When did all my friends become so loud?
We act like reality shows
Probably because reality blows
When did all my friends become so loud?
We traded our boring lives
For MTV story lines
Why?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Hold up, hold up
Can we make it stop?
Hold up, hold up
But I'm so caught up in drama
Everybody's talking
Everybody's talking now
When did our problems get so small?
We break up with lovers and friends
Make love to the rumours instead
Maybe we're addicted to it all
The drama is dangerous
But its so exciting to us
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Hold up, hold up
Can we make it stop
Hold up, hold up
But I'm so caught up in drama
Everybody's talking
Everybody's talking now
When did my friends get so loud?
When did my friends get so loud?
When did my friends get so loud?
Oh when did my friends get loud?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Hold up, hold up
Can we make it stop?
Hold up, hold up
But I'm so caught up in drama
Everybody's talking
Everybody's talking now
When did all my friends become so loud?
Quando foi que todos os meus amigos ficaram tão barulhentos?
We act like reality shows
Nós agimos como reality shows
Probably because reality blows
Provavelmente porque a realidade é uma droga
When did all my friends become so loud?
Quando foi que todos os meus amigos ficaram tão barulhentos?
We traded our boring lives
Nós trocamos nossas vidas chatas
For MTV story lines
Por enredos de MTV
Why?
Por quê?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recentemente ele disse, que ela disse, que nós dissemos uma merda que você não acreditaria
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Recentemente ele disse que ela disse que nós dissemos que ele disse uma merda sobre mim
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Então estamos presos em drama (Todo mundo está falando, todo mundo está falando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Estamos presos em problemas (Todo mundo está falando, todo mundo está falando)
Hold up, hold up
Espere, espere
Can we make it stop?
Podemos fazer isso parar?
Hold up, hold up
Espere, espere
But I'm so caught up in drama
Mas eu estou tão preso no drama
Everybody's talking
Todo mundo está falando
Everybody's talking now
Todo mundo está falando agora
When did our problems get so small?
Quando foi que nossos problemas ficaram tão pequenos?
We break up with lovers and friends
Nós terminamos com amantes e amigos
Make love to the rumours instead
Fazemos amor com os rumores em vez disso
Maybe we're addicted to it all
Talvez estejamos viciados em tudo isso
The drama is dangerous
O drama é perigoso
But its so exciting to us
Mas é tão excitante para nós
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recentemente ele disse, que ela disse, que nós dissemos uma merda que você não acreditaria
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Recentemente ele disse que ela disse que nós dissemos que ele disse uma merda sobre mim
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Então estamos presos em drama (Todo mundo está falando, todo mundo está falando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Estamos presos em problemas (Todo mundo está falando, todo mundo está falando)
Hold up, hold up
Espere, espere
Can we make it stop
Podemos fazer isso parar
Hold up, hold up
Espere, espere
But I'm so caught up in drama
Mas eu estou tão preso no drama
Everybody's talking
Todo mundo está falando
Everybody's talking now
Todo mundo está falando agora
When did my friends get so loud?
Quando foi que meus amigos ficaram tão barulhentos?
When did my friends get so loud?
Quando foi que meus amigos ficaram tão barulhentos?
When did my friends get so loud?
Quando foi que meus amigos ficaram tão barulhentos?
Oh when did my friends get loud?
Oh, quando foi que meus amigos ficaram barulhentos?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recentemente ele disse, que ela disse, que nós dissemos uma merda que você não acreditaria
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Recentemente ele disse que ela disse que nós dissemos que ele disse uma merda sobre mim
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Então estamos presos em drama (Todo mundo está falando, todo mundo está falando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Estamos presos em problemas (Todo mundo está falando, todo mundo está falando)
Hold up, hold up
Espere, espere
Can we make it stop?
Podemos fazer isso parar?
Hold up, hold up
Espere, espere
But I'm so caught up in drama
Mas eu estou tão preso no drama
Everybody's talking
Todo mundo está falando
Everybody's talking now
Todo mundo está falando agora
When did all my friends become so loud?
¿Cuándo se volvieron tan ruidosos todos mis amigos?
We act like reality shows
Actuamos como si fuéramos programas de realidad
Probably because reality blows
Probablemente porque la realidad apesta
When did all my friends become so loud?
¿Cuándo se volvieron tan ruidosos todos mis amigos?
We traded our boring lives
Cambiamos nuestras vidas aburridas
For MTV story lines
Por tramas de MTV
Why?
¿Por qué?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recientemente él dijo, que ella dijo, que nosotros dijimos algo que no creerías
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Recientemente él dijo que ella dijo que nosotros dijimos que él dijo algo sobre mí
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Así que estamos atrapados en el drama (Todos están hablando, todos están hablando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Estamos atrapados en problemas (Todos están hablando, todos están hablando)
Hold up, hold up
Espera, espera
Can we make it stop?
¿Podemos hacer que se detenga?
Hold up, hold up
Espera, espera
But I'm so caught up in drama
Pero estoy tan atrapado en el drama
Everybody's talking
Todos están hablando
Everybody's talking now
Todos están hablando ahora
When did our problems get so small?
¿Cuándo se volvieron tan pequeños nuestros problemas?
We break up with lovers and friends
Romper con amantes y amigos
Make love to the rumours instead
Hacer el amor a los rumores en su lugar
Maybe we're addicted to it all
Quizás estamos adictos a todo esto
The drama is dangerous
El drama es peligroso
But its so exciting to us
Pero es tan emocionante para nosotros
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recientemente él dijo, que ella dijo, que nosotros dijimos algo que no creerías
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Recientemente él dijo que ella dijo que nosotros dijimos que él dijo algo sobre mí
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Así que estamos atrapados en el drama (Todos están hablando, todos están hablando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Estamos atrapados en problemas (Todos están hablando, todos están hablando)
Hold up, hold up
Espera, espera
Can we make it stop
¿Podemos hacer que se detenga?
Hold up, hold up
Espera, espera
But I'm so caught up in drama
Pero estoy tan atrapado en el drama
Everybody's talking
Todos están hablando
Everybody's talking now
Todos están hablando ahora
When did my friends get so loud?
¿Cuándo se volvieron tan ruidosos mis amigos?
When did my friends get so loud?
¿Cuándo se volvieron tan ruidosos mis amigos?
When did my friends get so loud?
¿Cuándo se volvieron tan ruidosos mis amigos?
Oh when did my friends get loud?
¿Oh cuándo se volvieron ruidosos mis amigos?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Recientemente él dijo, que ella dijo, que nosotros dijimos algo que no creerías
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Recientemente él dijo que ella dijo que nosotros dijimos que él dijo algo sobre mí
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Así que estamos atrapados en el drama (Todos están hablando, todos están hablando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Estamos atrapados en problemas (Todos están hablando, todos están hablando)
Hold up, hold up
Espera, espera
Can we make it stop?
¿Podemos hacer que se detenga?
Hold up, hold up
Espera, espera
But I'm so caught up in drama
Pero estoy tan atrapado en el drama
Everybody's talking
Todos están hablando
Everybody's talking now
Todos están hablando ahora
When did all my friends become so loud?
Quand est-ce que tous mes amis sont devenus si bruyants ?
We act like reality shows
Nous agissons comme des émissions de réalité
Probably because reality blows
Probablement parce que la réalité est nulle
When did all my friends become so loud?
Quand est-ce que tous mes amis sont devenus si bruyants ?
We traded our boring lives
Nous avons échangé nos vies ennuyeuses
For MTV story lines
Pour des intrigues de MTV
Why?
Pourquoi ?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Récemment, il a dit, qu'elle a dit, que nous avons dit des conneries que tu ne croirais pas
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Récemment, il a dit qu'elle a dit que nous avons dit qu'il a dit des conneries sur moi
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Alors nous sommes pris dans le drame (Tout le monde parle, tout le monde parle)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Nous sommes pris dans des problèmes (Tout le monde parle, tout le monde parle)
Hold up, hold up
Attends, attends
Can we make it stop?
Pouvons-nous arrêter ça ?
Hold up, hold up
Attends, attends
But I'm so caught up in drama
Mais je suis tellement pris dans le drame
Everybody's talking
Tout le monde parle
Everybody's talking now
Tout le monde parle maintenant
When did our problems get so small?
Quand est-ce que nos problèmes sont devenus si petits ?
We break up with lovers and friends
Nous rompons avec les amoureux et les amis
Make love to the rumours instead
Nous faisons l'amour aux rumeurs à la place
Maybe we're addicted to it all
Peut-être que nous sommes accros à tout ça
The drama is dangerous
Le drame est dangereux
But its so exciting to us
Mais c'est tellement excitant pour nous
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Récemment, il a dit, qu'elle a dit, que nous avons dit des conneries que tu ne croirais pas
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Récemment, il a dit qu'elle a dit que nous avons dit qu'il a dit des conneries sur moi
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Alors nous sommes pris dans le drame (Tout le monde parle, tout le monde parle)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Nous sommes pris dans des problèmes (Tout le monde parle, tout le monde parle)
Hold up, hold up
Attends, attends
Can we make it stop
Pouvons-nous arrêter ça ?
Hold up, hold up
Attends, attends
But I'm so caught up in drama
Mais je suis tellement pris dans le drame
Everybody's talking
Tout le monde parle
Everybody's talking now
Tout le monde parle maintenant
When did my friends get so loud?
Quand est-ce que mes amis sont devenus si bruyants ?
When did my friends get so loud?
Quand est-ce que mes amis sont devenus si bruyants ?
When did my friends get so loud?
Quand est-ce que mes amis sont devenus si bruyants ?
Oh when did my friends get loud?
Oh, quand est-ce que mes amis sont devenus bruyants ?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Récemment, il a dit, qu'elle a dit, que nous avons dit des conneries que tu ne croirais pas
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Récemment, il a dit qu'elle a dit que nous avons dit qu'il a dit des conneries sur moi
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Alors nous sommes pris dans le drame (Tout le monde parle, tout le monde parle)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Nous sommes pris dans des problèmes (Tout le monde parle, tout le monde parle)
Hold up, hold up
Attends, attends
Can we make it stop?
Pouvons-nous arrêter ça ?
Hold up, hold up
Attends, attends
But I'm so caught up in drama
Mais je suis tellement pris dans le drame
Everybody's talking
Tout le monde parle
Everybody's talking now
Tout le monde parle maintenant
When did all my friends become so loud?
Wann sind all meine Freunde so laut geworden?
We act like reality shows
Wir verhalten uns wie Reality-Shows
Probably because reality blows
Wahrscheinlich, weil die Realität nervt
When did all my friends become so loud?
Wann sind all meine Freunde so laut geworden?
We traded our boring lives
Wir haben unser langweiliges Leben getauscht
For MTV story lines
Für MTV-Storylines
Why?
Warum?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Kürzlich sagte er, dass sie sagte, dass wir etwas gesagt haben, das du nicht glauben würdest
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Kürzlich sagte er, dass sie sagte, dass wir gesagt haben, dass er etwas über mich gesagt hat
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Also sind wir in Drama verwickelt (Alle reden, Alle reden)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Wir sind in Probleme verwickelt (Alle reden, Alle reden)
Hold up, hold up
Halt, halt
Can we make it stop?
Können wir es stoppen?
Hold up, hold up
Halt, halt
But I'm so caught up in drama
Aber ich bin so in Drama verwickelt
Everybody's talking
Alle reden
Everybody's talking now
Alle reden jetzt
When did our problems get so small?
Wann sind unsere Probleme so klein geworden?
We break up with lovers and friends
Wir trennen uns von Liebhabern und Freunden
Make love to the rumours instead
Stattdessen lieben wir die Gerüchte
Maybe we're addicted to it all
Vielleicht sind wir süchtig nach all dem
The drama is dangerous
Das Drama ist gefährlich
But its so exciting to us
Aber es ist so aufregend für uns
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Kürzlich sagte er, dass sie sagte, dass wir etwas gesagt haben, das du nicht glauben würdest
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Kürzlich sagte er, dass sie sagte, dass wir gesagt haben, dass er etwas über mich gesagt hat
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Also sind wir in Drama verwickelt (Alle reden, Alle reden)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Wir sind in Probleme verwickelt (Alle reden, Alle reden)
Hold up, hold up
Halt, halt
Can we make it stop
Können wir es stoppen
Hold up, hold up
Halt, halt
But I'm so caught up in drama
Aber ich bin so in Drama verwickelt
Everybody's talking
Alle reden
Everybody's talking now
Alle reden jetzt
When did my friends get so loud?
Wann sind meine Freunde so laut geworden?
When did my friends get so loud?
Wann sind meine Freunde so laut geworden?
When did my friends get so loud?
Wann sind meine Freunde so laut geworden?
Oh when did my friends get loud?
Oh wann sind meine Freunde laut geworden?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Kürzlich sagte er, dass sie sagte, dass wir etwas gesagt haben, das du nicht glauben würdest
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Kürzlich sagte er, dass sie sagte, dass wir gesagt haben, dass er etwas über mich gesagt hat
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Also sind wir in Drama verwickelt (Alle reden, Alle reden)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Wir sind in Probleme verwickelt (Alle reden, Alle reden)
Hold up, hold up
Halt, halt
Can we make it stop?
Können wir es stoppen?
Hold up, hold up
Halt, halt
But I'm so caught up in drama
Aber ich bin so in Drama verwickelt
Everybody's talking
Alle reden
Everybody's talking now
Alle reden jetzt
When did all my friends become so loud?
Quando tutti i miei amici sono diventati così rumorosi?
We act like reality shows
Ci comportiamo come reality show
Probably because reality blows
Probabilmente perché la realtà fa schifo
When did all my friends become so loud?
Quando tutti i miei amici sono diventati così rumorosi?
We traded our boring lives
Abbiamo scambiato le nostre vite noiose
For MTV story lines
Per le trame di MTV
Why?
Perché?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Di recente lui ha detto, che lei ha detto, che noi abbiamo detto delle stronzate che non crederesti
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Di recente lui ha detto che lei ha detto che noi abbiamo detto che lui ha detto delle stronzate su di me
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Quindi siamo coinvolti nel drama (Tutti stanno parlando, tutti stanno parlando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Siamo coinvolti nei problemi (Tutti stanno parlando, tutti stanno parlando)
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
Can we make it stop?
Possiamo farlo smettere?
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
But I'm so caught up in drama
Ma sono così coinvolto nel drama
Everybody's talking
Tutti stanno parlando
Everybody's talking now
Tutti stanno parlando ora
When did our problems get so small?
Quando i nostri problemi sono diventati così piccoli?
We break up with lovers and friends
Lasciamo gli amanti e gli amici
Make love to the rumours instead
Facciamo l'amore con le voci invece
Maybe we're addicted to it all
Forse siamo dipendenti da tutto questo
The drama is dangerous
Il drama è pericoloso
But its so exciting to us
Ma è così eccitante per noi
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Di recente lui ha detto, che lei ha detto, che noi abbiamo detto delle stronzate che non crederesti
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Di recente lui ha detto che lei ha detto che noi abbiamo detto che lui ha detto delle stronzate su di me
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Quindi siamo coinvolti nel drama (Tutti stanno parlando, tutti stanno parlando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Siamo coinvolti nei problemi (Tutti stanno parlando, tutti stanno parlando)
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
Can we make it stop
Possiamo farlo smettere
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
But I'm so caught up in drama
Ma sono così coinvolto nel drama
Everybody's talking
Tutti stanno parlando
Everybody's talking now
Tutti stanno parlando ora
When did my friends get so loud?
Quando i miei amici sono diventati così rumorosi?
When did my friends get so loud?
Quando i miei amici sono diventati così rumorosi?
When did my friends get so loud?
Quando i miei amici sono diventati così rumorosi?
Oh when did my friends get loud?
Oh quando i miei amici sono diventati rumorosi?
Recently he said, that she said, that we said some shit that you wouldn't believe
Di recente lui ha detto, che lei ha detto, che noi abbiamo detto delle stronzate che non crederesti
Recently he said that she said that we said that he said some shit about me
Di recente lui ha detto che lei ha detto che noi abbiamo detto che lui ha detto delle stronzate su di me
So we're caught up in drama (Everybody's talking, Everybody's talking)
Quindi siamo coinvolti nel drama (Tutti stanno parlando, tutti stanno parlando)
We're caught up in problems (Everybody's talking, Everybody's talking)
Siamo coinvolti nei problemi (Tutti stanno parlando, tutti stanno parlando)
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
Can we make it stop?
Possiamo farlo smettere?
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
But I'm so caught up in drama
Ma sono così coinvolto nel drama
Everybody's talking
Tutti stanno parlando
Everybody's talking now
Tutti stanno parlando ora