Inwood Hill Park

Adeyinka Bankole-Ojo, Ricardo Valentine Jr, Steve Octave, Tobias Breuer

Lyrics Translation

Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm

Monday startin' to feel like Friday
Blendin' up the days in a week
Nothin' like I was when I met you
Back when I belonged to the streets
That pussy is on, elite
Plus the rain is gone, I can finally see
I been thinkin' 'bout gettin' on one knee
Turn a solo to a feat and make your heart skip a beat
Can't you see that I've been hostile for weeks?
Don't you know you change the patterns of my sleep?
They gon' say it's defeat, I'ma say it's a win
I'ma love you for free, they gon' think it's pretend
They don't know that you were there when I had more ideas than I had dollars
Now I say I'm proud with Chanaynay's and Prada
I look around, the pool is all dried up
These bitches only tryna fuck the vibe up

On days that I'm under pressure
Embracin' the highs and lows
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, oh-ooh-whoa)

Colors startin' to feel real vibrant
Remember it was all black and white
I'm nothin' like I was when I first dropped
'Cause I would hate to do the same thing twice
I had to learn bein' stubborn was a vice
I had to pick apart the trauma in my life
Wouldn't confide in my moms or my pops
So when you knocked, I did the Home Alone thing and hit the lights
I know you mad, the other night we had a fight
I tried to fix it, but the pain was still right
If I know anything, it's how to reignite
Satisfy your appetite, and that shit come as no surprise
I know we gon' be all, alright (alright, right, right)
I take that back, I know it's gon' be a delight
I'm at that age where nothin' can just suffice
I'm rollin' to get a prize, let's gamble on paradise (yeah, yeah)

On days that I'm under pressure
Embracin' the highs and lows
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, whoa)

I know it's been a while, since you heard from me
I know it's been a while, since you heard from me
I know it's been a while
But I'm still here
I know it's been a while (here)

If you askin' where I been, I've been offline (offline)
Tryna find my way through the mud (mud)
What I look like bein' caught up in the crossfire? (Crossfire)
That won't look too good for me, bro (good for me, bro)
I up the stakes for your love (stakes for your love)
Fuck around and pay for your love
Since I love you

Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
Monday startin' to feel like Friday
Segunda-feira começando a parecer sexta-feira
Blendin' up the days in a week
Misturando os dias da semana
Nothin' like I was when I met you
Nada como eu era quando te conheci
Back when I belonged to the streets
Quando eu pertencia às ruas
That pussy is on, elite
Aquela garota é de elite
Plus the rain is gone, I can finally see
Além disso, a chuva se foi, finalmente posso ver
I been thinkin' 'bout gettin' on one knee
Tenho pensado em me ajoelhar
Turn a solo to a feat and make your heart skip a beat
Transformar um solo em um dueto e fazer seu coração pular uma batida
Can't you see that I've been hostile for weeks?
Não vê que estou hostil há semanas?
Don't you know you change the patterns of my sleep?
Não sabe que você muda os padrões do meu sono?
They gon' say it's defeat, I'ma say it's a win
Eles vão dizer que é derrota, eu vou dizer que é vitória
I'ma love you for free, they gon' think it's pretend
Vou te amar de graça, eles vão pensar que é fingimento
They don't know that you were there when I had more ideas than I had dollars
Eles não sabem que você estava lá quando eu tinha mais ideias do que dólares
Now I say I'm proud with Chanaynay's and Prada
Agora eu digo que estou orgulhoso com Chanaynay's e Prada
I look around, the pool is all dried up
Olho em volta, a piscina está toda seca
These bitches only tryna fuck the vibe up
Essas garotas só tentam estragar a vibe
On days that I'm under pressure
Nos dias em que estou sob pressão
Embracin' the highs and lows
Abraçando os altos e baixos
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
É difícil, mas eu mantenho vivo, nunca fui de desistir
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Noites podem me manter acordado porque essa vida não é um passeio no parque
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, oh-ooh-whoa)
Mas você sabe, apenas mergulhe no amor, quero caminhar com você, baby (oh, oh-ooh-whoa)
Colors startin' to feel real vibrant
As cores começam a parecer realmente vibrantes
Remember it was all black and white
Lembro-me de quando era tudo preto e branco
I'm nothin' like I was when I first dropped
Não sou nada como era quando lancei pela primeira vez
'Cause I would hate to do the same thing twice
Porque eu odiaria fazer a mesma coisa duas vezes
I had to learn bein' stubborn was a vice
Tive que aprender que ser teimoso era um vício
I had to pick apart the trauma in my life
Tive que desmontar o trauma da minha vida
Wouldn't confide in my moms or my pops
Não confiaria na minha mãe ou no meu pai
So when you knocked, I did the Home Alone thing and hit the lights
Então, quando você bateu, eu fiz a coisa do Sozinho em Casa e apaguei as luzes
I know you mad, the other night we had a fight
Sei que você está brava, a outra noite tivemos uma briga
I tried to fix it, but the pain was still right
Tentei consertar, mas a dor ainda estava certa
If I know anything, it's how to reignite
Se eu sei de alguma coisa, é como reacender
Satisfy your appetite, and that shit come as no surprise
Satisfazer seu apetite, e isso não vem como surpresa
I know we gon' be all, alright (alright, right, right)
Sei que vamos ficar bem (tudo bem, certo, certo)
I take that back, I know it's gon' be a delight
Retiro o que disse, sei que vai ser um prazer
I'm at that age where nothin' can just suffice
Estou naquela idade em que nada pode apenas satisfazer
I'm rollin' to get a prize, let's gamble on paradise (yeah, yeah)
Estou rolando para conseguir um prêmio, vamos apostar no paraíso (sim, sim)
On days that I'm under pressure
Nos dias em que estou sob pressão
Embracin' the highs and lows
Abraçando os altos e baixos
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
É difícil, mas eu mantenho vivo, nunca fui de desistir
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Noites podem me manter acordado porque essa vida não é um passeio no parque
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, whoa)
Mas você sabe, apenas mergulhe no amor, quero caminhar com você, baby (oh, whoa)
I know it's been a while, since you heard from me
Sei que faz um tempo, desde que você ouviu falar de mim
I know it's been a while, since you heard from me
Sei que faz um tempo, desde que você ouviu falar de mim
I know it's been a while
Sei que faz um tempo
But I'm still here
Mas eu ainda estou aqui
I know it's been a while (here)
Sei que faz um tempo (aqui)
If you askin' where I been, I've been offline (offline)
Se você está perguntando onde eu estive, estive offline (offline)
Tryna find my way through the mud (mud)
Tentando encontrar meu caminho através da lama (lama)
What I look like bein' caught up in the crossfire? (Crossfire)
Como eu pareceria sendo pego no fogo cruzado? (Fogo cruzado)
That won't look too good for me, bro (good for me, bro)
Isso não ficaria bem para mim, mano (bom para mim, mano)
I up the stakes for your love (stakes for your love)
Eu aumento as apostas pelo seu amor (apostas pelo seu amor)
Fuck around and pay for your love
Brinco e pago pelo seu amor
Since I love you
Já que eu te amo
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
Monday startin' to feel like Friday
El lunes empieza a sentirse como viernes
Blendin' up the days in a week
Mezclando los días de la semana
Nothin' like I was when I met you
Nada como cuando te conocí
Back when I belonged to the streets
Cuando pertenecía a las calles
That pussy is on, elite
Esa chica es de élite
Plus the rain is gone, I can finally see
Además, la lluvia se ha ido, finalmente puedo ver
I been thinkin' 'bout gettin' on one knee
He estado pensando en arrodillarme
Turn a solo to a feat and make your heart skip a beat
Convertir un solo en un dueto y hacer que tu corazón salte un latido
Can't you see that I've been hostile for weeks?
¿No ves que he estado hostil durante semanas?
Don't you know you change the patterns of my sleep?
¿No sabes que cambias los patrones de mi sueño?
They gon' say it's defeat, I'ma say it's a win
Dirán que es una derrota, yo diré que es una victoria
I'ma love you for free, they gon' think it's pretend
Te amaré gratis, pensarán que es fingido
They don't know that you were there when I had more ideas than I had dollars
No saben que estuviste allí cuando tenía más ideas que dólares
Now I say I'm proud with Chanaynay's and Prada
Ahora digo que estoy orgulloso con Chanaynay's y Prada
I look around, the pool is all dried up
Miro alrededor, la piscina está toda seca
These bitches only tryna fuck the vibe up
Estas chicas solo intentan arruinar el ambiente
On days that I'm under pressure
En días que estoy bajo presión
Embracin' the highs and lows
Abrazando los altos y bajos
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Es difícil, pero lo mantengo vivo, nunca he sido de los que se rinden
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Las noches pueden mantenerme despierto porque esta vida no es un paseo por el parque
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, oh-ooh-whoa)
Pero sabes, solo salta al amor, quiero caminar contigo, bebé (oh, oh-ooh-whoa)
Colors startin' to feel real vibrant
Los colores empiezan a sentirse realmente vibrantes
Remember it was all black and white
Recuerdo que todo era blanco y negro
I'm nothin' like I was when I first dropped
No soy nada como cuando lancé por primera vez
'Cause I would hate to do the same thing twice
Porque odiaría hacer lo mismo dos veces
I had to learn bein' stubborn was a vice
Tuve que aprender que ser terco era un vicio
I had to pick apart the trauma in my life
Tuve que desmenuzar el trauma en mi vida
Wouldn't confide in my moms or my pops
No confiaba en mi madre o en mi padre
So when you knocked, I did the Home Alone thing and hit the lights
Así que cuando tocaste, hice lo de Solo en casa y apagué las luces
I know you mad, the other night we had a fight
Sé que estás enfadada, la otra noche tuvimos una pelea
I tried to fix it, but the pain was still right
Intenté arreglarlo, pero el dolor seguía ahí
If I know anything, it's how to reignite
Si sé algo, es cómo reavivar
Satisfy your appetite, and that shit come as no surprise
Satisfacer tu apetito, y eso no sorprende a nadie
I know we gon' be all, alright (alright, right, right)
Sé que vamos a estar bien, bien (bien, bien, bien)
I take that back, I know it's gon' be a delight
Retiro lo dicho, sé que va a ser un deleite
I'm at that age where nothin' can just suffice
Estoy en esa edad en la que nada puede ser suficiente
I'm rollin' to get a prize, let's gamble on paradise (yeah, yeah)
Estoy rodando para conseguir un premio, apostemos por el paraíso (sí, sí)
On days that I'm under pressure
En días que estoy bajo presión
Embracin' the highs and lows
Abrazando los altos y bajos
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Es difícil, pero lo mantengo vivo, nunca he sido de los que se rinden
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Las noches pueden mantenerme despierto porque esta vida no es un paseo por el parque
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, whoa)
Pero sabes, solo salta al amor, quiero caminar contigo, bebé (oh, whoa)
I know it's been a while, since you heard from me
Sé que ha pasado un tiempo, desde que supiste de mí
I know it's been a while, since you heard from me
Sé que ha pasado un tiempo, desde que supiste de mí
I know it's been a while
Sé que ha pasado un tiempo
But I'm still here
Pero todavía estoy aquí
I know it's been a while (here)
Sé que ha pasado un tiempo (aquí)
If you askin' where I been, I've been offline (offline)
Si preguntas dónde he estado, he estado desconectado (desconectado)
Tryna find my way through the mud (mud)
Intentando encontrar mi camino a través del barro (barro)
What I look like bein' caught up in the crossfire? (Crossfire)
¿Cómo me vería atrapado en el fuego cruzado? (Fuego cruzado)
That won't look too good for me, bro (good for me, bro)
Eso no me haría quedar bien, hermano (bien para mí, hermano)
I up the stakes for your love (stakes for your love)
Aumento las apuestas por tu amor (apuestas por tu amor)
Fuck around and pay for your love
Joder y pagar por tu amor
Since I love you
Ya que te amo
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
Monday startin' to feel like Friday
Le lundi commence à ressembler au vendredi
Blendin' up the days in a week
Je mélange les jours de la semaine
Nothin' like I was when I met you
Rien à voir avec ce que j'étais quand je t'ai rencontrée
Back when I belonged to the streets
Quand j'appartenais encore à la rue
That pussy is on, elite
Cette chatte est au top, élite
Plus the rain is gone, I can finally see
De plus, la pluie est partie, je peux enfin voir
I been thinkin' 'bout gettin' on one knee
Je pense à me mettre à genoux
Turn a solo to a feat and make your heart skip a beat
Transformer un solo en duo et faire battre ton cœur
Can't you see that I've been hostile for weeks?
Ne vois-tu pas que j'ai été hostile pendant des semaines ?
Don't you know you change the patterns of my sleep?
Ne sais-tu pas que tu changes les rythmes de mon sommeil ?
They gon' say it's defeat, I'ma say it's a win
Ils vont dire que c'est une défaite, je vais dire que c'est une victoire
I'ma love you for free, they gon' think it's pretend
Je vais t'aimer gratuitement, ils vont penser que c'est du faux
They don't know that you were there when I had more ideas than I had dollars
Ils ne savent pas que tu étais là quand j'avais plus d'idées que de dollars
Now I say I'm proud with Chanaynay's and Prada
Maintenant je dis que je suis fier avec Chanaynay's et Prada
I look around, the pool is all dried up
Je regarde autour de moi, la piscine est toute asséchée
These bitches only tryna fuck the vibe up
Ces salopes essaient juste de foutre l'ambiance en l'air
On days that I'm under pressure
Les jours où je suis sous pression
Embracin' the highs and lows
J'embrasse les hauts et les bas
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
C'est dur, mais je garde la vie, je n'ai jamais été du genre à lâcher prise
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Les nuits peuvent me tenir éveillé parce que cette vie n'est pas une promenade dans le parc
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, oh-ooh-whoa)
Mais tu sais, il suffit de se jeter dans l'amour, je veux marcher avec toi, bébé (oh, oh-ooh-whoa)
Colors startin' to feel real vibrant
Les couleurs commencent à se sentir vraiment vibrantes
Remember it was all black and white
Je me souviens que tout était en noir et blanc
I'm nothin' like I was when I first dropped
Je ne suis plus du tout comme quand j'ai commencé
'Cause I would hate to do the same thing twice
Parce que je détesterais faire la même chose deux fois
I had to learn bein' stubborn was a vice
J'ai dû apprendre que l'entêtement était un vice
I had to pick apart the trauma in my life
J'ai dû décomposer le traumatisme de ma vie
Wouldn't confide in my moms or my pops
Je ne me confiais ni à ma mère ni à mon père
So when you knocked, I did the Home Alone thing and hit the lights
Alors quand tu as frappé, j'ai fait comme dans Maman j'ai raté l'avion et j'ai éteint les lumières
I know you mad, the other night we had a fight
Je sais que tu es en colère, l'autre nuit nous nous sommes disputés
I tried to fix it, but the pain was still right
J'ai essayé de réparer, mais la douleur était toujours là
If I know anything, it's how to reignite
Si je sais quelque chose, c'est comment rallumer
Satisfy your appetite, and that shit come as no surprise
Satisfaire ton appétit, et ça ne devrait surprendre personne
I know we gon' be all, alright (alright, right, right)
Je sais que tout va bien se passer (d'accord, d'accord, d'accord)
I take that back, I know it's gon' be a delight
Je retire ce que j'ai dit, je sais que ça va être un délice
I'm at that age where nothin' can just suffice
Je suis à cet âge où rien ne peut suffire
I'm rollin' to get a prize, let's gamble on paradise (yeah, yeah)
Je roule pour obtenir un prix, parions sur le paradis (ouais, ouais)
On days that I'm under pressure
Les jours où je suis sous pression
Embracin' the highs and lows
J'embrasse les hauts et les bas
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
C'est dur, mais je garde la vie, je n'ai jamais été du genre à lâcher prise
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Les nuits peuvent me tenir éveillé parce que cette vie n'est pas une promenade dans le parc
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, whoa)
Mais tu sais, il suffit de se jeter dans l'amour, je veux marcher avec toi, bébé (oh, whoa)
I know it's been a while, since you heard from me
Je sais que ça fait un moment, depuis que tu as eu de mes nouvelles
I know it's been a while, since you heard from me
Je sais que ça fait un moment, depuis que tu as eu de mes nouvelles
I know it's been a while
Je sais que ça fait un moment
But I'm still here
Mais je suis toujours là
I know it's been a while (here)
Je sais que ça fait un moment (ici)
If you askin' where I been, I've been offline (offline)
Si tu te demandes où j'étais, j'étais hors ligne (hors ligne)
Tryna find my way through the mud (mud)
J'essaie de trouver mon chemin à travers la boue (boue)
What I look like bein' caught up in the crossfire? (Crossfire)
À quoi je ressemblerais si je me retrouvais pris dans un échange de tirs ? (Échange de tirs)
That won't look too good for me, bro (good for me, bro)
Ça ne me ferait pas bonne impression, mec (bonne impression, mec)
I up the stakes for your love (stakes for your love)
Je monte les enjeux pour ton amour (enjeux pour ton amour)
Fuck around and pay for your love
Je pourrais même payer pour ton amour
Since I love you
Puisque je t'aime
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
Monday startin' to feel like Friday
Montag beginnt sich wie Freitag anzufühlen
Blendin' up the days in a week
Vermische die Tage in einer Woche
Nothin' like I was when I met you
Nichts wie ich war, als ich dich traf
Back when I belonged to the streets
Damals, als ich noch zu den Straßen gehörte
That pussy is on, elite
Diese Muschi ist an, Elite
Plus the rain is gone, I can finally see
Außerdem ist der Regen weg, ich kann endlich sehen
I been thinkin' 'bout gettin' on one knee
Ich habe darüber nachgedacht, auf ein Knie zu gehen
Turn a solo to a feat and make your heart skip a beat
Verwandle ein Solo in ein Feature und bringe dein Herz zum Aussetzen
Can't you see that I've been hostile for weeks?
Siehst du nicht, dass ich seit Wochen feindselig bin?
Don't you know you change the patterns of my sleep?
Weißt du nicht, dass du die Muster meines Schlafes veränderst?
They gon' say it's defeat, I'ma say it's a win
Sie werden sagen, es ist eine Niederlage, ich werde sagen, es ist ein Sieg
I'ma love you for free, they gon' think it's pretend
Ich werde dich umsonst lieben, sie werden denken, es ist vorgetäuscht
They don't know that you were there when I had more ideas than I had dollars
Sie wissen nicht, dass du da warst, als ich mehr Ideen als Dollars hatte
Now I say I'm proud with Chanaynay's and Prada
Jetzt sage ich stolz mit Chanaynay's und Prada
I look around, the pool is all dried up
Ich schaue mich um, der Pool ist ganz ausgetrocknet
These bitches only tryna fuck the vibe up
Diese Schlampen versuchen nur, die Stimmung zu versauen
On days that I'm under pressure
An Tagen, an denen ich unter Druck stehe
Embracin' the highs and lows
Umarme die Höhen und Tiefen
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Es ist hart, aber ich halte es am Leben, war nie einer, der loslässt
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Nächte könnten mich wach halten, denn dieses Leben ist kein Spaziergang im Park
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, oh-ooh-whoa)
Aber du weißt, spring einfach in die Liebe, ich will mit dir spazieren gehen, Baby (oh, oh-ooh-whoa)
Colors startin' to feel real vibrant
Farben beginnen sich wirklich lebendig anzufühlen
Remember it was all black and white
Erinnere dich, es war alles schwarz und weiß
I'm nothin' like I was when I first dropped
Ich bin nichts wie ich war, als ich zum ersten Mal abfiel
'Cause I would hate to do the same thing twice
Denn ich würde hassen, das Gleiche zweimal zu tun
I had to learn bein' stubborn was a vice
Ich musste lernen, dass Sturheit ein Laster ist
I had to pick apart the trauma in my life
Ich musste das Trauma in meinem Leben auseinandernehmen
Wouldn't confide in my moms or my pops
Würde mich nicht meiner Mutter oder meinem Vater anvertrauen
So when you knocked, I did the Home Alone thing and hit the lights
Also als du anklopfst, habe ich das Home Alone Ding gemacht und das Licht ausgeschaltet
I know you mad, the other night we had a fight
Ich weiß, du bist sauer, neulich Nacht hatten wir einen Streit
I tried to fix it, but the pain was still right
Ich habe versucht, es zu reparieren, aber der Schmerz war immer noch da
If I know anything, it's how to reignite
Wenn ich etwas weiß, dann wie man neu entfacht
Satisfy your appetite, and that shit come as no surprise
Befriedige deinen Appetit, und das kommt nicht überraschend
I know we gon' be all, alright (alright, right, right)
Ich weiß, wir werden in Ordnung sein (in Ordnung, richtig, richtig)
I take that back, I know it's gon' be a delight
Ich nehme das zurück, ich weiß, es wird eine Freude sein
I'm at that age where nothin' can just suffice
Ich bin in dem Alter, in dem nichts einfach ausreicht
I'm rollin' to get a prize, let's gamble on paradise (yeah, yeah)
Ich rolle, um einen Preis zu bekommen, lass uns auf das Paradies wetten (ja, ja)
On days that I'm under pressure
An Tagen, an denen ich unter Druck stehe
Embracin' the highs and lows
Umarme die Höhen und Tiefen
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Es ist hart, aber ich halte es am Leben, war nie einer, der loslässt
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Nächte könnten mich wach halten, denn dieses Leben ist kein Spaziergang im Park
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, whoa)
Aber du weißt, spring einfach in die Liebe, ich will mit dir spazieren gehen, Baby (oh, whoa)
I know it's been a while, since you heard from me
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit du von mir gehört hast
I know it's been a while, since you heard from me
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit du von mir gehört hast
I know it's been a while
Ich weiß, es ist eine Weile her
But I'm still here
Aber ich bin immer noch hier
I know it's been a while (here)
Ich weiß, es ist eine Weile her (hier)
If you askin' where I been, I've been offline (offline)
Wenn du fragst, wo ich war, ich war offline (offline)
Tryna find my way through the mud (mud)
Versuche meinen Weg durch den Schlamm zu finden (Schlamm)
What I look like bein' caught up in the crossfire? (Crossfire)
Wie sehe ich aus, wenn ich im Kreuzfeuer gefangen bin? (Kreuzfeuer)
That won't look too good for me, bro (good for me, bro)
Das würde für mich nicht gut aussehen, Bruder (gut für mich, Bruder)
I up the stakes for your love (stakes for your love)
Ich erhöhe die Einsätze für deine Liebe (Einsätze für deine Liebe)
Fuck around and pay for your love
Verdammt noch mal, und bezahle für deine Liebe
Since I love you
Da ich dich liebe
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
Monday startin' to feel like Friday
Il lunedì comincia a sembrare venerdì
Blendin' up the days in a week
Mescolando i giorni della settimana
Nothin' like I was when I met you
Niente come quando ti ho incontrato
Back when I belonged to the streets
Quando appartenevo alle strade
That pussy is on, elite
Quella fica è di livello, elite
Plus the rain is gone, I can finally see
In più la pioggia è andata, finalmente posso vedere
I been thinkin' 'bout gettin' on one knee
Sto pensando di mettermi in ginocchio
Turn a solo to a feat and make your heart skip a beat
Trasformare un solo in un feat e far saltare il tuo cuore
Can't you see that I've been hostile for weeks?
Non vedi che sono stato ostile per settimane?
Don't you know you change the patterns of my sleep?
Non sai che cambi i ritmi del mio sonno?
They gon' say it's defeat, I'ma say it's a win
Diranno che è una sconfitta, io dirò che è una vittoria
I'ma love you for free, they gon' think it's pretend
Ti amerò gratis, penseranno che sia finto
They don't know that you were there when I had more ideas than I had dollars
Non sanno che eri lì quando avevo più idee che dollari
Now I say I'm proud with Chanaynay's and Prada
Ora dico che sono orgoglioso con Chanaynay's e Prada
I look around, the pool is all dried up
Guardo intorno, la piscina è tutta asciutta
These bitches only tryna fuck the vibe up
Queste puttane cercano solo di rovinare l'atmosfera
On days that I'm under pressure
Nei giorni in cui sono sotto pressione
Embracin' the highs and lows
Abbracciando gli alti e bassi
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
È difficile, ma lo mantengo vivo, non sono mai stato uno a lasciare andare
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Le notti potrebbero tenermi sveglio perché questa vita non è una passeggiata nel parco
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, oh-ooh-whoa)
Ma lo sai, basta saltare nell'amore, voglio camminare con te, baby (oh, oh-ooh-whoa)
Colors startin' to feel real vibrant
I colori cominciano a sembrare molto vivaci
Remember it was all black and white
Ricordo che era tutto bianco e nero
I'm nothin' like I was when I first dropped
Non sono niente come quando ho fatto il mio primo drop
'Cause I would hate to do the same thing twice
Perché odierei fare la stessa cosa due volte
I had to learn bein' stubborn was a vice
Ho dovuto imparare che essere testardo era un vizio
I had to pick apart the trauma in my life
Ho dovuto smontare il trauma nella mia vita
Wouldn't confide in my moms or my pops
Non mi confidavo con mia madre o mio padre
So when you knocked, I did the Home Alone thing and hit the lights
Quindi quando hai bussato, ho fatto come in Mamma ho perso l'aereo e ho spento le luci
I know you mad, the other night we had a fight
So che sei arrabbiato, l'altra notte abbiamo litigato
I tried to fix it, but the pain was still right
Ho cercato di sistemare le cose, ma il dolore era ancora lì
If I know anything, it's how to reignite
Se so qualcosa, è come riaccendere
Satisfy your appetite, and that shit come as no surprise
Soddisfare il tuo appetito, e quella merda non sorprende
I know we gon' be all, alright (alright, right, right)
So che andremo tutti, bene (bene, bene, bene)
I take that back, I know it's gon' be a delight
Ritiro quello che ho detto, so che sarà un piacere
I'm at that age where nothin' can just suffice
Sono a quell'età in cui niente può bastare
I'm rollin' to get a prize, let's gamble on paradise (yeah, yeah)
Sto rotolando per ottenere un premio, scommettiamo sul paradiso (sì, sì)
On days that I'm under pressure
Nei giorni in cui sono sotto pressione
Embracin' the highs and lows
Abbracciando gli alti e bassi
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
È difficile, ma lo mantengo vivo, non sono mai stato uno a lasciare andare
Nights might keep me up 'cause this life ain't a walk in a park
Le notti potrebbero tenermi sveglio perché questa vita non è una passeggiata nel parco
But you know, just leap into love, wanna walk with you, baby (oh, whoa)
Ma lo sai, basta saltare nell'amore, voglio camminare con te, baby (oh, whoa)
I know it's been a while, since you heard from me
So che è passato un po', da quando hai avuto mie notizie
I know it's been a while, since you heard from me
So che è passato un po', da quando hai avuto mie notizie
I know it's been a while
So che è passato un po'
But I'm still here
Ma sono ancora qui
I know it's been a while (here)
So che è passato un po' (qui)
If you askin' where I been, I've been offline (offline)
Se mi chiedi dove sono stato, sono stato offline (offline)
Tryna find my way through the mud (mud)
Cercando di trovare la mia strada attraverso il fango (fango)
What I look like bein' caught up in the crossfire? (Crossfire)
Come potrei sembrare se fossi coinvolto nel fuoco incrociato? (Fuoco incrociato)
That won't look too good for me, bro (good for me, bro)
Non sarebbe un bello spettacolo per me, fratello (bello per me, fratello)
I up the stakes for your love (stakes for your love)
Alzo la posta per il tuo amore (posta per il tuo amore)
Fuck around and pay for your love
Cazzo in giro e pago per il tuo amore
Since I love you
Dal momento che ti amo

Trivia about the song Inwood Hill Park by 6LACK

When was the song “Inwood Hill Park” released by 6LACK?
The song Inwood Hill Park was released in 2023, on the album “Since I Have a Lover”.
Who composed the song “Inwood Hill Park” by 6LACK?
The song “Inwood Hill Park” by 6LACK was composed by Adeyinka Bankole-Ojo, Ricardo Valentine Jr, Steve Octave, Tobias Breuer.

Most popular songs of 6LACK

Other artists of Contemporary R&B