Turning Out, Pt.ii

Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger

Lyrics Translation

I am not chosen, or that unique
Honestly, you were and you chose me
Maybe I fucked up everything
Is this how it feels to be blue?
You said you'd love me, no matter what
You said you'd love me, is that what I loved?
All of these choices messed me up
And everyone's mean, except you

I think I probably wasn't in love with you
I think I probably loved the idea of you
And though I may be missing the feel of you
I think I probably wasn't in love with you
I said it 'cause I no longer wanna hurt
I said it back to you 'cause you said it first
And though I may be wishing it wasn't true
I think I probably wasn't in love
I wasn't in love with you

I was too worried how we'd end up
I wasn't looking and you grew up
Now I'm here writing this dumb song
'Cause I can't even tell you the truth

I think I probably wasn't in love with you
I think I probably loved the idea of you
And though I may be missing the feel of you
I think I probably wasn't in love with you
I said it 'cause I no longer wanna hurt
I said it back to you 'cause you said it first
And though I may be wishing it wasn't true
I think I probably wasn't in love
I wasn't in love with you

This is gonna break your heart
I'm so sorry, yeah I know
This is gonna break your heart
Is this all that life's about?
Tryna love how you turn out
I don't love it much at all
This is gonna break your heart
I'm so sorry, yeah I know
This is gonna break your heart
Is this all that life's about?
Tryna love how you turn out
I don't love it much at all
I don't love it much at all

I am not chosen, or that unique
Eu não sou escolhido, nem tão único
Honestly, you were and you chose me
Honestamente, você era e você me escolheu
Maybe I fucked up everything
Talvez eu tenha estragado tudo
Is this how it feels to be blue?
É assim que se sente estar triste?
You said you'd love me, no matter what
Você disse que me amaria, não importa o quê
You said you'd love me, is that what I loved?
Você disse que me amaria, foi isso que eu amei?
All of these choices messed me up
Todas essas escolhas me confundiram
And everyone's mean, except you
E todos são cruéis, exceto você
I think I probably wasn't in love with you
Eu acho que provavelmente não estava apaixonado por você
I think I probably loved the idea of you
Eu acho que provavelmente amava a ideia de você
And though I may be missing the feel of you
E embora eu possa estar sentindo falta do seu toque
I think I probably wasn't in love with you
Eu acho que provavelmente não estava apaixonado por você
I said it 'cause I no longer wanna hurt
Eu disse isso porque não quero mais me machucar
I said it back to you 'cause you said it first
Eu disse de volta para você porque você disse primeiro
And though I may be wishing it wasn't true
E embora eu possa estar desejando que não fosse verdade
I think I probably wasn't in love
Eu acho que provavelmente não estava apaixonado
I wasn't in love with you
Eu não estava apaixonado por você
I was too worried how we'd end up
Eu estava muito preocupado com como acabaríamos
I wasn't looking and you grew up
Eu não estava olhando e você cresceu
Now I'm here writing this dumb song
Agora estou aqui escrevendo essa música idiota
'Cause I can't even tell you the truth
Porque eu nem consigo te contar a verdade
I think I probably wasn't in love with you
Eu acho que provavelmente não estava apaixonado por você
I think I probably loved the idea of you
Eu acho que provavelmente amava a ideia de você
And though I may be missing the feel of you
E embora eu possa estar sentindo falta do seu toque
I think I probably wasn't in love with you
Eu acho que provavelmente não estava apaixonado por você
I said it 'cause I no longer wanna hurt
Eu disse isso porque não quero mais me machucar
I said it back to you 'cause you said it first
Eu disse de volta para você porque você disse primeiro
And though I may be wishing it wasn't true
E embora eu possa estar desejando que não fosse verdade
I think I probably wasn't in love
Eu acho que provavelmente não estava apaixonado
I wasn't in love with you
Eu não estava apaixonado por você
This is gonna break your heart
Isso vai partir seu coração
I'm so sorry, yeah I know
Eu sinto muito, sim eu sei
This is gonna break your heart
Isso vai partir seu coração
Is this all that life's about?
É isso que a vida é?
Tryna love how you turn out
Tentando amar como você se tornou
I don't love it much at all
Eu não gosto muito disso
This is gonna break your heart
Isso vai partir seu coração
I'm so sorry, yeah I know
Eu sinto muito, sim eu sei
This is gonna break your heart
Isso vai partir seu coração
Is this all that life's about?
É isso que a vida é?
Tryna love how you turn out
Tentando amar como você se tornou
I don't love it much at all
Eu não gosto muito disso
I don't love it much at all
Eu não gosto muito disso
I am not chosen, or that unique
No soy el elegido, ni ese único
Honestly, you were and you chose me
Honestamente, tú eras y me elegiste a mí
Maybe I fucked up everything
Quizás arruiné todo
Is this how it feels to be blue?
¿Así se siente estar triste?
You said you'd love me, no matter what
Dijiste que me amarías, sin importar qué
You said you'd love me, is that what I loved?
Dijiste que me amarías, ¿es eso lo que amé?
All of these choices messed me up
Todas estas elecciones me confundieron
And everyone's mean, except you
Y todos son malos, excepto tú
I think I probably wasn't in love with you
Creo que probablemente no estaba enamorado de ti
I think I probably loved the idea of you
Creo que probablemente amaba la idea de ti
And though I may be missing the feel of you
Y aunque pueda extrañar tu presencia
I think I probably wasn't in love with you
Creo que probablemente no estaba enamorado de ti
I said it 'cause I no longer wanna hurt
Lo dije porque ya no quiero sufrir
I said it back to you 'cause you said it first
Te lo dije a ti porque tú lo dijiste primero
And though I may be wishing it wasn't true
Y aunque pueda desear que no fuera cierto
I think I probably wasn't in love
Creo que probablemente no estaba enamorado
I wasn't in love with you
No estaba enamorado de ti
I was too worried how we'd end up
Estaba demasiado preocupado por cómo terminaríamos
I wasn't looking and you grew up
No estaba mirando y tú creciste
Now I'm here writing this dumb song
Ahora estoy aquí escribiendo esta canción tonta
'Cause I can't even tell you the truth
Porque ni siquiera puedo decirte la verdad
I think I probably wasn't in love with you
Creo que probablemente no estaba enamorado de ti
I think I probably loved the idea of you
Creo que probablemente amaba la idea de ti
And though I may be missing the feel of you
Y aunque pueda extrañar tu presencia
I think I probably wasn't in love with you
Creo que probablemente no estaba enamorado de ti
I said it 'cause I no longer wanna hurt
Lo dije porque ya no quiero sufrir
I said it back to you 'cause you said it first
Te lo dije a ti porque tú lo dijiste primero
And though I may be wishing it wasn't true
Y aunque pueda desear que no fuera cierto
I think I probably wasn't in love
Creo que probablemente no estaba enamorado
I wasn't in love with you
No estaba enamorado de ti
This is gonna break your heart
Esto va a romper tu corazón
I'm so sorry, yeah I know
Lo siento mucho, sí, lo sé
This is gonna break your heart
Esto va a romper tu corazón
Is this all that life's about?
¿Es esto todo lo que la vida ofrece?
Tryna love how you turn out
Tratando de amar cómo resultas
I don't love it much at all
No me gusta mucho en absoluto
This is gonna break your heart
Esto va a romper tu corazón
I'm so sorry, yeah I know
Lo siento mucho, sí, lo sé
This is gonna break your heart
Esto va a romper tu corazón
Is this all that life's about?
¿Es esto todo lo que la vida ofrece?
Tryna love how you turn out
Tratando de amar cómo resultas
I don't love it much at all
No me gusta mucho en absoluto
I don't love it much at all
No me gusta mucho en absoluto
I am not chosen, or that unique
Je ne suis pas choisi, ou si unique
Honestly, you were and you chose me
Honnêtement, tu l'étais et tu m'as choisi
Maybe I fucked up everything
Peut-être que j'ai tout foutu en l'air
Is this how it feels to be blue?
Est-ce ainsi que l'on se sent quand on est triste?
You said you'd love me, no matter what
Tu as dit que tu m'aimerais, quoi qu'il arrive
You said you'd love me, is that what I loved?
Tu as dit que tu m'aimerais, est-ce cela que j'aimais?
All of these choices messed me up
Tous ces choix m'ont perturbé
And everyone's mean, except you
Et tout le monde est méchant, sauf toi
I think I probably wasn't in love with you
Je pense que je n'étais probablement pas amoureux de toi
I think I probably loved the idea of you
Je pense que j'aimais probablement l'idée de toi
And though I may be missing the feel of you
Et même si tu me manques peut-être
I think I probably wasn't in love with you
Je pense que je n'étais probablement pas amoureux de toi
I said it 'cause I no longer wanna hurt
Je l'ai dit parce que je ne veux plus souffrir
I said it back to you 'cause you said it first
Je te l'ai dit en retour parce que tu l'as dit en premier
And though I may be wishing it wasn't true
Et même si je souhaite que ce ne soit pas vrai
I think I probably wasn't in love
Je pense que je n'étais probablement pas amoureux
I wasn't in love with you
Je n'étais pas amoureux de toi
I was too worried how we'd end up
J'étais trop inquiet de comment nous finirions
I wasn't looking and you grew up
Je ne regardais pas et tu as grandi
Now I'm here writing this dumb song
Maintenant je suis ici à écrire cette chanson stupide
'Cause I can't even tell you the truth
Parce que je ne peux même pas te dire la vérité
I think I probably wasn't in love with you
Je pense que je n'étais probablement pas amoureux de toi
I think I probably loved the idea of you
Je pense que j'aimais probablement l'idée de toi
And though I may be missing the feel of you
Et même si tu me manques peut-être
I think I probably wasn't in love with you
Je pense que je n'étais probablement pas amoureux de toi
I said it 'cause I no longer wanna hurt
Je l'ai dit parce que je ne veux plus souffrir
I said it back to you 'cause you said it first
Je te l'ai dit en retour parce que tu l'as dit en premier
And though I may be wishing it wasn't true
Et même si je souhaite que ce ne soit pas vrai
I think I probably wasn't in love
Je pense que je n'étais probablement pas amoureux
I wasn't in love with you
Je n'étais pas amoureux de toi
This is gonna break your heart
Cela va briser ton cœur
I'm so sorry, yeah I know
Je suis tellement désolé, oui je sais
This is gonna break your heart
Cela va briser ton cœur
Is this all that life's about?
Est-ce tout ce qu'est la vie?
Tryna love how you turn out
Essayer d'aimer comment tu tournes
I don't love it much at all
Je ne l'aime pas du tout
This is gonna break your heart
Cela va briser ton cœur
I'm so sorry, yeah I know
Je suis tellement désolé, oui je sais
This is gonna break your heart
Cela va briser ton cœur
Is this all that life's about?
Est-ce tout ce qu'est la vie?
Tryna love how you turn out
Essayer d'aimer comment tu tournes
I don't love it much at all
Je ne l'aime pas du tout
I don't love it much at all
Je ne l'aime pas du tout
I am not chosen, or that unique
Ich bin nicht auserwählt oder besonders
Honestly, you were and you chose me
Ehrlich gesagt, du warst es und du hast mich gewählt
Maybe I fucked up everything
Vielleicht habe ich alles vermasselt
Is this how it feels to be blue?
Ist das das Gefühl, traurig zu sein?
You said you'd love me, no matter what
Du sagtest, du würdest mich lieben, egal was passiert
You said you'd love me, is that what I loved?
Du sagtest, du würdest mich lieben, war das das, was ich geliebt habe?
All of these choices messed me up
All diese Entscheidungen haben mich durcheinander gebracht
And everyone's mean, except you
Und alle sind gemein, außer dir
I think I probably wasn't in love with you
Ich glaube, ich war wahrscheinlich nicht in dich verliebt
I think I probably loved the idea of you
Ich glaube, ich habe wahrscheinlich die Vorstellung von dir geliebt
And though I may be missing the feel of you
Und obwohl ich vielleicht das Gefühl vermisse, dich zu spüren
I think I probably wasn't in love with you
Ich glaube, ich war wahrscheinlich nicht in dich verliebt
I said it 'cause I no longer wanna hurt
Ich habe es gesagt, weil ich nicht mehr verletzt werden will
I said it back to you 'cause you said it first
Ich habe es dir zurückgesagt, weil du es zuerst gesagt hast
And though I may be wishing it wasn't true
Und obwohl ich vielleicht wünsche, dass es nicht wahr ist
I think I probably wasn't in love
Ich glaube, ich war wahrscheinlich nicht verliebt
I wasn't in love with you
Ich war nicht in dich verliebt
I was too worried how we'd end up
Ich war zu besorgt, wie wir enden würden
I wasn't looking and you grew up
Ich habe nicht hingeschaut und du bist erwachsen geworden
Now I'm here writing this dumb song
Jetzt sitze ich hier und schreibe dieses dumme Lied
'Cause I can't even tell you the truth
Weil ich dir nicht einmal die Wahrheit sagen kann
I think I probably wasn't in love with you
Ich glaube, ich war wahrscheinlich nicht in dich verliebt
I think I probably loved the idea of you
Ich glaube, ich habe wahrscheinlich die Vorstellung von dir geliebt
And though I may be missing the feel of you
Und obwohl ich vielleicht das Gefühl vermisse, dich zu spüren
I think I probably wasn't in love with you
Ich glaube, ich war wahrscheinlich nicht in dich verliebt
I said it 'cause I no longer wanna hurt
Ich habe es gesagt, weil ich nicht mehr verletzt werden will
I said it back to you 'cause you said it first
Ich habe es dir zurückgesagt, weil du es zuerst gesagt hast
And though I may be wishing it wasn't true
Und obwohl ich vielleicht wünsche, dass es nicht wahr ist
I think I probably wasn't in love
Ich glaube, ich war wahrscheinlich nicht verliebt
I wasn't in love with you
Ich war nicht in dich verliebt
This is gonna break your heart
Das wird dein Herz brechen
I'm so sorry, yeah I know
Es tut mir so leid, ja ich weiß
This is gonna break your heart
Das wird dein Herz brechen
Is this all that life's about?
Ist das alles, worum es im Leben geht?
Tryna love how you turn out
Versuchen zu lieben, wie du dich entwickelst
I don't love it much at all
Ich liebe es überhaupt nicht sehr
This is gonna break your heart
Das wird dein Herz brechen
I'm so sorry, yeah I know
Es tut mir so leid, ja ich weiß
This is gonna break your heart
Das wird dein Herz brechen
Is this all that life's about?
Ist das alles, worum es im Leben geht?
Tryna love how you turn out
Versuchen zu lieben, wie du dich entwickelst
I don't love it much at all
Ich liebe es überhaupt nicht sehr
I don't love it much at all
Ich liebe es überhaupt nicht sehr
I am not chosen, or that unique
Non sono stato scelto, o così unico
Honestly, you were and you chose me
Onestamente, tu lo eri e mi hai scelto
Maybe I fucked up everything
Forse ho rovinato tutto
Is this how it feels to be blue?
È così che ci si sente ad essere tristi?
You said you'd love me, no matter what
Hai detto che mi avresti amato, non importa cosa
You said you'd love me, is that what I loved?
Hai detto che mi avresti amato, è quello che ho amato?
All of these choices messed me up
Tutte queste scelte mi hanno confuso
And everyone's mean, except you
E tutti sono cattivi, tranne te
I think I probably wasn't in love with you
Penso probabilmente non ero innamorato di te
I think I probably loved the idea of you
Penso probabilmente amavo l'idea di te
And though I may be missing the feel of you
E anche se potrei sentire la mancanza del tuo tocco
I think I probably wasn't in love with you
Penso probabilmente non ero innamorato di te
I said it 'cause I no longer wanna hurt
L'ho detto perché non voglio più soffrire
I said it back to you 'cause you said it first
Te l'ho detto perché tu l'hai detto per primo
And though I may be wishing it wasn't true
E anche se potrei desiderare che non fosse vero
I think I probably wasn't in love
Penso probabilmente non ero innamorato
I wasn't in love with you
Non ero innamorato di te
I was too worried how we'd end up
Ero troppo preoccupato di come saremmo finiti
I wasn't looking and you grew up
Non stavo guardando e tu sei cresciuto
Now I'm here writing this dumb song
Ora sono qui a scrivere questa stupida canzone
'Cause I can't even tell you the truth
Perché non riesco nemmeno a dirti la verità
I think I probably wasn't in love with you
Penso probabilmente non ero innamorato di te
I think I probably loved the idea of you
Penso probabilmente amavo l'idea di te
And though I may be missing the feel of you
E anche se potrei sentire la mancanza del tuo tocco
I think I probably wasn't in love with you
Penso probabilmente non ero innamorato di te
I said it 'cause I no longer wanna hurt
L'ho detto perché non voglio più soffrire
I said it back to you 'cause you said it first
Te l'ho detto perché tu l'hai detto per primo
And though I may be wishing it wasn't true
E anche se potrei desiderare che non fosse vero
I think I probably wasn't in love
Penso probabilmente non ero innamorato
I wasn't in love with you
Non ero innamorato di te
This is gonna break your heart
Questo ti spezzerà il cuore
I'm so sorry, yeah I know
Mi dispiace tanto, sì lo so
This is gonna break your heart
Questo ti spezzerà il cuore
Is this all that life's about?
È tutto qui quello che la vita offre?
Tryna love how you turn out
Cercando di amare come ti sei rivelato
I don't love it much at all
Non mi piace per niente
This is gonna break your heart
Questo ti spezzerà il cuore
I'm so sorry, yeah I know
Mi dispiace tanto, sì lo so
This is gonna break your heart
Questo ti spezzerà il cuore
Is this all that life's about?
È tutto qui quello che la vita offre?
Tryna love how you turn out
Cercando di amare come ti sei rivelato
I don't love it much at all
Non mi piace per niente
I don't love it much at all
Non mi piace per niente

Trivia about the song Turning Out, Pt.ii by AJR

Who composed the song “Turning Out, Pt.ii” by AJR?
The song “Turning Out, Pt.ii” by AJR was composed by Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger.

Most popular songs of AJR

Other artists of Indie rock