M'en aller

Fodie Tirera, Moussa Faissoil, William Mundala

Lyrics Translation

J'ai préféré m'en aller, j'ai préféré m'en aller (Tam Sir on the beat)
M'en aller, hey
M'en aller

J'ai préféré m'en aller (bébé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)

Bébé, donne-moi ton numéro (bébé) qu'on prenne un petit apéro (apéro)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
On contrôle la mélo
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré

Doucement mais sûrement, on y arrivera, j'en doute pas
La concu devient plus vite que les sous-pas
Pour ce pote, j'en ai mis des soupapes
Et comme dirait l'ancien, la danse est redoutable
Tu veux en chauffer, voila dix balles et deux tapes
Un condanser de stup, les yeux plissée sous Ti-ta
Ta petite sœur m'aime c'est normal qu'tu m'détestes
Petit selfie pendant l'contrôle d'identité

J'ai pas mes papiers oh, j'les ai oubliés au tel-ho
Mais là, il y a barrage de la lice-po, 2010 j'ai payé que deux euros (eh)
Tiako La Mélo, toujours là à mettre des chorés
HK et Bné, si tu veux qu'on vient, faut tu montres le taro (eh)

J'ai préféré m'en aller (bébé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)

Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Dis leur "faut finir le boulot" (soa soa)
On contrôle la mélo
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré

Y a personne quand c'est dur, et ça t'la suce quand tout va bien
Parti de rien, viens m'parler que quand ton Zénith sera plein
M'en aller loin d'ici, histoire de changer mes idées
J'entends Bné, ceci cela, il fait trop l'désiré

Eh doudou doudou (doudou)
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Devant les jaloux (les jaloux) j'lâche mon dernier shaku (j'lâche mon dernier shaku)
Eh doudou doudou
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Devant les jaloux, j'lâche mon dernier shaku

J'ai préféré m'en aller (bébé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)

Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
On contrôle la mélo
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré

J'ai préféré m'en aller, j'ai préféré m'en aller (Tam Sir on the beat)
I preferred to leave, I preferred to leave (Tam Sir on the beat)
M'en aller, hey
To leave, hey
M'en aller
To leave
J'ai préféré m'en aller (bébé)
I preferred to leave (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
I preferred to leave (I preferred to leave)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
I do the foot dance, you see that it's me who leads the choreography (who leads the choreography)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
I preferred to leave (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
I preferred to leave (I preferred to leave)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
They only criticize, but I see them dancing on the choreography (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé) qu'on prenne un petit apéro (apéro)
Baby, give me your number (baby) let's have a little aperitif (aperitif)
Tu sais qu'en langage du ghetto
You know in ghetto language
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
I sing for all my brothers who need to be freed (they need to be freed)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Tell them "you have to finish the job" (soa soa)
On contrôle la mélo
We control the melody
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
They want to criticize us, but I see them dancing on the choreography
Doucement mais sûrement, on y arrivera, j'en doute pas
Slowly but surely, we will get there, I have no doubt
La concu devient plus vite que les sous-pas
The competition becomes faster than the steps
Pour ce pote, j'en ai mis des soupapes
For this friend, I've put in some valves
Et comme dirait l'ancien, la danse est redoutable
And as the old saying goes, the dance is formidable
Tu veux en chauffer, voila dix balles et deux tapes
You want to heat up, here are ten bullets and two taps
Un condanser de stup, les yeux plissée sous Ti-ta
A condenser of stupidity, eyes squinting under Ti-ta
Ta petite sœur m'aime c'est normal qu'tu m'détestes
Your little sister loves me it's normal that you hate me
Petit selfie pendant l'contrôle d'identité
Little selfie during the identity check
J'ai pas mes papiers oh, j'les ai oubliés au tel-ho
I don't have my papers oh, I forgot them at the hotel
Mais là, il y a barrage de la lice-po, 2010 j'ai payé que deux euros (eh)
But there, there is a police blockade, 2010 I only paid two euros (eh)
Tiako La Mélo, toujours là à mettre des chorés
Tiako La Mélo, always there to put on choreographies
HK et Bné, si tu veux qu'on vient, faut tu montres le taro (eh)
HK and Bné, if you want us to come, you have to show the money (eh)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
I preferred to leave (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
I preferred to leave (I preferred to leave)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
I do the foot dance, you see that it's me who leads the choreography (who leads the choreography)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
I preferred to leave (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
I preferred to leave (I preferred to leave)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
They only criticize, but I see them dancing on the choreography (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Baby, give me your number (baby)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Let's have a little aperitif (little aperitif)
Tu sais qu'en langage du ghetto
You know in ghetto language
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
I sing for all my brothers who need to be freed (they need to be freed)
Dis leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Tell them "you have to finish the job" (soa soa)
On contrôle la mélo
We control the melody
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
They want to criticize us, but I see them dancing on the choreography
Y a personne quand c'est dur, et ça t'la suce quand tout va bien
There's no one when it's hard, and they suck up to you when everything is fine
Parti de rien, viens m'parler que quand ton Zénith sera plein
Started from nothing, only talk to me when your Zenith is full
M'en aller loin d'ici, histoire de changer mes idées
To leave far from here, to change my ideas
J'entends Bné, ceci cela, il fait trop l'désiré
I hear Bné, this and that, he is too desired
Eh doudou doudou (doudou)
Hey sweetheart sweetheart (sweetheart)
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Give me a kiss sweetheart (give me a kiss mwah)
Devant les jaloux (les jaloux) j'lâche mon dernier shaku (j'lâche mon dernier shaku)
In front of the jealous ones (the jealous ones) I release my last shaku (I release my last shaku)
Eh doudou doudou
Hey sweetheart sweetheart
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Give me a kiss sweetheart (give me a kiss mwah)
Devant les jaloux, j'lâche mon dernier shaku
In front of the jealous ones, I release my last shaku
J'ai préféré m'en aller (bébé)
I preferred to leave (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
I preferred to leave (I preferred to leave)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
I do the foot dance, you see that it's me who leads the choreography (who leads the choreography)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
I preferred to leave (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
I preferred to leave (I preferred to leave)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
They only criticize, but I see them dancing on the choreography (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Baby, give me your number (baby)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Let's have a little aperitif (little aperitif)
Tu sais qu'en langage du ghetto
You know in ghetto language
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
I sing for all my brothers who need to be freed (they need to be freed)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Tell them "you have to finish the job" (soa soa)
On contrôle la mélo
We control the melody
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
They want to criticize us, but I see them dancing on the choreography
J'ai préféré m'en aller, j'ai préféré m'en aller (Tam Sir on the beat)
Eu preferi ir embora, eu preferi ir embora (Tam Sir na batida)
M'en aller, hey
Ir embora, hey
M'en aller
Ir embora
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Eu preferi ir embora (bebê)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Eu preferi ir embora (eu preferi ir embora)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Estou dançando, você vê que sou eu quem lidera a coreografia (quem lidera a coreografia)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Eu preferi ir embora (bebê)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Eu preferi ir embora (eu preferi ir embora)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Eles só criticam, mas eu os vejo dançando a coreografia (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé) qu'on prenne un petit apéro (apéro)
Bebê, me dê seu número (bebê) para tomarmos um pequeno aperitivo (aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Você sabe que na linguagem do gueto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Eu canto para todos os meus irmãos que precisam ser libertados (precisam ser libertados)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Diga a eles "precisam terminar o trabalho" (soa soa)
On contrôle la mélo
Nós controlamos a melodia
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Eles querem nos criticar, mas eu os vejo dançando a coreografia
Doucement mais sûrement, on y arrivera, j'en doute pas
Devagar mas com certeza, chegaremos lá, não tenho dúvidas
La concu devient plus vite que les sous-pas
A concorrência se torna mais rápida que os passos
Pour ce pote, j'en ai mis des soupapes
Para esse amigo, eu coloquei muitas válvulas
Et comme dirait l'ancien, la danse est redoutable
E como diria o antigo, a dança é temível
Tu veux en chauffer, voila dix balles et deux tapes
Você quer esquentar, aqui estão dez balas e dois tapas
Un condanser de stup, les yeux plissée sous Ti-ta
Um condensador de estupidez, os olhos apertados sob Ti-ta
Ta petite sœur m'aime c'est normal qu'tu m'détestes
Sua irmãzinha me ama, é normal que você me odeie
Petit selfie pendant l'contrôle d'identité
Pequena selfie durante a verificação de identidade
J'ai pas mes papiers oh, j'les ai oubliés au tel-ho
Eu não tenho meus documentos, esqueci-os no hotel
Mais là, il y a barrage de la lice-po, 2010 j'ai payé que deux euros (eh)
Mas agora, há uma barreira policial, em 2010 eu só paguei dois euros (eh)
Tiako La Mélo, toujours là à mettre des chorés
Tiako La Mélo, sempre lá para colocar coreografias
HK et Bné, si tu veux qu'on vient, faut tu montres le taro (eh)
HK e Bné, se você quer que venhamos, você tem que mostrar o dinheiro (eh)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Eu preferi ir embora (bebê)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Eu preferi ir embora (eu preferi ir embora)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Estou dançando, você vê que sou eu quem lidera a coreografia (quem lidera a coreografia)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Eu preferi ir embora (bebê)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Eu preferi ir embora (eu preferi ir embora)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Eles só criticam, mas eu os vejo dançando a coreografia (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Bebê, me dê seu número (bebê)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Para tomarmos um pequeno aperitivo (pequeno aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Você sabe que na linguagem do gueto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Eu canto para todos os meus irmãos que precisam ser libertados (precisam ser libertados)
Dis leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Diga a eles "precisam terminar o trabalho" (soa soa)
On contrôle la mélo
Nós controlamos a melodia
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Eles querem nos criticar, mas eu os vejo dançando a coreografia
Y a personne quand c'est dur, et ça t'la suce quand tout va bien
Não há ninguém quando é difícil, e eles te bajulam quando tudo vai bem
Parti de rien, viens m'parler que quand ton Zénith sera plein
Começando do nada, só fale comigo quando seu Zénith estiver cheio
M'en aller loin d'ici, histoire de changer mes idées
Ir embora daqui, para mudar minhas ideias
J'entends Bné, ceci cela, il fait trop l'désiré
Eu ouço Bné, isso e aquilo, ele é muito desejado
Eh doudou doudou (doudou)
Ei doudou doudou (doudou)
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Me dê um beijo doudou (me dê um beijo mouah)
Devant les jaloux (les jaloux) j'lâche mon dernier shaku (j'lâche mon dernier shaku)
Na frente dos ciumentos (os ciumentos) eu solto meu último shaku (eu solto meu último shaku)
Eh doudou doudou
Ei doudou doudou
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Me dê um beijo doudou (me dê um beijo mouah)
Devant les jaloux, j'lâche mon dernier shaku
Na frente dos ciumentos, eu solto meu último shaku
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Eu preferi ir embora (bebê)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Eu preferi ir embora (eu preferi ir embora)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Estou dançando, você vê que sou eu quem lidera a coreografia (quem lidera a coreografia)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Eu preferi ir embora (bebê)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Eu preferi ir embora (eu preferi ir embora)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Eles só criticam, mas eu os vejo dançando a coreografia (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Bebê, me dê seu número (bebê)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Para tomarmos um pequeno aperitivo (pequeno aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Você sabe que na linguagem do gueto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Eu canto para todos os meus irmãos que precisam ser libertados (precisam ser libertados)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Diga a eles "precisam terminar o trabalho" (soa soa)
On contrôle la mélo
Nós controlamos a melodia
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Eles querem nos criticar, mas eu os vejo dançando a coreografia
J'ai préféré m'en aller, j'ai préféré m'en aller (Tam Sir on the beat)
Preferí irme, preferí irme (Tam Sir en la pista)
M'en aller, hey
Irme, hey
M'en aller
Irme
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Preferí irme (bebé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Preferí irme (preferí irme)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Estoy bailando, ves que soy yo quien lidera la coreografía (quien lidera la coreografía)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Preferí irme (bebé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Preferí irme (preferí irme)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Solo critican, pero los veo bailando la coreografía (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé) qu'on prenne un petit apéro (apéro)
Bebé, dame tu número (bebé) para tomar un pequeño aperitivo (aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Sabes que en el lenguaje del gueto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Canto para todos mis hermanos que deben ser liberados (deben ser liberados)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Diles "hay que terminar el trabajo" (soa soa)
On contrôle la mélo
Controlamos la melodía
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Quieren criticarnos, pero los veo bailando la coreografía
Doucement mais sûrement, on y arrivera, j'en doute pas
Lentamente pero seguramente, llegaremos allí, no tengo dudas
La concu devient plus vite que les sous-pas
La competencia se vuelve más rápida que los pasos
Pour ce pote, j'en ai mis des soupapes
Para este amigo, he puesto muchas válvulas
Et comme dirait l'ancien, la danse est redoutable
Y como diría el viejo, el baile es temible
Tu veux en chauffer, voila dix balles et deux tapes
Quieres calentar, aquí tienes diez balas y dos golpes
Un condanser de stup, les yeux plissée sous Ti-ta
Un condensador de estupidez, los ojos entrecerrados bajo Ti-ta
Ta petite sœur m'aime c'est normal qu'tu m'détestes
Tu hermana pequeña me ama, es normal que me odies
Petit selfie pendant l'contrôle d'identité
Pequeño selfie durante el control de identidad
J'ai pas mes papiers oh, j'les ai oubliés au tel-ho
No tengo mis papeles, los olvidé en el hotel
Mais là, il y a barrage de la lice-po, 2010 j'ai payé que deux euros (eh)
Pero ahora, hay un bloqueo de la policía, en 2010 solo pagué dos euros (eh)
Tiako La Mélo, toujours là à mettre des chorés
Amo La Melodía, siempre ahí para poner coreografías
HK et Bné, si tu veux qu'on vient, faut tu montres le taro (eh)
HK y Bné, si quieres que vengamos, tienes que mostrar el dinero (eh)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Preferí irme (bebé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Preferí irme (preferí irme)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Estoy bailando, ves que soy yo quien lidera la coreografía (quien lidera la coreografía)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Preferí irme (bebé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Preferí irme (preferí irme)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Solo critican, pero los veo bailando la coreografía (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Bebé, dame tu número (bebé)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Para tomar un pequeño aperitivo (pequeño aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Sabes que en el lenguaje del gueto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Canto para todos mis hermanos que deben ser liberados (deben ser liberados)
Dis leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Diles "hay que terminar el trabajo" (soa soa)
On contrôle la mélo
Controlamos la melodía
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Quieren criticarnos, pero los veo bailando la coreografía
Y a personne quand c'est dur, et ça t'la suce quand tout va bien
No hay nadie cuando es difícil, y te la chupan cuando todo va bien
Parti de rien, viens m'parler que quand ton Zénith sera plein
Partido de nada, solo habla conmigo cuando tu Zenith esté lleno
M'en aller loin d'ici, histoire de changer mes idées
Irme lejos de aquí, para cambiar mis ideas
J'entends Bné, ceci cela, il fait trop l'désiré
Oigo a Bné, esto y aquello, es demasiado deseado
Eh doudou doudou (doudou)
Eh cariño cariño (cariño)
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Dame un beso cariño (dame un beso muah)
Devant les jaloux (les jaloux) j'lâche mon dernier shaku (j'lâche mon dernier shaku)
Delante de los celosos (los celosos) suelto mi último shaku (suelto mi último shaku)
Eh doudou doudou
Eh cariño cariño
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Dame un beso cariño (dame un beso muah)
Devant les jaloux, j'lâche mon dernier shaku
Delante de los celosos, suelto mi último shaku
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Preferí irme (bebé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Preferí irme (preferí irme)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Estoy bailando, ves que soy yo quien lidera la coreografía (quien lidera la coreografía)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Preferí irme (bebé)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Preferí irme (preferí irme)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Solo critican, pero los veo bailando la coreografía (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Bebé, dame tu número (bebé)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Para tomar un pequeño aperitivo (pequeño aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Sabes que en el lenguaje del gueto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Canto para todos mis hermanos que deben ser liberados (deben ser liberados)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Diles "hay que terminar el trabajo" (soa soa)
On contrôle la mélo
Controlamos la melodía
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Quieren criticarnos, pero los veo bailando la coreografía
J'ai préféré m'en aller, j'ai préféré m'en aller (Tam Sir on the beat)
Ich habe es vorgezogen zu gehen, ich habe es vorgezogen zu gehen (Tam Sir on the beat)
M'en aller, hey
Zu gehen, hey
M'en aller
Zu gehen
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (Baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (ich habe es vorgezogen zu gehen)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Ich tanze den Fußtanz, du siehst, dass ich die Choreographie führe (wer führt die Choreographie)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (Baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (ich habe es vorgezogen zu gehen)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Sie kritisieren nur, aber ich sehe sie auf der Choreographie tanzen (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé) qu'on prenne un petit apéro (apéro)
Baby, gib mir deine Nummer (Baby), lass uns einen kleinen Aperitif nehmen (Aperitif)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Du weißt, in der Sprache des Ghettos
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Ich singe für all meine Brüder, die befreit werden müssen (sie müssen befreit werden)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Sag ihnen "ihr müsst die Arbeit beenden" (soa soa)
On contrôle la mélo
Wir kontrollieren die Melodie
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Sie wollen uns kritisieren, aber ich sehe sie auf der Choreographie tanzen
Doucement mais sûrement, on y arrivera, j'en doute pas
Langsam aber sicher, wir werden es schaffen, ich habe keinen Zweifel
La concu devient plus vite que les sous-pas
Die Konkurrenz wird schneller als die Schritte
Pour ce pote, j'en ai mis des soupapes
Für diesen Freund habe ich viele Ventile eingebaut
Et comme dirait l'ancien, la danse est redoutable
Und wie der Alte sagen würde, der Tanz ist gefährlich
Tu veux en chauffer, voila dix balles et deux tapes
Du willst heizen, hier sind zehn Kugeln und zwei Schläge
Un condanser de stup, les yeux plissée sous Ti-ta
Ein Kondensator von Dummheit, die Augen zusammengekniffen unter Ti-ta
Ta petite sœur m'aime c'est normal qu'tu m'détestes
Deine kleine Schwester liebt mich, es ist normal, dass du mich hasst
Petit selfie pendant l'contrôle d'identité
Kleines Selfie während der Identitätskontrolle
J'ai pas mes papiers oh, j'les ai oubliés au tel-ho
Ich habe meine Papiere nicht oh, ich habe sie im Hotel vergessen
Mais là, il y a barrage de la lice-po, 2010 j'ai payé que deux euros (eh)
Aber da ist eine Polizeiblockade, 2010 habe ich nur zwei Euro bezahlt (eh)
Tiako La Mélo, toujours là à mettre des chorés
Tiako La Mélo, immer da, um Choreographien zu machen
HK et Bné, si tu veux qu'on vient, faut tu montres le taro (eh)
HK und Bné, wenn du willst, dass wir kommen, musst du das Geld zeigen (eh)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (Baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (ich habe es vorgezogen zu gehen)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Ich tanze den Fußtanz, du siehst, dass ich die Choreographie führe (wer führt die Choreographie)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (Baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (ich habe es vorgezogen zu gehen)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Sie kritisieren nur, aber ich sehe sie auf der Choreographie tanzen (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Baby, gib mir deine Nummer (Baby)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Lass uns einen kleinen Aperitif nehmen (kleiner Aperitif)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Du weißt, in der Sprache des Ghettos
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Ich singe für all meine Brüder, die befreit werden müssen (sie müssen befreit werden)
Dis leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Sag ihnen "ihr müsst die Arbeit beenden" (soa soa)
On contrôle la mélo
Wir kontrollieren die Melodie
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Sie wollen uns kritisieren, aber ich sehe sie auf der Choreographie tanzen
Y a personne quand c'est dur, et ça t'la suce quand tout va bien
Es gibt niemanden, wenn es hart ist, und es saugt dich aus, wenn alles gut geht
Parti de rien, viens m'parler que quand ton Zénith sera plein
Von nichts gestartet, sprich mit mir nur, wenn dein Zenith voll ist
M'en aller loin d'ici, histoire de changer mes idées
Weit weg von hier gehen, um meine Gedanken zu ändern
J'entends Bné, ceci cela, il fait trop l'désiré
Ich höre Bné, dies und das, er ist zu begehrt
Eh doudou doudou (doudou)
Eh doudou doudou (doudou)
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Gib mir einen Kuss doudou (gib mir einen Kuss mouah)
Devant les jaloux (les jaloux) j'lâche mon dernier shaku (j'lâche mon dernier shaku)
Vor den Eifersüchtigen (die Eifersüchtigen) lasse ich meinen letzten Shaku los (ich lasse meinen letzten Shaku los)
Eh doudou doudou
Eh doudou doudou
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Gib mir einen Kuss doudou (gib mir einen Kuss mouah)
Devant les jaloux, j'lâche mon dernier shaku
Vor den Eifersüchtigen, lasse ich meinen letzten Shaku los
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (Baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (ich habe es vorgezogen zu gehen)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Ich tanze den Fußtanz, du siehst, dass ich die Choreographie führe (wer führt die Choreographie)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (Baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ich habe es vorgezogen zu gehen (ich habe es vorgezogen zu gehen)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Sie kritisieren nur, aber ich sehe sie auf der Choreographie tanzen (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Baby, gib mir deine Nummer (Baby)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Lass uns einen kleinen Aperitif nehmen (kleiner Aperitif)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Du weißt, in der Sprache des Ghettos
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Ich singe für all meine Brüder, die befreit werden müssen (sie müssen befreit werden)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Sag ihnen "ihr müsst die Arbeit beenden" (soa soa)
On contrôle la mélo
Wir kontrollieren die Melodie
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Sie wollen uns kritisieren, aber ich sehe sie auf der Choreographie tanzen
J'ai préféré m'en aller, j'ai préféré m'en aller (Tam Sir on the beat)
Ho preferito andarmene, ho preferito andarmene (Tam Sir on the beat)
M'en aller, hey
Andarmene, hey
M'en aller
Andarmene
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ho preferito andarmene (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ho preferito andarmene (ho preferito andarmene)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Faccio la danza dei piedi, vedi che sono io a guidare la coreografia (che guida la coreografia)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ho preferito andarmene (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ho preferito andarmene (ho preferito andarmene)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Fanno solo critiche, ma li vedo ballare sulla coreografia (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé) qu'on prenne un petit apéro (apéro)
Baby, dammi il tuo numero (baby) per un piccolo aperitivo (aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Sai che nel linguaggio del ghetto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Canto per tutti i miei fratelli che devono essere liberati (devono essere liberati)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Dì loro "bisogna finire il lavoro" (soa soa)
On contrôle la mélo
Controlliamo la melodia
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Vogliono criticarci, ma li vedo ballare sulla coreografia
Doucement mais sûrement, on y arrivera, j'en doute pas
Lentamente ma sicuramente, ci arriveremo, non ho dubbi
La concu devient plus vite que les sous-pas
La concorrenza diventa più veloce dei passi
Pour ce pote, j'en ai mis des soupapes
Per questo amico, ho messo delle valvole
Et comme dirait l'ancien, la danse est redoutable
E come direbbe l'anziano, la danza è temibile
Tu veux en chauffer, voila dix balles et deux tapes
Vuoi riscaldarti, ecco dieci palline e due colpi
Un condanser de stup, les yeux plissée sous Ti-ta
Un condensatore di stupore, gli occhi socchiusi sotto Ti-ta
Ta petite sœur m'aime c'est normal qu'tu m'détestes
Tua sorella piccola mi ama è normale che tu mi odi
Petit selfie pendant l'contrôle d'identité
Piccolo selfie durante il controllo d'identità
J'ai pas mes papiers oh, j'les ai oubliés au tel-ho
Non ho i miei documenti oh, li ho dimenticati al tel-ho
Mais là, il y a barrage de la lice-po, 2010 j'ai payé que deux euros (eh)
Ma ora, c'è una barricata della polizia, 2010 ho pagato solo due euro (eh)
Tiako La Mélo, toujours là à mettre des chorés
Tiako La Melodia, sempre lì a mettere coreografie
HK et Bné, si tu veux qu'on vient, faut tu montres le taro (eh)
HK e Bné, se vuoi che veniamo, devi mostrare il denaro (eh)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ho preferito andarmene (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ho preferito andarmene (ho preferito andarmene)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Faccio la danza dei piedi, vedi che sono io a guidare la coreografia (che guida la coreografia)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ho preferito andarmene (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ho preferito andarmene (ho preferito andarmene)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Fanno solo critiche, ma li vedo ballare sulla coreografia (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Baby, dammi il tuo numero (baby)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Per un piccolo aperitivo (piccolo aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Sai che nel linguaggio del ghetto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Canto per tutti i miei fratelli che devono essere liberati (devono essere liberati)
Dis leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Dì loro "bisogna finire il lavoro" (soa soa)
On contrôle la mélo
Controlliamo la melodia
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Vogliono criticarci, ma li vedo ballare sulla coreografia
Y a personne quand c'est dur, et ça t'la suce quand tout va bien
Non c'è nessuno quando è duro, e ti succhia quando tutto va bene
Parti de rien, viens m'parler que quand ton Zénith sera plein
Partito da nulla, vieni a parlarmi solo quando il tuo Zenith sarà pieno
M'en aller loin d'ici, histoire de changer mes idées
Andarmene lontano da qui, per cambiare le mie idee
J'entends Bné, ceci cela, il fait trop l'désiré
Sento Bné, questo e quello, è troppo desiderato
Eh doudou doudou (doudou)
Eh doudou doudou (doudou)
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Dammi un bacio doudou (dammi un bacio mouah)
Devant les jaloux (les jaloux) j'lâche mon dernier shaku (j'lâche mon dernier shaku)
Davanti ai gelosi (i gelosi) lascio il mio ultimo shaku (lascio il mio ultimo shaku)
Eh doudou doudou
Eh doudou doudou
Fais-moi bisou doudou (fais-moi bisou mouah)
Dammi un bacio doudou (dammi un bacio mouah)
Devant les jaloux, j'lâche mon dernier shaku
Davanti ai gelosi, lascio il mio ultimo shaku
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ho preferito andarmene (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ho preferito andarmene (ho preferito andarmene)
Je fais la danse des pieds, tu vois que c'est moi qui mène la choré (qui mène la choré)
Faccio la danza dei piedi, vedi che sono io a guidare la coreografia (che guida la coreografia)
J'ai préféré m'en aller (bébé)
Ho preferito andarmene (baby)
J'ai préféré m'en aller (j'ai préféré m'en aller)
Ho preferito andarmene (ho preferito andarmene)
Ils font que de critiquer, mais j'les vois danser sur la choré (ah)
Fanno solo critiche, ma li vedo ballare sulla coreografia (ah)
Bébé, donne-moi ton numéro (bébé)
Baby, dammi il tuo numero (baby)
Qu'on prenne un petit apéro (petit apéro)
Per un piccolo aperitivo (piccolo aperitivo)
Tu sais qu'en langage du ghetto
Sai che nel linguaggio del ghetto
Je chante pour tous mes frères qu'il faut libérer (il faut les libérer)
Canto per tutti i miei fratelli che devono essere liberati (devono essere liberati)
Dis-leur "faut finir le boulot" (soa soa)
Dì loro "bisogna finire il lavoro" (soa soa)
On contrôle la mélo
Controlliamo la melodia
Ils veulent nous critiquer, mais j'les vois danser sur la choré
Vogliono criticarci, ma li vedo ballare sulla coreografia

Trivia about the song M'en aller by 4Keus

When was the song “M'en aller” released by 4Keus?
The song M'en aller was released in 2019, on the album “M'en aller”.
Who composed the song “M'en aller” by 4Keus?
The song “M'en aller” by 4Keus was composed by Fodie Tirera, Moussa Faissoil, William Mundala.

Most popular songs of 4Keus

Other artists of French rap