ballo come Milla quando entro in mezzo
Du Congo au Mali, vas-y fais ton malin
Dal Congo al Mali, vai fai il tuo male
Aujourd'hui c'est l'jour J
Oggi è il giorno J
Faisons place à la famille au mari
Facciamo spazio al marito nella famiglia
On oublie les soucis
Dimentichiamo i problemi
Sur le cortège direction la mairie
Sul corteo direzione municipio
Tes amis sont contents
I tuoi amici sono felici
Les enfants sont contents
I bambini sono felici
La madre est contente
La madre è felice
Même le padre il est content
Anche il padre è felice
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Aujourd'hui c'est l'jour J
Oggi è il giorno J
Faisons place à la famille au mari
Facciamo spazio al marito nella famiglia
On oublie les soucis
Dimentichiamo i problemi
Sur le cortège direction la mairie
Sul corteo direzione municipio
Tes amis sont contents
I tuoi amici sono felici
Les enfants sont contents
I bambini sono felici
La madre est contente
La madre è felice
Même le padre il est content
Anche il padre è felice
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima, arima
Arima, arima
Arima, arima

Trivia about the song Mariage by 4Keus

When was the song “Mariage” released by 4Keus?
The song Mariage was released in 2018, on the album “À cœur ouvert”.
Who composed the song “Mariage” by 4Keus?
The song “Mariage” by 4Keus was composed by Djeffi, HK La Paille, Bné (FRA), Tiakola.

Most popular songs of 4Keus

Other artists of French rap