Cutting Ties

Ricardo Valdez Valentine, Ozan Yildirim

Lyrics Translation

Runnin' through my weed, yeah
Runnin' through my weed, yeah
Runnin' through my weed like, yeah
Well, well, well, well, well, well, well, well

One, two, been thinking long and hard this morning
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
I been tryna balance all this on my plate
I ain't tryna be lying to your face
You can do better than that
Something I need to share before you rest here
I know that you gave your best here
But I can't figure out what's next here

I pray to God I don't have to pay for not knowing
This world is new to me, I do not know it
My pride never wanted you to notice
Sometimes I just wanna be alone and

Either way I gotta go, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no

Girl, you know I'm moving through that thang at the speed of light
Rolling on the street like this gon' be what you want it to be like
All night, you been on my brain right, going to the pain right
Girl, we know that nothing is the same, right

Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Hydroplaning and I'm tryna pop my brakes
I don't wanna make it look like I ran away
You could do better than I
Something you need to know, you gotta let go
You throwing a fit and that's old
Don't be stepping on my Prestos

I pray to God I don't have to pay for not knowing
This world is new to me, I do not know it
My pride never wanted you to know this
Sometimes I wanna be alone and

Either way I gotta go, whoa, oh, yeah
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Either way I gotta go, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no

One, two, been thinking long and hard this morning
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?

Runnin' through my weed, yeah
Passando pela minha erva, sim
Runnin' through my weed, yeah
Passando pela minha erva, sim
Runnin' through my weed like, yeah
Passando pela minha erva assim, sim
Well, well, well, well, well, well, well, well
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
One, two, been thinking long and hard this morning
Um, dois, estive pensando muito e profundamente esta manhã
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Três, quatro, é difícil se concentrar quando um cara está nisso
I been tryna balance all this on my plate
Eu tenho tentado equilibrar tudo isso no meu prato
I ain't tryna be lying to your face
Eu não quero estar mentindo para o seu rosto
You can do better than that
Você pode fazer melhor do que isso
Something I need to share before you rest here
Algo que preciso compartilhar antes de você descansar aqui
I know that you gave your best here
Eu sei que você deu o seu melhor aqui
But I can't figure out what's next here
Mas eu não consigo descobrir o que vem a seguir aqui
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Eu rezo a Deus para não ter que pagar por não saber
This world is new to me, I do not know it
Este mundo é novo para mim, eu não o conheço
My pride never wanted you to notice
Meu orgulho nunca quis que você notasse
Sometimes I just wanna be alone and
Às vezes eu só quero estar sozinho e
Either way I gotta go, whoa, oh
De qualquer maneira eu tenho que ir, uau, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quando se trata de cortar laços, garota, eu sou como um profissional, uau, uau
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Eu te digo o que você quer saber, oh, uau
You're prolly better on your own, oh, no
Você provavelmente está melhor sozinha, oh, não
Girl, you know I'm moving through that thang at the speed of light
Garota, você sabe que estou passando por essa coisa à velocidade da luz
Rolling on the street like this gon' be what you want it to be like
Rolando na rua como se isso fosse ser do jeito que você quer
All night, you been on my brain right, going to the pain right
A noite toda, você esteve na minha mente, certo, indo para a dor, certo
Girl, we know that nothing is the same, right
Garota, nós sabemos que nada é o mesmo, certo
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Cinco, seis, vezes que eu deveria ter tido aquela conversa, sim
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Sete, oito, você poderia estar fora amanhã?
Hydroplaning and I'm tryna pop my brakes
Hidroplanando e estou tentando pisar nos meus freios
I don't wanna make it look like I ran away
Eu não quero fazer parecer que eu fugi
You could do better than I
Você poderia fazer melhor do que eu
Something you need to know, you gotta let go
Algo que você precisa saber, você tem que deixar ir
You throwing a fit and that's old
Você está fazendo um escândalo e isso é velho
Don't be stepping on my Prestos
Não pise nos meus Prestos
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Eu rezo a Deus para não ter que pagar por não saber
This world is new to me, I do not know it
Este mundo é novo para mim, eu não o conheço
My pride never wanted you to know this
Meu orgulho nunca quis que você soubesse disso
Sometimes I wanna be alone and
Às vezes eu quero estar sozinho e
Either way I gotta go, whoa, oh, yeah
De qualquer maneira eu tenho que ir, uau, oh, sim
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quando se trata de cortar laços, garota, eu sou como um profissional, uau, uau
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Eu te digo o que você quer saber, oh, uau
You're prolly better on your own, oh, no
Você provavelmente está melhor sozinha, oh, não
Either way I gotta go, whoa, oh
De qualquer maneira eu tenho que ir, uau, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quando se trata de cortar laços, garota, eu sou como um profissional, uau, uau
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Eu te digo o que você quer saber, oh, uau
You're prolly better on your own, oh, no
Você provavelmente está melhor sozinha, oh, não
One, two, been thinking long and hard this morning
Um, dois, estive pensando muito e profundamente esta manhã
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Três, quatro, é difícil se concentrar quando um cara está nisso
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Cinco, seis, vezes que eu deveria ter tido aquela conversa, sim
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Sete, oito, você poderia estar fora amanhã?
Runnin' through my weed, yeah
Pasando por mi hierba, sí
Runnin' through my weed, yeah
Pasando por mi hierba, sí
Runnin' through my weed like, yeah
Pasando por mi hierba como, sí
Well, well, well, well, well, well, well, well
Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno
One, two, been thinking long and hard this morning
Uno, dos, he estado pensando mucho y duro esta mañana
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Tres, cuatro, es difícil concentrarse cuando un negro está en ello
I been tryna balance all this on my plate
He estado tratando de equilibrar todo esto en mi plato
I ain't tryna be lying to your face
No quiero estar mintiendo en tu cara
You can do better than that
Puedes hacerlo mejor que eso
Something I need to share before you rest here
Algo que necesito compartir antes de que descanses aquí
I know that you gave your best here
Sé que diste lo mejor de ti aquí
But I can't figure out what's next here
Pero no puedo descifrar qué sigue aquí
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Rezo a Dios para no tener que pagar por no saber
This world is new to me, I do not know it
Este mundo es nuevo para mí, no lo conozco
My pride never wanted you to notice
Mi orgullo nunca quiso que te dieras cuenta
Sometimes I just wanna be alone and
A veces solo quiero estar solo y
Either way I gotta go, whoa, oh
De cualquier manera tengo que irme, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Cuando se trata de cortar lazos, chica, soy como un profesional, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Te diré lo que quieres saber, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Probablemente estés mejor por tu cuenta, oh, no
Girl, you know I'm moving through that thang at the speed of light
Chica, sabes que me estoy moviendo a través de eso a la velocidad de la luz
Rolling on the street like this gon' be what you want it to be like
Rodando en la calle como si esto fuera lo que quieres que sea
All night, you been on my brain right, going to the pain right
Toda la noche, has estado en mi cerebro, yendo al dolor
Girl, we know that nothing is the same, right
Chica, sabemos que nada es lo mismo, verdad
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Cinco, seis, veces que debería haber tenido esa conversación, sí
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Siete, ocho, ¿podrías irte para mañana?
Hydroplaning and I'm tryna pop my brakes
Hidroplaneando y estoy tratando de frenar
I don't wanna make it look like I ran away
No quiero hacer parecer que hui
You could do better than I
Podrías hacerlo mejor que yo
Something you need to know, you gotta let go
Algo que necesitas saber, tienes que dejarlo ir
You throwing a fit and that's old
Estás haciendo un berrinche y eso es viejo
Don't be stepping on my Prestos
No pises mis Prestos
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Rezo a Dios para no tener que pagar por no saber
This world is new to me, I do not know it
Este mundo es nuevo para mí, no lo conozco
My pride never wanted you to know this
Mi orgullo nunca quiso que supieras esto
Sometimes I wanna be alone and
A veces quiero estar solo y
Either way I gotta go, whoa, oh, yeah
De cualquier manera tengo que irme, whoa, oh, sí
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Cuando se trata de cortar lazos, chica, soy como un profesional, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Te diré lo que quieres saber, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Probablemente estés mejor por tu cuenta, oh, no
Either way I gotta go, whoa, oh
De cualquier manera tengo que irme, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Cuando se trata de cortar lazos, chica, soy como un profesional, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Te diré lo que quieres saber, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Probablemente estés mejor por tu cuenta, oh, no
One, two, been thinking long and hard this morning
Uno, dos, he estado pensando mucho y duro esta mañana
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Tres, cuatro, es difícil concentrarse cuando un negro está en ello
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Cinco, seis, veces que debería haber tenido esa conversación, sí
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Siete, ocho, ¿podrías irte para mañana?
Runnin' through my weed, yeah
Passant à travers ma weed, ouais
Runnin' through my weed, yeah
Passant à travers ma weed, ouais
Runnin' through my weed like, yeah
Passant à travers ma weed comme, ouais
Well, well, well, well, well, well, well, well
Eh bien, eh bien, eh bien, eh bien, eh bien, eh bien, eh bien, eh bien
One, two, been thinking long and hard this morning
Un, deux, j'ai beaucoup réfléchi ce matin
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Trois, quatre, c'est difficile de se concentrer quand un mec est dessus
I been tryna balance all this on my plate
J'essaie d'équilibrer tout ça dans mon assiette
I ain't tryna be lying to your face
Je ne veux pas te mentir en face
You can do better than that
Tu peux faire mieux que ça
Something I need to share before you rest here
Quelque chose que je dois partager avant que tu te reposes ici
I know that you gave your best here
Je sais que tu as donné le meilleur de toi ici
But I can't figure out what's next here
Mais je ne peux pas comprendre ce qui vient ensuite ici
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Je prie Dieu pour ne pas avoir à payer pour ne pas savoir
This world is new to me, I do not know it
Ce monde est nouveau pour moi, je ne le connais pas
My pride never wanted you to notice
Ma fierté ne voulait jamais que tu le remarques
Sometimes I just wanna be alone and
Parfois, je veux juste être seul et
Either way I gotta go, whoa, oh
De toute façon, je dois y aller, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quand il s'agit de couper les liens, fille, je suis comme un pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Je te dis ce que tu veux savoir, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Tu es probablement mieux toute seule, oh, non
Girl, you know I'm moving through that thang at the speed of light
Fille, tu sais que je traverse cette chose à la vitesse de la lumière
Rolling on the street like this gon' be what you want it to be like
Roulant dans la rue comme si ça allait être ce que tu veux que ça soit
All night, you been on my brain right, going to the pain right
Toute la nuit, tu as été dans ma tête, allant vers la douleur
Girl, we know that nothing is the same, right
Fille, nous savons que rien n'est pareil, n'est-ce pas ?
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Cinq, six, fois où j'aurais dû avoir cette conversation, ouais
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Sept, huit, pourrais-tu être partie demain ?
Hydroplaning and I'm tryna pop my brakes
Je fais de l'aquaplaning et j'essaie de freiner
I don't wanna make it look like I ran away
Je ne veux pas donner l'impression que j'ai fui
You could do better than I
Tu peux faire mieux que moi
Something you need to know, you gotta let go
Quelque chose que tu dois savoir, tu dois lâcher prise
You throwing a fit and that's old
Tu fais une crise et c'est vieux
Don't be stepping on my Prestos
Ne marche pas sur mes Prestos
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Je prie Dieu pour ne pas avoir à payer pour ne pas savoir
This world is new to me, I do not know it
Ce monde est nouveau pour moi, je ne le connais pas
My pride never wanted you to know this
Ma fierté ne voulait jamais que tu saches ça
Sometimes I wanna be alone and
Parfois, je veux être seul et
Either way I gotta go, whoa, oh, yeah
De toute façon, je dois y aller, whoa, oh, ouais
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quand il s'agit de couper les liens, fille, je suis comme un pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Je te dis ce que tu veux savoir, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Tu es probablement mieux toute seule, oh, non
Either way I gotta go, whoa, oh
De toute façon, je dois y aller, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quand il s'agit de couper les liens, fille, je suis comme un pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Je te dis ce que tu veux savoir, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Tu es probablement mieux toute seule, oh, non
One, two, been thinking long and hard this morning
Un, deux, j'ai beaucoup réfléchi ce matin
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Trois, quatre, c'est difficile de se concentrer quand un mec est dessus
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Cinq, six, fois où j'aurais dû avoir cette conversation, ouais
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Sept, huit, pourrais-tu être partie demain ?
Runnin' through my weed, yeah
Durch meinen Gras laufend, ja
Runnin' through my weed, yeah
Durch meinen Gras laufend, ja
Runnin' through my weed like, yeah
Durch meinen Gras laufen wie, ja
Well, well, well, well, well, well, well, well
Nun, nun, nun, nun, nun, nun, nun, nun
One, two, been thinking long and hard this morning
Eins, zwei, habe heute Morgen lange und hart nachgedacht
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Drei, vier, es ist schwer sich zu konzentrieren, wenn ein Nigga drauf ist
I been tryna balance all this on my plate
Ich habe versucht, all das auf meinem Teller auszubalancieren
I ain't tryna be lying to your face
Ich will dir nicht ins Gesicht lügen
You can do better than that
Du kannst es besser als das
Something I need to share before you rest here
Etwas, das ich teilen muss, bevor du hier ruhst
I know that you gave your best here
Ich weiß, dass du hier dein Bestes gegeben hast
But I can't figure out what's next here
Aber ich kann nicht herausfinden, was als nächstes kommt
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Ich bete zu Gott, dass ich nicht dafür bezahlen muss, es nicht zu wissen
This world is new to me, I do not know it
Diese Welt ist neu für mich, ich kenne sie nicht
My pride never wanted you to notice
Mein Stolz wollte nie, dass du das bemerkst
Sometimes I just wanna be alone and
Manchmal will ich einfach nur alleine sein und
Either way I gotta go, whoa, oh
So oder so muss ich gehen, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Wenn es darum geht, Bindungen zu kappen, Mädchen, bin ich wie ein Profi, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Ich sage dir, was du wissen willst, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Du bist wahrscheinlich besser alleine, oh, nein
Girl, you know I'm moving through that thang at the speed of light
Mädchen, du weißt, ich bewege mich durch dieses Ding mit Lichtgeschwindigkeit
Rolling on the street like this gon' be what you want it to be like
Auf der Straße rollen, als ob das sein wird, was du willst, dass es so ist
All night, you been on my brain right, going to the pain right
Die ganze Nacht, du warst in meinem Kopf richtig, gehend zum Schmerz richtig
Girl, we know that nothing is the same, right
Mädchen, wir wissen, dass nichts mehr das Gleiche ist, richtig
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Fünf, sechs, Male, die ich dieses Gespräch hätte führen sollen, ja
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Sieben, acht, könntest du bis morgen weg sein?
Hydroplaning and I'm tryna pop my brakes
Hydroplaning und ich versuche, meine Bremsen zu betätigen
I don't wanna make it look like I ran away
Ich will nicht, dass es so aussieht, als wäre ich weggelaufen
You could do better than I
Du könntest es besser als ich
Something you need to know, you gotta let go
Etwas, das du wissen musst, du musst loslassen
You throwing a fit and that's old
Du wirfst einen Wutanfall und das ist alt
Don't be stepping on my Prestos
Tritt nicht auf meine Prestos
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Ich bete zu Gott, dass ich nicht dafür bezahlen muss, es nicht zu wissen
This world is new to me, I do not know it
Diese Welt ist neu für mich, ich kenne sie nicht
My pride never wanted you to know this
Mein Stolz wollte nie, dass du das weißt
Sometimes I wanna be alone and
Manchmal will ich einfach nur alleine sein und
Either way I gotta go, whoa, oh, yeah
So oder so muss ich gehen, whoa, oh, ja
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Wenn es darum geht, Bindungen zu kappen, Mädchen, bin ich wie ein Profi, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Ich sage dir, was du wissen willst, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Du bist wahrscheinlich besser alleine, oh, nein
Either way I gotta go, whoa, oh
So oder so muss ich gehen, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Wenn es darum geht, Bindungen zu kappen, Mädchen, bin ich wie ein Profi, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Ich sage dir, was du wissen willst, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Du bist wahrscheinlich besser alleine, oh, nein
One, two, been thinking long and hard this morning
Eins, zwei, habe heute Morgen lange und hart nachgedacht
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Drei, vier, es ist schwer sich zu konzentrieren, wenn ein Nigga drauf ist
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Fünf, sechs, Male, die ich dieses Gespräch hätte führen sollen, ja
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Sieben, acht, könntest du bis morgen weg sein?
Runnin' through my weed, yeah
Correndo attraverso la mia erba, sì
Runnin' through my weed, yeah
Correndo attraverso la mia erba, sì
Runnin' through my weed like, yeah
Correndo attraverso la mia erba come, sì
Well, well, well, well, well, well, well, well
Bene, bene, bene, bene, bene, bene, bene, bene
One, two, been thinking long and hard this morning
Uno, due, ho pensato a lungo e intensamente stamattina
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Tre, quattro, è difficile concentrarsi quando un negro è su di esso
I been tryna balance all this on my plate
Sto cercando di bilanciare tutto questo nel mio piatto
I ain't tryna be lying to your face
Non voglio mentirti in faccia
You can do better than that
Puoi fare meglio di così
Something I need to share before you rest here
Qualcosa che devo condividere prima che tu riposi qui
I know that you gave your best here
So che hai dato il tuo meglio qui
But I can't figure out what's next here
Ma non riesco a capire cosa c'è dopo qui
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Prego Dio di non dover pagare per non sapere
This world is new to me, I do not know it
Questo mondo è nuovo per me, non lo conosco
My pride never wanted you to notice
Il mio orgoglio non voleva che tu lo notassi
Sometimes I just wanna be alone and
A volte voglio solo stare da solo e
Either way I gotta go, whoa, oh
In ogni caso devo andare, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quando si tratta di tagliare i legami, ragazza, sono come un pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Ti dico quello che vuoi sapere, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Probabilmente stai meglio da sola, oh, no
Girl, you know I'm moving through that thang at the speed of light
Ragazza, sai che mi sto muovendo attraverso quella cosa alla velocità della luce
Rolling on the street like this gon' be what you want it to be like
Rotolando per la strada come se fosse quello che vuoi che sia
All night, you been on my brain right, going to the pain right
Tutta la notte, sei stata nella mia mente, andando verso il dolore, giusto
Girl, we know that nothing is the same, right
Ragazza, sappiamo che niente è lo stesso, giusto
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Cinque, sei, volte che avrei dovuto avere quella conversazione, sì
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Sette, otto, potresti essere andata via domani?
Hydroplaning and I'm tryna pop my brakes
Idroplanando e sto cercando di frenare
I don't wanna make it look like I ran away
Non voglio far sembrare che sia scappato
You could do better than I
Potresti fare meglio di me
Something you need to know, you gotta let go
Qualcosa che devi sapere, devi lasciar andare
You throwing a fit and that's old
Stai facendo una scenata e quella è vecchia
Don't be stepping on my Prestos
Non calpestare i miei Prestos
I pray to God I don't have to pay for not knowing
Prego Dio di non dover pagare per non sapere
This world is new to me, I do not know it
Questo mondo è nuovo per me, non lo conosco
My pride never wanted you to know this
Il mio orgoglio non voleva che tu lo sapessi
Sometimes I wanna be alone and
A volte voglio stare da solo e
Either way I gotta go, whoa, oh, yeah
In ogni caso devo andare, whoa, oh, sì
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quando si tratta di tagliare i legami, ragazza, sono come un pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Ti dico quello che vuoi sapere, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Probabilmente stai meglio da sola, oh, no
Either way I gotta go, whoa, oh
In ogni caso devo andare, whoa, oh
When it comes to cutting ties, girl, I'm like a pro, whoa, whoa
Quando si tratta di tagliare i legami, ragazza, sono come un pro, whoa, whoa
I tell you what you wanna know, oh, whoa
Ti dico quello che vuoi sapere, oh, whoa
You're prolly better on your own, oh, no
Probabilmente stai meglio da sola, oh, no
One, two, been thinking long and hard this morning
Uno, due, ho pensato a lungo e intensamente stamattina
Three, four, it's hard to focus when a nigga's on it
Tre, quattro, è difficile concentrarsi quando un negro è su di esso
Five, six, times that I shoulda had that convo, yeah
Cinque, sei, volte che avrei dovuto avere quella conversazione, sì
Seven, eight, could you be gone by tomorrow?
Sette, otto, potresti essere andata via domani?

Trivia about the song Cutting Ties by 6LACK

When was the song “Cutting Ties” released by 6LACK?
The song Cutting Ties was released in 2018, on the album “Cutting Ties”.
Who composed the song “Cutting Ties” by 6LACK?
The song “Cutting Ties” by 6LACK was composed by Ricardo Valdez Valentine, Ozan Yildirim.

Most popular songs of 6LACK

Other artists of Contemporary R&B