2085

Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger

Lyrics Translation

You are not alone
Just know, just know
You are not alone
Just know, just know

If somebody told me I'd die at 40
I wouldn't have spent my time in bed
Writin' my dumb songs, my growin' up songs
I shoulda just grown up instead

You are not alone
Just know, just know

Now all of the interns are no longer interns
How long have I been out of town?
'Cause sometimes I wonder if I had kissed her
How different life would be right now

I smile when I cry to hide what I felt
"I'm doin' fine", speak for yourself
I shoulda just asked for help

Hey
It's 2085 and we're old as shit, whatever
Hey
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Whatever

You are not alone
Just know, just know

So finish your work now, it's gettin' warm out
If you got friends, don't let them leave
I turned 20-somethin', it didn't mean nothing
'Cause not one of them were there to see

You are not alone
Just know, just know

And go tell your grandson to go tell his grandson
You don't have to try so hard, ya know
'Cause I spent my whole life tryna be so liked
That only made 'em hate me more

Did I make you proud? Did I screw this up?
Sing with me loud, it's all that I've got
To know if I did or not
(Okay, okay)

Hey
It's 2085 and we're old as shit, whatever
Hey
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Together, together
Whatever

You are not alone
Just know, just know
Whatever
You are not alone
Just know, just know
Whatever

You gotta get better, you're all that I've got
Don't take forever, you're not here for long
You gotta get better, you're all that I've got

I wish I was me, whoever that is
I could just be and not give a shit
Hey, I'll be whatever makes you a fan
'Cause I don't know who the hell I am
I think it's too late to figure this out
If I could be me, I would've been it by now
Maybe I'm a stone, or big as my house
It looks like our time is runnin' out
So if this is me, then I'll do my best
I'll take all the shit, so you'll never have to
You can be you, and I'll be the rest
And maybe that's who the hell I am

You gotta get better, you're all that I've got
Don't take forever, you're not here for long
You gotta get better, you're all that I've got
But don't take forever, you're not here for long
I gotta get better, I'm all that I've got
For two or three minutes, then I'm gone

You are not alone
Você não está sozinho
Just know, just know
Apenas saiba, apenas saiba
You are not alone
Você não está sozinho
Just know, just know
Apenas saiba, apenas saiba
If somebody told me I'd die at 40
Se alguém me dissesse que eu morreria aos 40
I wouldn't have spent my time in bed
Eu não teria passado meu tempo na cama
Writin' my dumb songs, my growin' up songs
Escrevendo minhas músicas bobas, minhas músicas de crescimento
I shoulda just grown up instead
Eu deveria ter apenas crescido em vez disso
You are not alone
Você não está sozinho
Just know, just know
Apenas saiba, apenas saiba
Now all of the interns are no longer interns
Agora todos os estagiários não são mais estagiários
How long have I been out of town?
Quanto tempo eu estive fora da cidade?
'Cause sometimes I wonder if I had kissed her
Porque às vezes eu me pergunto se eu tivesse beijado ela
How different life would be right now
Como a vida seria diferente agora
I smile when I cry to hide what I felt
Eu sorrio quando choro para esconder o que senti
"I'm doin' fine", speak for yourself
"Estou bem", fale por você
I shoulda just asked for help
Eu deveria ter apenas pedido ajuda
Hey
Ei
It's 2085 and we're old as shit, whatever
É 2085 e estamos velhos pra caramba, tanto faz
Hey
Ei
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Eu odiaria ter que morrer antes de colocar minha cabeça no lugar
Whatever
Tanto faz
You are not alone
Você não está sozinho
Just know, just know
Apenas saiba, apenas saiba
So finish your work now, it's gettin' warm out
Então termine seu trabalho agora, está ficando quente lá fora
If you got friends, don't let them leave
Se você tem amigos, não os deixe ir
I turned 20-somethin', it didn't mean nothing
Eu fiz 20 e poucos anos, não significou nada
'Cause not one of them were there to see
Porque nenhum deles estava lá para ver
You are not alone
Você não está sozinho
Just know, just know
Apenas saiba, apenas saiba
And go tell your grandson to go tell his grandson
E diga ao seu neto para dizer ao neto dele
You don't have to try so hard, ya know
Você não precisa se esforçar tanto, sabe
'Cause I spent my whole life tryna be so liked
Porque eu passei minha vida inteira tentando ser tão querido
That only made 'em hate me more
Isso só fez eles me odiarem mais
Did I make you proud? Did I screw this up?
Eu te fiz orgulhoso? Eu estraguei tudo?
Sing with me loud, it's all that I've got
Cante comigo alto, é tudo que eu tenho
To know if I did or not
Para saber se eu fiz ou não
(Okay, okay)
(Ok, ok)
Hey
Ei
It's 2085 and we're old as shit, whatever
É 2085 e estamos velhos pra caramba, tanto faz
Hey
Ei
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Eu odiaria ter que morrer antes de colocar minha cabeça no lugar
Together, together
Juntos, juntos
Whatever
Tanto faz
You are not alone
Você não está sozinho
Just know, just know
Apenas saiba, apenas saiba
Whatever
Tanto faz
You are not alone
Você não está sozinho
Just know, just know
Apenas saiba, apenas saiba
Whatever
Tanto faz
You gotta get better, you're all that I've got
Você precisa melhorar, você é tudo que eu tenho
Don't take forever, you're not here for long
Não demore para sempre, você não está aqui por muito tempo
You gotta get better, you're all that I've got
Você precisa melhorar, você é tudo que eu tenho
I wish I was me, whoever that is
Eu queria ser eu, quem quer que seja
I could just be and not give a shit
Eu poderia apenas ser e não dar a mínima
Hey, I'll be whatever makes you a fan
Ei, eu serei o que te faz ser um fã
'Cause I don't know who the hell I am
Porque eu não sei quem diabos eu sou
I think it's too late to figure this out
Acho que é tarde demais para descobrir isso
If I could be me, I would've been it by now
Se eu pudesse ser eu, já teria sido até agora
Maybe I'm a stone, or big as my house
Talvez eu seja uma pedra, ou grande como minha casa
It looks like our time is runnin' out
Parece que nosso tempo está acabando
So if this is me, then I'll do my best
Então se este sou eu, então farei o meu melhor
I'll take all the shit, so you'll never have to
Eu vou aguentar toda a merda, para que você nunca tenha que
You can be you, and I'll be the rest
Você pode ser você, e eu serei o resto
And maybe that's who the hell I am
E talvez seja quem diabos eu sou
You gotta get better, you're all that I've got
Você precisa melhorar, você é tudo que eu tenho
Don't take forever, you're not here for long
Não demore para sempre, você não está aqui por muito tempo
You gotta get better, you're all that I've got
Você precisa melhorar, você é tudo que eu tenho
But don't take forever, you're not here for long
Mas não demore para sempre, você não está aqui por muito tempo
I gotta get better, I'm all that I've got
Eu preciso melhorar, eu sou tudo que eu tenho
For two or three minutes, then I'm gone
Por dois ou três minutos, então eu vou embora
You are not alone
No estás solo
Just know, just know
Solo debes saber, solo debes saber
You are not alone
No estás solo
Just know, just know
Solo debes saber, solo debes saber
If somebody told me I'd die at 40
Si alguien me hubiera dicho que moriría a los 40
I wouldn't have spent my time in bed
No habría pasado mi tiempo en la cama
Writin' my dumb songs, my growin' up songs
Escribiendo mis canciones tontas, mis canciones de crecimiento
I shoulda just grown up instead
Debería haber simplemente crecido en su lugar
You are not alone
No estás solo
Just know, just know
Solo debes saber, solo debes saber
Now all of the interns are no longer interns
Ahora todos los internos ya no son internos
How long have I been out of town?
¿Cuánto tiempo he estado fuera de la ciudad?
'Cause sometimes I wonder if I had kissed her
Porque a veces me pregunto si la hubiera besado
How different life would be right now
Cómo sería la vida ahora
I smile when I cry to hide what I felt
Sonrío cuando lloro para ocultar lo que sentí
"I'm doin' fine", speak for yourself
"Estoy bien", habla por ti mismo
I shoulda just asked for help
Debería haber simplemente pedido ayuda
Hey
Oye
It's 2085 and we're old as shit, whatever
Es 2085 y somos viejos como la mierda, lo que sea
Hey
Oye
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Odiaría tener que morir antes de arreglar mi cabeza
Whatever
Lo que sea
You are not alone
No estás solo
Just know, just know
Solo debes saber, solo debes saber
So finish your work now, it's gettin' warm out
Así que termina tu trabajo ahora, está calentando
If you got friends, don't let them leave
Si tienes amigos, no los dejes ir
I turned 20-somethin', it didn't mean nothing
Cumplí 20 y algo, no significó nada
'Cause not one of them were there to see
Porque ninguno de ellos estuvo allí para verlo
You are not alone
No estás solo
Just know, just know
Solo debes saber, solo debes saber
And go tell your grandson to go tell his grandson
Y dile a tu nieto que le diga a su nieto
You don't have to try so hard, ya know
No tienes que esforzarte tanto, ya sabes
'Cause I spent my whole life tryna be so liked
Porque pasé toda mi vida tratando de ser tan querido
That only made 'em hate me more
Eso solo hizo que me odiaran más
Did I make you proud? Did I screw this up?
¿Te hice sentir orgulloso? ¿Arruiné esto?
Sing with me loud, it's all that I've got
Canta conmigo en voz alta, es todo lo que tengo
To know if I did or not
Para saber si lo hice o no
(Okay, okay)
(Okay, okay)
Hey
Oye
It's 2085 and we're old as shit, whatever
Es 2085 y somos viejos como la mierda, lo que sea
Hey
Oye
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Odiaría tener que morir antes de arreglar mi cabeza
Together, together
Juntos, juntos
Whatever
Lo que sea
You are not alone
No estás solo
Just know, just know
Solo debes saber, solo debes saber
Whatever
Lo que sea
You are not alone
No estás solo
Just know, just know
Solo debes saber, solo debes saber
Whatever
Lo que sea
You gotta get better, you're all that I've got
Tienes que mejorar, eres todo lo que tengo
Don't take forever, you're not here for long
No te tomes para siempre, no estás aquí por mucho tiempo
You gotta get better, you're all that I've got
Tienes que mejorar, eres todo lo que tengo
I wish I was me, whoever that is
Desearía ser yo, quienquiera que sea
I could just be and not give a shit
Podría simplemente ser y no dar un carajo
Hey, I'll be whatever makes you a fan
Oye, seré lo que te haga fan
'Cause I don't know who the hell I am
Porque no sé quién demonios soy
I think it's too late to figure this out
Creo que es demasiado tarde para averiguarlo
If I could be me, I would've been it by now
Si pudiera ser yo, ya lo habría sido
Maybe I'm a stone, or big as my house
Quizás soy una piedra, o grande como mi casa
It looks like our time is runnin' out
Parece que nuestro tiempo se está agotando
So if this is me, then I'll do my best
Así que si este soy yo, entonces haré lo mejor que pueda
I'll take all the shit, so you'll never have to
Tomaré toda la mierda, para que nunca tengas que hacerlo
You can be you, and I'll be the rest
Puedes ser tú, y yo seré el resto
And maybe that's who the hell I am
Y tal vez eso es quien demonios soy
You gotta get better, you're all that I've got
Tienes que mejorar, eres todo lo que tengo
Don't take forever, you're not here for long
No te tomes para siempre, no estás aquí por mucho tiempo
You gotta get better, you're all that I've got
Tienes que mejorar, eres todo lo que tengo
But don't take forever, you're not here for long
Pero no te tomes para siempre, no estás aquí por mucho tiempo
I gotta get better, I'm all that I've got
Tengo que mejorar, soy todo lo que tengo
For two or three minutes, then I'm gone
Por dos o tres minutos, luego me voy
You are not alone
Tu n'es pas seul
Just know, just know
Sache-le, sache-le
You are not alone
Tu n'es pas seul
Just know, just know
Sache-le, sache-le
If somebody told me I'd die at 40
Si quelqu'un m'avait dit que je mourrais à 40 ans
I wouldn't have spent my time in bed
Je n'aurais pas passé mon temps au lit
Writin' my dumb songs, my growin' up songs
À écrire mes chansons stupides, mes chansons de grandir
I shoulda just grown up instead
J'aurais dû simplement grandir à la place
You are not alone
Tu n'es pas seul
Just know, just know
Sache-le, sache-le
Now all of the interns are no longer interns
Maintenant tous les stagiaires ne sont plus des stagiaires
How long have I been out of town?
Depuis combien de temps suis-je hors de la ville ?
'Cause sometimes I wonder if I had kissed her
Parce que parfois je me demande si je l'avais embrassée
How different life would be right now
À quel point la vie serait différente maintenant
I smile when I cry to hide what I felt
Je souris quand je pleure pour cacher ce que je ressens
"I'm doin' fine", speak for yourself
"Je vais bien", parle pour toi
I shoulda just asked for help
J'aurais dû simplement demander de l'aide
Hey
Hey
It's 2085 and we're old as shit, whatever
C'est 2085 et nous sommes vieux comme de la merde, peu importe
Hey
Hey
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Je détesterais devoir mourir avant d'avoir mis de l'ordre dans ma tête
Whatever
Peu importe
You are not alone
Tu n'es pas seul
Just know, just know
Sache-le, sache-le
So finish your work now, it's gettin' warm out
Alors termine ton travail maintenant, il commence à faire chaud
If you got friends, don't let them leave
Si tu as des amis, ne les laisse pas partir
I turned 20-somethin', it didn't mean nothing
J'ai eu 20 ans et quelques, ça ne voulait rien dire
'Cause not one of them were there to see
Parce qu'aucun d'eux n'était là pour voir
You are not alone
Tu n'es pas seul
Just know, just know
Sache-le, sache-le
And go tell your grandson to go tell his grandson
Et dis à ton petit-fils de dire à son petit-fils
You don't have to try so hard, ya know
Tu n'as pas à essayer si fort, tu sais
'Cause I spent my whole life tryna be so liked
Parce que j'ai passé toute ma vie à essayer d'être aimé
That only made 'em hate me more
Ça n'a fait que les faire me détester davantage
Did I make you proud? Did I screw this up?
Est-ce que je t'ai rendu fier ? Est-ce que j'ai tout gâché ?
Sing with me loud, it's all that I've got
Chante avec moi fort, c'est tout ce que j'ai
To know if I did or not
Pour savoir si j'ai réussi ou non
(Okay, okay)
(D'accord, d'accord)
Hey
Hey
It's 2085 and we're old as shit, whatever
C'est 2085 et nous sommes vieux comme de la merde, peu importe
Hey
Hey
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Je détesterais devoir mourir avant d'avoir mis de l'ordre dans ma tête
Together, together
Ensemble, ensemble
Whatever
Peu importe
You are not alone
Tu n'es pas seul
Just know, just know
Sache-le, sache-le
Whatever
Peu importe
You are not alone
Tu n'es pas seul
Just know, just know
Sache-le, sache-le
Whatever
Peu importe
You gotta get better, you're all that I've got
Tu dois aller mieux, tu es tout ce que j'ai
Don't take forever, you're not here for long
Ne prends pas une éternité, tu n'es pas ici pour longtemps
You gotta get better, you're all that I've got
Tu dois aller mieux, tu es tout ce que j'ai
I wish I was me, whoever that is
J'aimerais être moi, qui que je sois
I could just be and not give a shit
Je pourrais simplement être et ne pas me soucier
Hey, I'll be whatever makes you a fan
Hey, je serai ce qui te rend fan
'Cause I don't know who the hell I am
Parce que je ne sais pas qui je suis
I think it's too late to figure this out
Je pense qu'il est trop tard pour comprendre
If I could be me, I would've been it by now
Si je pouvais être moi, je le serais déjà
Maybe I'm a stone, or big as my house
Peut-être que je suis une pierre, ou aussi grand que ma maison
It looks like our time is runnin' out
On dirait que notre temps est en train de s'épuiser
So if this is me, then I'll do my best
Alors si c'est moi, alors je ferai de mon mieux
I'll take all the shit, so you'll never have to
Je prendrai toute la merde, pour que tu n'aies jamais à le faire
You can be you, and I'll be the rest
Tu peux être toi, et je serai le reste
And maybe that's who the hell I am
Et peut-être que c'est qui je suis
You gotta get better, you're all that I've got
Tu dois aller mieux, tu es tout ce que j'ai
Don't take forever, you're not here for long
Ne prends pas une éternité, tu n'es pas ici pour longtemps
You gotta get better, you're all that I've got
Tu dois aller mieux, tu es tout ce que j'ai
But don't take forever, you're not here for long
Mais ne prends pas une éternité, tu n'es pas ici pour longtemps
I gotta get better, I'm all that I've got
Je dois aller mieux, je suis tout ce que j'ai
For two or three minutes, then I'm gone
Pour deux ou trois minutes, puis je suis parti
You are not alone
Du bist nicht allein
Just know, just know
Wisse nur, wisse nur
You are not alone
Du bist nicht allein
Just know, just know
Wisse nur, wisse nur
If somebody told me I'd die at 40
Wenn mir jemand gesagt hätte, ich würde mit 40 sterben
I wouldn't have spent my time in bed
Hätte ich meine Zeit nicht im Bett verbracht
Writin' my dumb songs, my growin' up songs
Meine dummen Lieder schreibend, meine Erwachsenwerd-Lieder
I shoulda just grown up instead
Ich hätte einfach nur erwachsen werden sollen
You are not alone
Du bist nicht allein
Just know, just know
Wisse nur, wisse nur
Now all of the interns are no longer interns
Jetzt sind alle Praktikanten keine Praktikanten mehr
How long have I been out of town?
Wie lange war ich schon nicht mehr in der Stadt?
'Cause sometimes I wonder if I had kissed her
Denn manchmal frage ich mich, wenn ich sie geküsst hätte
How different life would be right now
Wie anders wäre mein Leben jetzt
I smile when I cry to hide what I felt
Ich lächle, wenn ich weine, um zu verbergen, was ich fühle
"I'm doin' fine", speak for yourself
„Ich komme klar“, sprich für dich selbst
I shoulda just asked for help
Ich hätte einfach nur um Hilfe bitten sollen
Hey
Hey
It's 2085 and we're old as shit, whatever
Es ist 2085 und wir sind alt wie Scheiße, was auch immer
Hey
Hey
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Ich würde es hassen, sterben zu müssen, bevor ich meinen Kopf zusammenbekomme
Whatever
Was auch immer
You are not alone
Du bist nicht allein
Just know, just know
Wisse nur, wisse nur
So finish your work now, it's gettin' warm out
Also beende jetzt deine Arbeit, es wird warm draußen
If you got friends, don't let them leave
Wenn du Freunde hast, lass sie nicht gehen
I turned 20-somethin', it didn't mean nothing
Ich wurde 20-etwas, es bedeutete nichts
'Cause not one of them were there to see
Denn keiner von ihnen war da, um es zu sehen
You are not alone
Du bist nicht allein
Just know, just know
Wisse nur, wisse nur
And go tell your grandson to go tell his grandson
Und sag deinem Enkel, er soll es seinem Enkel sagen
You don't have to try so hard, ya know
Du musst dich nicht so anstrengen, weißt du
'Cause I spent my whole life tryna be so liked
Denn ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, gemocht werden zu wollen
That only made 'em hate me more
Das hat sie nur noch mehr hassen lassen
Did I make you proud? Did I screw this up?
Habe ich dich stolz gemacht? Habe ich das vermasselt?
Sing with me loud, it's all that I've got
Sing mit mir laut, das ist alles, was ich habe
To know if I did or not
Um zu wissen, ob ich es getan habe oder nicht
(Okay, okay)
(Okay, okay)
Hey
Hey
It's 2085 and we're old as shit, whatever
Es ist 2085 und wir sind alt wie Scheiße, was auch immer
Hey
Hey
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Ich würde es hassen, sterben zu müssen, bevor ich meinen Kopf zusammenbekomme
Together, together
Zusammen, zusammen
Whatever
Was auch immer
You are not alone
Du bist nicht allein
Just know, just know
Wisse nur, wisse nur
Whatever
Was auch immer
You are not alone
Du bist nicht allein
Just know, just know
Wisse nur, wisse nur
Whatever
Was auch immer
You gotta get better, you're all that I've got
Du musst besser werden, du bist alles, was ich habe
Don't take forever, you're not here for long
Brauche nicht ewig, du bist nicht lange hier
You gotta get better, you're all that I've got
Du musst besser werden, du bist alles, was ich habe
I wish I was me, whoever that is
Ich wünschte, ich wäre ich, wer auch immer das ist
I could just be and not give a shit
Ich könnte einfach sein und es wäre mir egal
Hey, I'll be whatever makes you a fan
Hey, ich werde alles sein, was dich zum Fan macht
'Cause I don't know who the hell I am
Denn ich weiß nicht, wer zum Teufel ich bin
I think it's too late to figure this out
Ich glaube, es ist zu spät, das herauszufinden
If I could be me, I would've been it by now
Wenn ich ich sein könnte, wäre ich es schon längst
Maybe I'm a stone, or big as my house
Vielleicht bin ich ein Stein, oder so groß wie mein Haus
It looks like our time is runnin' out
Es sieht so aus, als ob unsere Zeit abläuft
So if this is me, then I'll do my best
Also wenn das ich bin, dann werde ich mein Bestes geben
I'll take all the shit, so you'll never have to
Ich werde all den Scheiß nehmen, damit du es nie musst
You can be you, and I'll be the rest
Du kannst du sein, und ich werde der Rest sein
And maybe that's who the hell I am
Und vielleicht ist das, wer zum Teufel ich bin
You gotta get better, you're all that I've got
Du musst besser werden, du bist alles, was ich habe
Don't take forever, you're not here for long
Brauche nicht ewig, du bist nicht lange hier
You gotta get better, you're all that I've got
Du musst besser werden, du bist alles, was ich habe
But don't take forever, you're not here for long
Aber brauche nicht ewig, du bist nicht lange hier
I gotta get better, I'm all that I've got
Ich muss besser werden, ich bin alles, was ich habe
For two or three minutes, then I'm gone
Für zwei oder drei Minuten, dann bin ich weg
You are not alone
Non sei solo
Just know, just know
Sappilo, sappilo
You are not alone
Non sei solo
Just know, just know
Sappilo, sappilo
If somebody told me I'd die at 40
Se qualcuno mi avesse detto che sarei morto a 40 anni
I wouldn't have spent my time in bed
Non avrei passato il mio tempo a letto
Writin' my dumb songs, my growin' up songs
Scrivendo le mie stupide canzoni, le mie canzoni sulla crescita
I shoulda just grown up instead
Avrei dovuto semplicemente crescere invece
You are not alone
Non sei solo
Just know, just know
Sappilo, sappilo
Now all of the interns are no longer interns
Ora tutti gli stagisti non sono più stagisti
How long have I been out of town?
Da quanto tempo sono fuori città?
'Cause sometimes I wonder if I had kissed her
Perché a volte mi chiedo se l'avessi baciata
How different life would be right now
Quanto diversa sarebbe la vita adesso
I smile when I cry to hide what I felt
Sorrido quando piango per nascondere quello che sento
"I'm doin' fine", speak for yourself
"Sto bene", parla per te
I shoulda just asked for help
Avrei dovuto semplicemente chiedere aiuto
Hey
Ehi
It's 2085 and we're old as shit, whatever
È il 2085 e siamo vecchi come la merda, chissene
Hey
Ehi
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Odio dover morire prima di rimettermi in sesto
Whatever
Chissene
You are not alone
Non sei solo
Just know, just know
Sappilo, sappilo
So finish your work now, it's gettin' warm out
Quindi finisci il tuo lavoro ora, sta diventando caldo fuori
If you got friends, don't let them leave
Se hai amici, non lasciarli andare
I turned 20-somethin', it didn't mean nothing
Ho compiuto una ventina d'anni, non significava nulla
'Cause not one of them were there to see
Perché nessuno di loro era lì per vedere
You are not alone
Non sei solo
Just know, just know
Sappilo, sappilo
And go tell your grandson to go tell his grandson
E vai a dire a tuo nipote di dire a suo nipote
You don't have to try so hard, ya know
Non devi sforzarti così tanto, sai
'Cause I spent my whole life tryna be so liked
Perché ho passato tutta la mia vita cercando di essere così simpatico
That only made 'em hate me more
Che ha solo fatto sì che mi odiassero di più
Did I make you proud? Did I screw this up?
Ti ho reso orgoglioso? Ho rovinato tutto?
Sing with me loud, it's all that I've got
Canta con me forte, è tutto quello che ho
To know if I did or not
Per sapere se l'ho fatto o no
(Okay, okay)
(Okay, okay)
Hey
Ehi
It's 2085 and we're old as shit, whatever
È il 2085 e siamo vecchi come la merda, chissene
Hey
Ehi
I'd hate to have to die 'fore I get my head together
Odio dover morire prima di rimettermi in sesto
Together, together
Insieme, insieme
Whatever
Chissene
You are not alone
Non sei solo
Just know, just know
Sappilo, sappilo
Whatever
Chissene
You are not alone
Non sei solo
Just know, just know
Sappilo, sappilo
Whatever
Chissene
You gotta get better, you're all that I've got
Devi migliorare, sei tutto quello che ho
Don't take forever, you're not here for long
Non impiegare un'eternità, non sei qui per molto
You gotta get better, you're all that I've got
Devi migliorare, sei tutto quello che ho
I wish I was me, whoever that is
Vorrei essere me, chiunque sia
I could just be and not give a shit
Potrei solo essere e non fregarmene
Hey, I'll be whatever makes you a fan
Ehi, sarò qualunque cosa ti renda un fan
'Cause I don't know who the hell I am
Perché non so chi diavolo sono
I think it's too late to figure this out
Penso che sia troppo tardi per capirlo
If I could be me, I would've been it by now
Se potessi essere me, lo sarei già adesso
Maybe I'm a stone, or big as my house
Forse sono una pietra, o grande come la mia casa
It looks like our time is runnin' out
Sembra che il nostro tempo stia finendo
So if this is me, then I'll do my best
Quindi se questo sono io, farò del mio meglio
I'll take all the shit, so you'll never have to
Prenderò tutta la merda, così tu non dovrai mai farlo
You can be you, and I'll be the rest
Puoi essere te, e io sarò il resto
And maybe that's who the hell I am
E forse è chi diavolo sono
You gotta get better, you're all that I've got
Devi migliorare, sei tutto quello che ho
Don't take forever, you're not here for long
Non impiegare un'eternità, non sei qui per molto
You gotta get better, you're all that I've got
Devi migliorare, sei tutto quello che ho
But don't take forever, you're not here for long
Ma non impiegare un'eternità, non sei qui per molto
I gotta get better, I'm all that I've got
Devo migliorare, sono tutto quello che ho
For two or three minutes, then I'm gone
Per due o tre minuti, poi me ne vado

Trivia about the song 2085 by AJR

When was the song “2085” released by AJR?
The song 2085 was released in 2023, on the album “The Maybe Man”.
Who composed the song “2085” by AJR?
The song “2085” by AJR was composed by Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger.

Most popular songs of AJR

Other artists of Indie rock