O'KCLH

Lyrics Translation

O'Kartier c'est la hess
La moitié du tiekar est au hebs
Tu connais notre adresse
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Ma voix glisse dans ta tête
Monte le son fort dans la caisse
L'amour rend bête on préfère l'espèce
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
A Chaque domaine le résultat est le même
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil

J'savais pas que le rap mettait un plus a la beauté
J'rentre dans votre tess pas besoin de toquer ni sonner
Ils nous voient mais font semblant d'nous ignorer
T'inquiète pas qu'un jour rôle vont s'inverser
J'rêve de million cash étalés sur l'parquet
Depuis le million d'vues ses jambes sont écartées
Parle pas trop plavant au tel t'es écouté
Personne ne m'impressionnait car tu fais que trembler

O'Kartier c'est la hess
La moitié du tiekar est au hebs
Tu connais notre adresse
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Ma voix glisse dans ta tête
Monte le son fort dans la caisse
L'amour rend bête on préfère l'espèce
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
A Chaque domaine le résultat est le même
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil

Poto j'suis dans l'bendo
Simso a d'la bonne qui fait dodo
Vols violence aggravée
Si je cherche dans ton sac ptite cano sa sens l'euro
Pas d'blaireaux dans l'équipe
Tu veux mon numéro ou une pics
On tarot ou tu pipes
Si j'vois qu'sa fout rien beh j'mets la fuite

O'Kartier c'est la hess
La moitié du tiekar est au hebs
Tu connais notre adresse
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Ma voix glisse dans ta tête
Monte le son fort dans la caisse
L'amour rend bête on préfère l'espèce
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
A Chaque domaine le résultat est le même
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil

Quand y'a l'wari y a beaucoup d'ennemis
J'ambiance trop bien j'fais bouger mes ennemis
Askip on vit mais on survit
Le mail, Balzac mon gars c'est la famille
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Ouais tu connais notre adresse
Monte le son fort dans la caisse
Et ta copine elle bouge ses fesses

O'Kartier c'est la hess
La moitié du tiekar est au hebs
Tu connais notre adresse
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Ma voix glisse dans ta tête
Monte le son fort dans la caisse
L'amour rend bête on préfère l'espèce
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
A Chaque domaine le résultat est le même
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil

O'kartier c'est la hess (c'est la hess)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Dis-moi qui t'empêche (mais dis-moi qui t'empêche)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
O'kartier c'est la hess (o'kartier c'est la hess)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Dis-moi qui t'empêche (nan mais dis-moi qui t'empêche)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
On est tous les mêmes, tous les mêmes
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis-moi qui t'empêche
Tous les mêmes, tous les mêmes
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis moi qui t'empêche

A mama nangaie le kartier s'est vidé
Les frérots enfermés il faut les libérer
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Les frérots enfermés il faut les libérer

O'Kartier c'est la hess
O'Kartier is a struggle
La moitié du tiekar est au hebs
Half of the hood is in jail
Tu connais notre adresse
You know our address
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
What's stopping you from doing your thing, tell me
Ma voix glisse dans ta tête
My voice slips into your head
Monte le son fort dans la caisse
Turn up the sound loud in the car
L'amour rend bête on préfère l'espèce
Love makes you stupid, we prefer cash
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
We are all the same, you and us are not the same
A Chaque domaine le résultat est le même
In every field, the result is the same
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Don't be hateful, we protect the blood in our veins
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
We are all the same, you and us are not the same
J'savais pas que le rap mettait un plus a la beauté
I didn't know that rap added to beauty
J'rentre dans votre tess pas besoin de toquer ni sonner
I enter your hood, no need to knock or ring
Ils nous voient mais font semblant d'nous ignorer
They see us but pretend to ignore us
T'inquiète pas qu'un jour rôle vont s'inverser
Don't worry, one day roles will reverse
J'rêve de million cash étalés sur l'parquet
I dream of millions in cash spread on the floor
Depuis le million d'vues ses jambes sont écartées
Since the million views, her legs are spread
Parle pas trop plavant au tel t'es écouté
Don't talk too much on the phone, you're being listened to
Personne ne m'impressionnait car tu fais que trembler
No one impresses me because you're just trembling
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier is a struggle
La moitié du tiekar est au hebs
Half of the hood is in jail
Tu connais notre adresse
You know our address
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
What's stopping you from doing your thing, tell me
Ma voix glisse dans ta tête
My voice slips into your head
Monte le son fort dans la caisse
Turn up the sound loud in the car
L'amour rend bête on préfère l'espèce
Love makes you stupid, we prefer cash
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
We are all the same, you and us are not the same
A Chaque domaine le résultat est le même
In every field, the result is the same
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Don't be hateful, we protect the blood in our veins
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
We are all the same, you and us are not the same
Poto j'suis dans l'bendo
Bro, I'm in the trap
Simso a d'la bonne qui fait dodo
Simso has good stuff that makes you sleep
Vols violence aggravée
Theft, aggravated violence
Si je cherche dans ton sac ptite cano sa sens l'euro
If I look in your bag, little canoe, it smells like euro
Pas d'blaireaux dans l'équipe
No idiots in the team
Tu veux mon numéro ou une pics
You want my number or a pic
On tarot ou tu pipes
We play tarot or you pipe
Si j'vois qu'sa fout rien beh j'mets la fuite
If I see that it's useless, I'll run away
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier is a struggle
La moitié du tiekar est au hebs
Half of the hood is in jail
Tu connais notre adresse
You know our address
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
What's stopping you from doing your thing, tell me
Ma voix glisse dans ta tête
My voice slips into your head
Monte le son fort dans la caisse
Turn up the sound loud in the car
L'amour rend bête on préfère l'espèce
Love makes you stupid, we prefer cash
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
We are all the same, you and us are not the same
A Chaque domaine le résultat est le même
In every field, the result is the same
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Don't be hateful, we protect the blood in our veins
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
We are all the same, you and us are not the same
Quand y'a l'wari y a beaucoup d'ennemis
When there's money, there are many enemies
J'ambiance trop bien j'fais bouger mes ennemis
I bring the party, I make my enemies move
Askip on vit mais on survit
Apparently we live but we survive
Le mail, Balzac mon gars c'est la famille
The mail, Balzac my guy, it's family
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Every day in the hood is a struggle
Ouais tu connais notre adresse
Yeah, you know our address
Monte le son fort dans la caisse
Turn up the sound loud in the car
Et ta copine elle bouge ses fesses
And your girlfriend, she shakes her ass
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier is a struggle
La moitié du tiekar est au hebs
Half of the hood is in jail
Tu connais notre adresse
You know our address
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
What's stopping you from doing your thing, tell me
Ma voix glisse dans ta tête
My voice slips into your head
Monte le son fort dans la caisse
Turn up the sound loud in the car
L'amour rend bête on préfère l'espèce
Love makes you stupid, we prefer cash
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
We are all the same, you and us are not the same
A Chaque domaine le résultat est le même
In every field, the result is the same
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Don't be hateful, we protect the blood in our veins
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
We are all the same, you and us are not the same
O'kartier c'est la hess (c'est la hess)
O'kartier is a struggle (it's a struggle)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
You know our address (yeah you know our address)
Dis-moi qui t'empêche (mais dis-moi qui t'empêche)
Tell me who's stopping you (but tell me who's stopping you)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
My voice slips into your head (yeah my voice slips into your head)
O'kartier c'est la hess (o'kartier c'est la hess)
O'kartier is a struggle (o'kartier is a struggle)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
You know our address (yeah you know our address)
Dis-moi qui t'empêche (nan mais dis-moi qui t'empêche)
Tell me who's stopping you (no but tell me who's stopping you)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
My voice slips into your head (yeah my voice slips into your head)
On est tous les mêmes, tous les mêmes
We are all the same, all the same
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Every day in the hood is a struggle
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis-moi qui t'empêche
You know our address, coming to our place, tell me who's stopping you
Tous les mêmes, tous les mêmes
All the same, all the same
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Every day in the hood is a struggle
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis moi qui t'empêche
You know our address, coming to our place, tell me who's stopping you
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Oh mama, the hood is empty
Les frérots enfermés il faut les libérer
The brothers are locked up, they need to be freed
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Oh mama, the hood is empty
Les frérots enfermés il faut les libérer
The brothers are locked up, they need to be freed
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier é um desastre
La moitié du tiekar est au hebs
Metade do tiekar está na prisão
Tu connais notre adresse
Você conhece nosso endereço
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Qual é o seu problema, me diga o que te impede
Ma voix glisse dans ta tête
Minha voz desliza na sua cabeça
Monte le son fort dans la caisse
Aumente o som alto no carro
L'amour rend bête on préfère l'espèce
O amor nos deixa bobos, preferimos dinheiro
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguais, você e nós não somos os mesmos
A Chaque domaine le résultat est le même
Em cada domínio o resultado é o mesmo
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Não tenha ódio, protegemos o sangue da veia
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguais, você e nós não somos os mesmos
J'savais pas que le rap mettait un plus a la beauté
Eu não sabia que o rap adicionava beleza
J'rentre dans votre tess pas besoin de toquer ni sonner
Eu entro no seu bairro, não preciso bater ou tocar a campainha
Ils nous voient mais font semblant d'nous ignorer
Eles nos veem, mas fingem nos ignorar
T'inquiète pas qu'un jour rôle vont s'inverser
Não se preocupe, um dia os papéis vão se inverter
J'rêve de million cash étalés sur l'parquet
Eu sonho com milhões de dinheiro espalhados pelo chão
Depuis le million d'vues ses jambes sont écartées
Desde o milhão de visualizações suas pernas estão abertas
Parle pas trop plavant au tel t'es écouté
Não fale muito no telefone, você está sendo ouvido
Personne ne m'impressionnait car tu fais que trembler
Ninguém me impressiona porque você só treme
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier é um desastre
La moitié du tiekar est au hebs
Metade do tiekar está na prisão
Tu connais notre adresse
Você conhece nosso endereço
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Qual é o seu problema, me diga o que te impede
Ma voix glisse dans ta tête
Minha voz desliza na sua cabeça
Monte le son fort dans la caisse
Aumente o som alto no carro
L'amour rend bête on préfère l'espèce
O amor nos deixa bobos, preferimos dinheiro
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguais, você e nós não somos os mesmos
A Chaque domaine le résultat est le même
Em cada domínio o resultado é o mesmo
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Não tenha ódio, protegemos o sangue da veia
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguais, você e nós não somos os mesmos
Poto j'suis dans l'bendo
Cara, eu estou no gueto
Simso a d'la bonne qui fait dodo
Simso tem um bom que está dormindo
Vols violence aggravée
Roubos, violência agravada
Si je cherche dans ton sac ptite cano sa sens l'euro
Se eu procurar na sua bolsa, pequena canoa, cheira a euro
Pas d'blaireaux dans l'équipe
Não tem bobos na equipe
Tu veux mon numéro ou une pics
Você quer meu número ou uma foto
On tarot ou tu pipes
Nós jogamos tarô ou você chupa
Si j'vois qu'sa fout rien beh j'mets la fuite
Se eu vejo que não está dando em nada, eu fujo
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier é um desastre
La moitié du tiekar est au hebs
Metade do tiekar está na prisão
Tu connais notre adresse
Você conhece nosso endereço
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Qual é o seu problema, me diga o que te impede
Ma voix glisse dans ta tête
Minha voz desliza na sua cabeça
Monte le son fort dans la caisse
Aumente o som alto no carro
L'amour rend bête on préfère l'espèce
O amor nos deixa bobos, preferimos dinheiro
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguais, você e nós não somos os mesmos
A Chaque domaine le résultat est le même
Em cada domínio o resultado é o mesmo
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Não tenha ódio, protegemos o sangue da veia
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguais, você e nós não somos os mesmos
Quand y'a l'wari y a beaucoup d'ennemis
Quando há dinheiro, há muitos inimigos
J'ambiance trop bien j'fais bouger mes ennemis
Eu animo muito bem, faço meus inimigos dançarem
Askip on vit mais on survit
Dizem que estamos vivendo, mas estamos sobrevivendo
Le mail, Balzac mon gars c'est la famille
O email, Balzac meu cara é a família
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Todos os dias no bairro é um desastre
Ouais tu connais notre adresse
Sim, você conhece nosso endereço
Monte le son fort dans la caisse
Aumente o som alto no carro
Et ta copine elle bouge ses fesses
E sua namorada está dançando
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier é um desastre
La moitié du tiekar est au hebs
Metade do tiekar está na prisão
Tu connais notre adresse
Você conhece nosso endereço
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Qual é o seu problema, me diga o que te impede
Ma voix glisse dans ta tête
Minha voz desliza na sua cabeça
Monte le son fort dans la caisse
Aumente o som alto no carro
L'amour rend bête on préfère l'espèce
O amor nos deixa bobos, preferimos dinheiro
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguais, você e nós não somos os mesmos
A Chaque domaine le résultat est le même
Em cada domínio o resultado é o mesmo
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Não tenha ódio, protegemos o sangue da veia
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguais, você e nós não somos os mesmos
O'kartier c'est la hess (c'est la hess)
O'kartier é um desastre (é um desastre)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Você conhece nosso endereço (sim, você conhece nosso endereço)
Dis-moi qui t'empêche (mais dis-moi qui t'empêche)
Me diga o que te impede (mas me diga o que te impede)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
Minha voz desliza na sua cabeça (sim, minha voz desliza na sua cabeça)
O'kartier c'est la hess (o'kartier c'est la hess)
O'kartier é um desastre (o'kartier é um desastre)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Você conhece nosso endereço (sim, você conhece nosso endereço)
Dis-moi qui t'empêche (nan mais dis-moi qui t'empêche)
Me diga o que te impede (mas me diga o que te impede)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
Minha voz desliza na sua cabeça (sim, minha voz desliza na sua cabeça)
On est tous les mêmes, tous les mêmes
Todos somos iguais, todos iguais
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Todos os dias no bairro é um desastre
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis-moi qui t'empêche
Você conhece nosso endereço, venha até nós, me diga o que te impede
Tous les mêmes, tous les mêmes
Todos iguais, todos iguais
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Todos os dias no bairro é um desastre
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis moi qui t'empêche
Você conhece nosso endereço, venha até nós, me diga o que te impede
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Mãe, o bairro está vazio
Les frérots enfermés il faut les libérer
Os irmãos estão presos, precisamos libertá-los
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Mãe, o bairro está vazio
Les frérots enfermés il faut les libérer
Os irmãos estão presos, precisamos libertá-los
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier es la lucha
La moitié du tiekar est au hebs
La mitad del tiekar está en la cárcel
Tu connais notre adresse
Conoces nuestra dirección
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Tu cosa que hacer, dime qué te detiene
Ma voix glisse dans ta tête
Mi voz se desliza en tu cabeza
Monte le son fort dans la caisse
Sube el volumen en el coche
L'amour rend bête on préfère l'espèce
El amor hace tonto, preferimos el dinero
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguales, tú y nosotros no somos lo mismo
A Chaque domaine le résultat est le même
En cada dominio el resultado es el mismo
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
No, no tengas odio, protegemos la sangre de la vena
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguales, tú y nosotros no somos lo mismo
J'savais pas que le rap mettait un plus a la beauté
No sabía que el rap añadía belleza
J'rentre dans votre tess pas besoin de toquer ni sonner
Entro en tu barrio sin necesidad de llamar ni tocar
Ils nous voient mais font semblant d'nous ignorer
Nos ven pero fingen ignorarnos
T'inquiète pas qu'un jour rôle vont s'inverser
No te preocupes, algún día los roles se invertirán
J'rêve de million cash étalés sur l'parquet
Sueño con millones en efectivo esparcidos por el suelo
Depuis le million d'vues ses jambes sont écartées
Desde el millón de vistas, sus piernas están abiertas
Parle pas trop plavant au tel t'es écouté
No hables demasiado por teléfono, te están escuchando
Personne ne m'impressionnait car tu fais que trembler
Nadie me impresiona porque solo tiemblas
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier es la lucha
La moitié du tiekar est au hebs
La mitad del tiekar está en la cárcel
Tu connais notre adresse
Conoces nuestra dirección
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Tu cosa que hacer, dime qué te detiene
Ma voix glisse dans ta tête
Mi voz se desliza en tu cabeza
Monte le son fort dans la caisse
Sube el volumen en el coche
L'amour rend bête on préfère l'espèce
El amor hace tonto, preferimos el dinero
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguales, tú y nosotros no somos lo mismo
A Chaque domaine le résultat est le même
En cada dominio el resultado es el mismo
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
No, no tengas odio, protegemos la sangre de la vena
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguales, tú y nosotros no somos lo mismo
Poto j'suis dans l'bendo
Amigo, estoy en el bendo
Simso a d'la bonne qui fait dodo
Simso tiene buena que hace dodo
Vols violence aggravée
Robos, violencia agravada
Si je cherche dans ton sac ptite cano sa sens l'euro
Si busco en tu bolso pequeña canoa huele a euro
Pas d'blaireaux dans l'équipe
No hay tontos en el equipo
Tu veux mon numéro ou une pics
Quieres mi número o una foto
On tarot ou tu pipes
Jugamos al tarot o fumas
Si j'vois qu'sa fout rien beh j'mets la fuite
Si veo que no sirve, me voy
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier es la lucha
La moitié du tiekar est au hebs
La mitad del tiekar está en la cárcel
Tu connais notre adresse
Conoces nuestra dirección
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Tu cosa que hacer, dime qué te detiene
Ma voix glisse dans ta tête
Mi voz se desliza en tu cabeza
Monte le son fort dans la caisse
Sube el volumen en el coche
L'amour rend bête on préfère l'espèce
El amor hace tonto, preferimos el dinero
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguales, tú y nosotros no somos lo mismo
A Chaque domaine le résultat est le même
En cada dominio el resultado es el mismo
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
No, no tengas odio, protegemos la sangre de la vena
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguales, tú y nosotros no somos lo mismo
Quand y'a l'wari y a beaucoup d'ennemis
Cuando hay dinero hay muchos enemigos
J'ambiance trop bien j'fais bouger mes ennemis
Animo muy bien, hago mover a mis enemigos
Askip on vit mais on survit
Aparentemente vivimos pero sobrevivimos
Le mail, Balzac mon gars c'est la famille
El correo, Balzac mi chico es la familia
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Todos los días en el barrio es la lucha
Ouais tu connais notre adresse
Sí, conoces nuestra dirección
Monte le son fort dans la caisse
Sube el volumen en el coche
Et ta copine elle bouge ses fesses
Y tu novia mueve sus nalgas
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier es la lucha
La moitié du tiekar est au hebs
La mitad del tiekar está en la cárcel
Tu connais notre adresse
Conoces nuestra dirección
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Tu cosa que hacer, dime qué te detiene
Ma voix glisse dans ta tête
Mi voz se desliza en tu cabeza
Monte le son fort dans la caisse
Sube el volumen en el coche
L'amour rend bête on préfère l'espèce
El amor hace tonto, preferimos el dinero
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguales, tú y nosotros no somos lo mismo
A Chaque domaine le résultat est le même
En cada dominio el resultado es el mismo
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
No, no tengas odio, protegemos la sangre de la vena
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Todos somos iguales, tú y nosotros no somos lo mismo
O'kartier c'est la hess (c'est la hess)
O'kartier es la lucha (es la lucha)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Conoces nuestra dirección (sí, conoces nuestra dirección)
Dis-moi qui t'empêche (mais dis-moi qui t'empêche)
Dime qué te detiene (pero dime qué te detiene)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
Mi voz se desliza en tu cabeza (sí, mi voz se desliza en tu cabeza)
O'kartier c'est la hess (o'kartier c'est la hess)
O'kartier es la lucha (o'kartier es la lucha)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Conoces nuestra dirección (sí, conoces nuestra dirección)
Dis-moi qui t'empêche (nan mais dis-moi qui t'empêche)
Dime qué te detiene (pero dime qué te detiene)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
Mi voz se desliza en tu cabeza (sí, mi voz se desliza en tu cabeza)
On est tous les mêmes, tous les mêmes
Todos somos iguales, todos somos iguales
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Todos los días en el barrio es la lucha
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis-moi qui t'empêche
Conoces nuestra dirección, venir a nuestra casa dime qué te detiene
Tous les mêmes, tous les mêmes
Todos somos iguales, todos somos iguales
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Todos los días en el barrio es la lucha
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis moi qui t'empêche
Conoces nuestra dirección, venir a nuestra casa dime qué te detiene
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Mamá, el barrio se ha vaciado
Les frérots enfermés il faut les libérer
Los hermanos encarcelados deben ser liberados
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Mamá, el barrio se ha vaciado
Les frérots enfermés il faut les libérer
Los hermanos encarcelados deben ser liberados
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier ist die Hölle
La moitié du tiekar est au hebs
Die Hälfte des Tiekar ist im Knast
Tu connais notre adresse
Du kennst unsere Adresse
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Deine Sache, was du tun musst, sag mir, wer dich hindert
Ma voix glisse dans ta tête
Meine Stimme gleitet in deinen Kopf
Monte le son fort dans la caisse
Dreh den Sound laut in der Kiste
L'amour rend bête on préfère l'espèce
Liebe macht dumm, wir bevorzugen Geld
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Wir sind alle gleich, ihr und wir sind nicht gleich
A Chaque domaine le résultat est le même
In jedem Bereich ist das Ergebnis das gleiche
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Nein, hab keinen Hass, wir schützen das Blut in den Adern
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Wir sind alle gleich, ihr und wir sind nicht gleich
J'savais pas que le rap mettait un plus a la beauté
Ich wusste nicht, dass Rap Schönheit hinzufügt
J'rentre dans votre tess pas besoin de toquer ni sonner
Ich komme in eure Gegend, brauche nicht zu klopfen oder zu klingeln
Ils nous voient mais font semblant d'nous ignorer
Sie sehen uns, aber tun so, als würden sie uns ignorieren
T'inquiète pas qu'un jour rôle vont s'inverser
Mach dir keine Sorgen, eines Tages werden die Rollen sich umkehren
J'rêve de million cash étalés sur l'parquet
Ich träume von Millionen in bar, ausgebreitet auf dem Parkett
Depuis le million d'vues ses jambes sont écartées
Seit der Million Aufrufe sind ihre Beine gespreizt
Parle pas trop plavant au tel t'es écouté
Rede nicht zu viel am Telefon, du wirst abgehört
Personne ne m'impressionnait car tu fais que trembler
Niemand beeindruckt mich, weil du nur zitterst
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier ist die Hölle
La moitié du tiekar est au hebs
Die Hälfte des Tiekar ist im Knast
Tu connais notre adresse
Du kennst unsere Adresse
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Deine Sache, was du tun musst, sag mir, wer dich hindert
Ma voix glisse dans ta tête
Meine Stimme gleitet in deinen Kopf
Monte le son fort dans la caisse
Dreh den Sound laut in der Kiste
L'amour rend bête on préfère l'espèce
Liebe macht dumm, wir bevorzugen Geld
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Wir sind alle gleich, ihr und wir sind nicht gleich
A Chaque domaine le résultat est le même
In jedem Bereich ist das Ergebnis das gleiche
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Nein, hab keinen Hass, wir schützen das Blut in den Adern
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Wir sind alle gleich, ihr und wir sind nicht gleich
Poto j'suis dans l'bendo
Kumpel, ich bin im Bendo
Simso a d'la bonne qui fait dodo
Simso hat gutes Zeug, das schläft
Vols violence aggravée
Flug, schwere Gewalt
Si je cherche dans ton sac ptite cano sa sens l'euro
Wenn ich in deiner Tasche suche, kleines Kanu, es riecht nach Euro
Pas d'blaireaux dans l'équipe
Keine Dummköpfe im Team
Tu veux mon numéro ou une pics
Du willst meine Nummer oder ein Bild
On tarot ou tu pipes
Wir tarot oder du bläst
Si j'vois qu'sa fout rien beh j'mets la fuite
Wenn ich sehe, dass es nichts bringt, dann hau ich ab
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier ist die Hölle
La moitié du tiekar est au hebs
Die Hälfte des Tiekar ist im Knast
Tu connais notre adresse
Du kennst unsere Adresse
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Deine Sache, was du tun musst, sag mir, wer dich hindert
Ma voix glisse dans ta tête
Meine Stimme gleitet in deinen Kopf
Monte le son fort dans la caisse
Dreh den Sound laut in der Kiste
L'amour rend bête on préfère l'espèce
Liebe macht dumm, wir bevorzugen Geld
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Wir sind alle gleich, ihr und wir sind nicht gleich
A Chaque domaine le résultat est le même
In jedem Bereich ist das Ergebnis das gleiche
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Nein, hab keinen Hass, wir schützen das Blut in den Adern
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Wir sind alle gleich, ihr und wir sind nicht gleich
Quand y'a l'wari y a beaucoup d'ennemis
Wenn es Geld gibt, gibt es viele Feinde
J'ambiance trop bien j'fais bouger mes ennemis
Ich bringe die Stimmung so gut, ich bringe meine Feinde zum Tanzen
Askip on vit mais on survit
Angeblich leben wir, aber wir überleben
Le mail, Balzac mon gars c'est la famille
Die Mail, Balzac mein Kerl, das ist die Familie
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Jeden Tag in O'Kartier ist die Hölle
Ouais tu connais notre adresse
Ja, du kennst unsere Adresse
Monte le son fort dans la caisse
Dreh den Sound laut in der Kiste
Et ta copine elle bouge ses fesses
Und deine Freundin, sie bewegt ihren Hintern
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier ist die Hölle
La moitié du tiekar est au hebs
Die Hälfte des Tiekar ist im Knast
Tu connais notre adresse
Du kennst unsere Adresse
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
Deine Sache, was du tun musst, sag mir, wer dich hindert
Ma voix glisse dans ta tête
Meine Stimme gleitet in deinen Kopf
Monte le son fort dans la caisse
Dreh den Sound laut in der Kiste
L'amour rend bête on préfère l'espèce
Liebe macht dumm, wir bevorzugen Geld
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Wir sind alle gleich, ihr und wir sind nicht gleich
A Chaque domaine le résultat est le même
In jedem Bereich ist das Ergebnis das gleiche
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
Nein, hab keinen Hass, wir schützen das Blut in den Adern
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Wir sind alle gleich, ihr und wir sind nicht gleich
O'kartier c'est la hess (c'est la hess)
O'Kartier ist die Hölle (es ist die Hölle)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Du kennst unsere Adresse (ja, du kennst unsere Adresse)
Dis-moi qui t'empêche (mais dis-moi qui t'empêche)
Sag mir, wer dich hindert (aber sag mir, wer dich hindert)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
Meine Stimme gleitet in deinen Kopf (ja, meine Stimme gleitet in deinen Kopf)
O'kartier c'est la hess (o'kartier c'est la hess)
O'Kartier ist die Hölle (O'Kartier ist die Hölle)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Du kennst unsere Adresse (ja, du kennst unsere Adresse)
Dis-moi qui t'empêche (nan mais dis-moi qui t'empêche)
Sag mir, wer dich hindert (aber sag mir, wer dich hindert)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
Meine Stimme gleitet in deinen Kopf (ja, meine Stimme gleitet in deinen Kopf)
On est tous les mêmes, tous les mêmes
Wir sind alle gleich, alle gleich
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Jeden Tag in O'Kartier ist die Hölle
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis-moi qui t'empêche
Du kennst unsere Adresse, komm zu uns, sag mir, wer dich hindert
Tous les mêmes, tous les mêmes
Alle gleich, alle gleich
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Jeden Tag in O'Kartier ist die Hölle
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis moi qui t'empêche
Du kennst unsere Adresse, komm zu uns, sag mir, wer dich hindert
A mama nangaie le kartier s'est vidé
A mama nangaie, das Viertel hat sich geleert
Les frérots enfermés il faut les libérer
Die Brüder sind eingesperrt, sie müssen befreit werden
A mama nangaie le kartier s'est vidé
A mama nangaie, das Viertel hat sich geleert
Les frérots enfermés il faut les libérer
Die Brüder sind eingesperrt, sie müssen befreit werden
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier è la miseria
La moitié du tiekar est au hebs
La metà del tiekar è in prigione
Tu connais notre adresse
Conosci il nostro indirizzo
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
La tua cosa da fare, dimmi chi ti impedisce
Ma voix glisse dans ta tête
La mia voce scivola nella tua testa
Monte le son fort dans la caisse
Alza il volume nella macchina
L'amour rend bête on préfère l'espèce
L'amore rende stupidi, preferiamo il denaro
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Siamo tutti uguali, voi e noi non siamo la stessa cosa
A Chaque domaine le résultat est le même
In ogni campo il risultato è lo stesso
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
No, non odiare, proteggiamo il sangue nelle vene
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Siamo tutti uguali, voi e noi non siamo la stessa cosa
J'savais pas que le rap mettait un plus a la beauté
Non sapevo che il rap aggiungesse bellezza
J'rentre dans votre tess pas besoin de toquer ni sonner
Entro nel tuo quartiere, non c'è bisogno di bussare o suonare
Ils nous voient mais font semblant d'nous ignorer
Ci vedono ma fanno finta di ignorarci
T'inquiète pas qu'un jour rôle vont s'inverser
Non preoccuparti, un giorno i ruoli si inverteranno
J'rêve de million cash étalés sur l'parquet
Sogno di milioni di contanti sparsi sul pavimento
Depuis le million d'vues ses jambes sont écartées
Dopo il milione di visualizzazioni le sue gambe sono aperte
Parle pas trop plavant au tel t'es écouté
Non parlare troppo al telefono, sei ascoltato
Personne ne m'impressionnait car tu fais que trembler
Nessuno mi impressiona perché tremi solo
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier è la miseria
La moitié du tiekar est au hebs
La metà del tiekar è in prigione
Tu connais notre adresse
Conosci il nostro indirizzo
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
La tua cosa da fare, dimmi chi ti impedisce
Ma voix glisse dans ta tête
La mia voce scivola nella tua testa
Monte le son fort dans la caisse
Alza il volume nella macchina
L'amour rend bête on préfère l'espèce
L'amore rende stupidi, preferiamo il denaro
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Siamo tutti uguali, voi e noi non siamo la stessa cosa
A Chaque domaine le résultat est le même
In ogni campo il risultato è lo stesso
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
No, non odiare, proteggiamo il sangue nelle vene
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Siamo tutti uguali, voi e noi non siamo la stessa cosa
Poto j'suis dans l'bendo
Amico, sono nel ghetto
Simso a d'la bonne qui fait dodo
Simso ha della buona roba che fa dormire
Vols violence aggravée
Furti, violenza aggravata
Si je cherche dans ton sac ptite cano sa sens l'euro
Se cerco nella tua borsa, piccola, sento l'euro
Pas d'blaireaux dans l'équipe
Nessun idiota nella squadra
Tu veux mon numéro ou une pics
Vuoi il mio numero o una foto
On tarot ou tu pipes
Giocare a carte o fare sesso orale
Si j'vois qu'sa fout rien beh j'mets la fuite
Se vedo che non succede nulla, scappo
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier è la miseria
La moitié du tiekar est au hebs
La metà del tiekar è in prigione
Tu connais notre adresse
Conosci il nostro indirizzo
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
La tua cosa da fare, dimmi chi ti impedisce
Ma voix glisse dans ta tête
La mia voce scivola nella tua testa
Monte le son fort dans la caisse
Alza il volume nella macchina
L'amour rend bête on préfère l'espèce
L'amore rende stupidi, preferiamo il denaro
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Siamo tutti uguali, voi e noi non siamo la stessa cosa
A Chaque domaine le résultat est le même
In ogni campo il risultato è lo stesso
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
No, non odiare, proteggiamo il sangue nelle vene
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Siamo tutti uguali, voi e noi non siamo la stessa cosa
Quand y'a l'wari y a beaucoup d'ennemis
Quando c'è il denaro ci sono molti nemici
J'ambiance trop bien j'fais bouger mes ennemis
Faccio divertire i miei nemici
Askip on vit mais on survit
Si dice che viviamo, ma sopravviviamo
Le mail, Balzac mon gars c'est la famille
La posta, Balzac, ragazzo, è la famiglia
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Ogni giorno a O'Kartier è la miseria
Ouais tu connais notre adresse
Sì, conosci il nostro indirizzo
Monte le son fort dans la caisse
Alza il volume nella macchina
Et ta copine elle bouge ses fesses
E la tua ragazza muove il sedere
O'Kartier c'est la hess
O'Kartier è la miseria
La moitié du tiekar est au hebs
La metà del tiekar è in prigione
Tu connais notre adresse
Conosci il nostro indirizzo
Ta chose quel a faire dis moi qui t'empêche
La tua cosa da fare, dimmi chi ti impedisce
Ma voix glisse dans ta tête
La mia voce scivola nella tua testa
Monte le son fort dans la caisse
Alza il volume nella macchina
L'amour rend bête on préfère l'espèce
L'amore rende stupidi, preferiamo il denaro
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Siamo tutti uguali, voi e noi non siamo la stessa cosa
A Chaque domaine le résultat est le même
In ogni campo il risultato è lo stesso
Non n'aie pas la haine on protège le sang d'la veine
No, non odiare, proteggiamo il sangue nelle vene
On est tous les mêmes, vous et nous c'est pas pareil
Siamo tutti uguali, voi e noi non siamo la stessa cosa
O'kartier c'est la hess (c'est la hess)
O'kartier è la miseria (è la miseria)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Conosci il nostro indirizzo (sì, conosci il nostro indirizzo)
Dis-moi qui t'empêche (mais dis-moi qui t'empêche)
Dimmi chi ti impedisce (ma dimmi chi ti impedisce)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
La mia voce scivola nella tua testa (sì, la mia voce scivola nella tua testa)
O'kartier c'est la hess (o'kartier c'est la hess)
O'kartier è la miseria (o'kartier è la miseria)
Tu connais notre adresse (ouais tu connais notre adresse)
Conosci il nostro indirizzo (sì, conosci il nostro indirizzo)
Dis-moi qui t'empêche (nan mais dis-moi qui t'empêche)
Dimmi chi ti impedisce (ma dimmi chi ti impedisce)
Ma voix glisse dans ta tête (ouais ma voix glisse dans ta tête)
La mia voce scivola nella tua testa (sì, la mia voce scivola nella tua testa)
On est tous les mêmes, tous les mêmes
Siamo tutti uguali, tutti uguali
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Ogni giorno a O'Kartier è la miseria
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis-moi qui t'empêche
Conosci il nostro indirizzo, venire da noi, dimmi chi ti impedisce
Tous les mêmes, tous les mêmes
Tutti uguali, tutti uguali
Tous les jours o'kartier c'est la hess
Ogni giorno a O'Kartier è la miseria
Tu connais notre adresse, venir chez nous dis moi qui t'empêche
Conosci il nostro indirizzo, venire da noi, dimmi chi ti impedisce
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Mamma, il quartiere si è svuotato
Les frérots enfermés il faut les libérer
I fratelli sono in prigione, bisogna liberarli
A mama nangaie le kartier s'est vidé
Mamma, il quartiere si è svuotato
Les frérots enfermés il faut les libérer
I fratelli sono in prigione, bisogna liberarli

Trivia about the song O'KCLH by 4Keus

On which albums was the song “O'KCLH” released by 4Keus?
4Keus released the song on the albums “Hors Série Vol.1” in 2017 and “O'KCLH” in 2017.

Most popular songs of 4Keus

Other artists of French rap